单词 | 起诉员 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 起诉员 —prosecutorSee also:起诉 n—prosecution n • prosecutions pl 起诉—sue • bring a lawsuit against 起诉 adj—prosecutorial adj 诉—sue
|
检查时只有一名被起诉的官员即警 察局长 在场。 daccess-ods.un.org | Only one of the indicted officials took part – [...] the chief of the police station where the inspection took place. daccess-ods.un.org |
(b) 依照其国内法,探讨各种方法和手段,为在其境 内 起诉 联 合国 官 员 和特 派专家所实施性质严重的罪行而启动的刑事程序的需要,便利可能利用从联合国 [...] 获得的信息和材料,同时牢记适当程序的各种考虑 daccess-ods.un.org | (b ) In accordance with their domestic law, to explore ways and means of facilitating the [...] possible use of information and [...] material obtained from the United Nations for purposes [...]of criminal proceedings initiated [...]in their territory for the prosecution of crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission, bearing in mind due process considerations daccess-ods.un.org |
据此,委员会在国际层面上将法治意识引 入其关于下述专题的工作中:发生灾害时的人员保护、驱逐外国人、引渡 或 起诉 的义务、国家官员的豁免及武装冲突对条约的影响。 daccess-ods.un.org | Accordingly the Commission has brought awareness of the rule of law at an international level to their work on topics like Protection of Persons in the Event of Disasters; [...] Expulsion of Aliens; Obligation to [...] Extradite and Prosecute, Immunity of State Officials and Effects [...]of armed conflict on treaties. daccess-ods.un.org |
特 别报告员尤其提请注意下列问题:(a) 引渡或起诉义务的法律依据;(b) 引渡或 起诉义务的实质范围;(c) 引渡或起诉义务的内容;(d) 引渡或起诉义务的诱发 条件。 daccess-ods.un.org | In particular, the Special Rapporteur drew attention to questions concerning: (a) the legal bases of the obligation to extradite or prosecute; (b) the material scope of the obligation to extradite or prosecute; (c) the [...] content of the obligation [...]to extradite or prosecute; (d) the conditions for the triggering of the obligation to extradite or prosecute. daccess-ods.un.org |
该报告应至少包括下列信息:向每个公共机构提出的请求申请数 [...] 目,受到拒绝的请求申请数目,依据的法律条款以及每条条款的被援引次数,向信息 委 员会 提起申诉的次 数及结果,每次对官员采取的纪律活动的详情,收费的规定,可说明相关机构 [...] 按照立法精神实施法律的事实以及任何改革建议。 unesdoc.unesco.org | The report shall at least include the following information: the number of requests made to each public body, the number of requests that were rejected, as well as the provisions of the Law relied upon and the number of [...] times each provision was invoked, [...] the number of appeals to Information Commissions and their [...]outcomes, the particulars of any [...]disciplinary action against officers, the fees collected, facts which indicate an effort to implement the Law in the spirit intended, and any recommendations for reform. unesdoc.unesco.org |
委员会重申它建议 (CAT/C/FRA/CO/3,第20段) 缔约国为遵守《公约》第12条, 需要废除酌情起诉制度 ,这样主管当局只要有合理的理由相信在其管辖境内的任 何地方发生了酷刑行为,就有义务主动开展系统的公正调查,以便有效确保此类 罪行的犯罪者不能免于处罚。 daccess-ods.un.org | The Committee reiterates its previous recommendation (CAT/C/FRA/CO/3, para. 20) whereby compliance with the provisions of article 12 of the Convention requires a derogation from the system of discretionary prosecution, so as to oblige [...] the competent authorities [...]to launch impartial inquiries systematically and on their own initiative wherever there are reasonable grounds for believing that an act of torture has been committed in any territory under its jurisdiction, in order to effectively ensure that the perpetrators of such crimes do not remain unpunished. daccess-ods.un.org |
委员会进 一步建 议,缔约国加强家庭暴力方面的研究和数据收集能力,在下一次定期报告中提供 这方面的详细资料,并提供以下资料:受害者投诉数字、提供的补救办法以及对 犯罪人的起诉和判刑情况。 daccess-ods.un.org | The Committee further recommends that the State party strengthen its research and data collection capacity on domestic violence and provide detailed information on this in its next periodic report, together with information on the number of complaints filed by victims, remedies granted, and prosecutions and sentences [...] imposed on perpetrators. daccess-ods.un.org |
安全理事会欢迎秘书长按安理会第 1918 (2010)号决议要求提交报告(S/2010/394),说明 可采用哪些方案来实现起诉和监禁要对索马里 沿海的海盗和海上武装劫船行为负责的人的目 标,尤其是关于设立可有国际人员的 国 内特别分 庭、区域法庭或国际法庭和做出相应监禁安排的 方案,同时考虑到索马里沿海海盗问题联络小组 的工作、设立国际法庭和混合法庭的现行做法以 [...] 及取得和维护重大成果所需要的时间和资源。 daccess-ods.un.org | The Security Council welcomes the report of the Secretary-General (S/2010/394), as requested by its resolution 1918 [...] (2010), on possible options to further the aim of prosecuting and imprisoning persons responsible for acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, including, in particular, options for creating special domestic chambers possibly with international components, a regional tribunal or an international tribunal and corresponding imprisonment arrangements, taking into account the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia (CGPCS), the existing practice in establishing international and mixed tribunals, and the time and resources necessary to achieve and sustain substantive results. [...] daccess-ods.un.org |
到今日为止,有 24 起涉及该协议的案件调用了争议解决程序,其中 23 起是由发达国家成员起诉的,另 一起是由巴西起诉的。 iprcommission.org | To date there have been 24 cases involving TRIPS, where the disputes procedures have been invoked. iprcommission.org |
请说明在审讯室对参加 审讯的所有人进行录音或录像的做法是否普及全国,并提供有关采用这类手段的 统计数据和结果,或因此对执法人员或其他 官 员 提 出 起诉 的 案 件情况。 daccess-ods.un.org | Please indicate whether video and audio taping of all persons present during proceedings in interrogation rooms has been expanded throughout the country, and provide statistics on its use and any results or cases lodged against law enforcement or other officials as a result. daccess-ods.un.org |
决定第 10 段是完整补救方法模式的极好例子:要求采取非承袭的补救措 [...] 施,重建、满足并保障非重复(对事件进行深入调查、释放活着的受害者、将死 亡受害者的遗体归还家人并对犯有侵犯行为的责任人进 行 起诉 、 审 判和惩罚); 在决定中,委员会还 要求采取承袭的补救措施(对提交人以及若还活着的 Kamel Djebrouni 所蒙受的侵权行为进行适当的赔偿)。 daccess-ods.un.org | Paragraph 10 of the Committee’s decision is an excellent illustration of a comprehensive approach to reparation; it orders non-pecuniary measures of restitution and satisfaction and guarantees of non-repetition (a thorough and effective investigation of the facts, freeing of the victim if he is still alive, handing [...] over his remains if he [...] is dead and the prosecution, trial and punishment of those responsible for the violations committed); the Committee’s decision [...]also orders pecuniary [...]measures of reparation (adequate compensation for the author for the violations suffered and for Kamel Djebrouni if he is alive). daccess-ods.un.org |
5.4 司法管辖权: 双方特此不可撤销地同意,新加坡法院将具有关于解决任何可能因本协议所引起或与之 相关的争议的司法管辖权,而这些争议无法通过新加坡调解中心 (SMC) 或新加坡仲裁 员协会 (SIArb) 予以解决;并同意,据此任何因本协议所 引 起 或 与 之相关的法 律 诉讼 (以下称“诉讼”)可以提交给这些法院进行处理,而且双方不可撤销地服从这些法院 的司法管辖权,但前提条件是:本条款中的任何规定均不会限制任何一方向具有同等司 法管辖权的其他任何法院提起诉讼, 而且一方在一个或多个司法管辖区 提 起诉 讼 亦 不会 妨碍该方在其他任何司法管辖区另行 提 起诉 讼 ( 不论是否同时进行)。 insworldsch.com | The parties hereby irrevocably agree that the courts of Singapore are to have jurisdiction to settle any disputes which may arise out of or in connection with this Agreement which cannot be settled successfully through the Singapore [...] Mediation Centre (SMC) or Singapore [...] Institute of Arbitrators (SIArb) and that, accordingly, any legal action arising out of or in connection with this Agreement (“Proceedings”) may be brought in those courts and the parties irrevocably submit to the jurisdiction of those courts PROVIDED THAT nothing in this Clause shall limit the right of any party to take Proceedings in any other court of competent jurisdiction nor shall the taking of Proceedings in one or more jurisdictions preclude that party from taking Proceedings in any other jurisdiction, whether concurrently or not. insworldsch.com |
安全理事会第 1851 [...] (2008)、1897 (2009)、1976 (2011)和 2015 (2011)号决 议,大会第 64/179、65/232 和 66/181 号决议(以及第 66/231 和 65/37 A 号决议 在较低程度上),均承认毒品和犯罪问题办公室可以在向各国提供技术援助方面 发挥作用,帮助打击海盗行为,特别是在建立必要的法律框架及司法和执法能 力以便能够起诉和监 禁海盗嫌犯和被定罪的海盗、允许移交被定罪的海盗以便 其在索马里服刑、提高监狱容量并为索马里监狱工作 人 员 提 供 培训等方面。 daccess-ods.un.org | Both the Security Council, in its resolutions 1851 (2008), 1897 (2009), 1976 (2011) and 2015 (2011), and the General Assembly, in its resolutions 64/179, 65/232 and 66/181 (and to a lesser extent in its resolutions 65/37 A and 66/231), have acknowledged the role of UNODC in providing technical assistance to States in the fight against piracy, specifically in the areas of developing the necessary legal frameworks and judicial and law [...] enforcement capacities [...] to enable the prosecution and incarceration of suspected and convicted pirates, allowing for transfers of convicted pirates to serve sentences in Somalia, improving prison capacity and conducting training for prison staff in Somalia. daccess-ods.un.org |
安理会关于保护平民的第 [...] 1674(2006)号和第 1894(2009)号决议指出,如果一 个深陷冲突的社会或正从冲突中恢复的社会要正视过去的违法行为,并防止其再次 发生,则必须结束有罪不罚现象,而且各国有责任履行其义务,调查 和 起诉 涉 嫌 犯 有战争罪、危害人类罪、灭绝种族罪或其他严重违反国际人道主义法的 人 员。 daccess-ods.un.org | Security Council resolutions 1674 (2006) and 1894 (2009) on the protection of civilians state that ending impunity is essential if a society in conflict or recovering from conflict is to come to terms with past violations and prevent their recurrence, and that it is the responsibility of States [...] to comply with their obligations to investigate and prosecute persons suspected of war crimes, crimes against humanity, genocide or other serious violations of international humanitarian law. [...] daccess-ods.un.org |
诉求内容最 多的是:为了实行另一项权利在行政机关或在司法机构进行诉讼程序,公共资源 的分配,预算和捐助资金,私有化,项目,投资,公共采购程序,颁发各种许可 证、尤其是施工许可证程序的合法性,保护个人自由及个人和财产权利,来自预 算的工资和其他收入,人员招聘和员 工 数 量,关于医疗的文件工作,环保,动物 保护措施,起诉和司 法机构的裁决,等等。 daccess-ods.un.org | The subject of applications most frequently related to: the conduct of proceedings before administrative bodies in order to accomplish another right or before judiciary bodies, the disbursement of public resources, budgetary and donor funds, privatization, projects, investments, public procurement procedures, the legality of procedures for issuing various permits, in particular construction permits, the protection of personal freedoms and personal and property rights, salaries and other earnings [...] from the budget, the [...] recruitment of personnel and the number of employees, documentation regarding medical treatment, environmental protection, animal protection measures, the decisions of prosecution and judiciary bodies, etc. daccess-ods.un.org |
上诉机构成员应当 宣誓如下:他或她应当独立、公正,避免直接或间接利 益冲突,并尊重向上诉机构提起的程 序的机密性。 daccess-ods.un.org | A member of the appeals body shall swear an oath that he or she shall be independent and impartial, shall avoid direct or indirect conflicts of interest and shall respect the confidentiality of proceedings before the appeals body. daccess-ods.un.org |
由尼日利亚政府、联合国机构、发展伙伴、民间社 会和非政府组织的代表组成的一个委 员 会 正 对其执 行情况进行监测,社区一级的儿童保护网络将使照 顾者敏感认识到什么构成虐待,并帮助确定受虐待 的儿童和起诉犯罪人。 daccess-ods.un.org | Its implementation was being [...] monitored by a committee comprising representatives of the Nigerian Government, United Nations agencies, development partners, civil society and non-governmental organizations, and community-level child protection networks would sensitize caregivers on what constituted abuse, and help to identify abused children and to prosecute offenders. daccess-ods.un.org |
国际笔会还对“亵渎”法的存在表 示关注,依据这类法律,一些作家和出版人 被 起诉 、 监 禁和判处死刑,国际笔会 指出,它将继续要求释放根据此类法律监禁的人。 daccess-ods.un.org | International Pen was also concerned about the existence of “blasphemy” laws, under which a number of writers and publishers had been charged and imprisoned and sentenced to death, and indicated that it would continue to call for the release of those imprisoned under such legislation. daccess-ods.un.org |
大会还决定,人权理事会应:(a) 应负责 [...] 促进普遍尊重对人人没有任何形式的区分,公正、平等地享有所有人权和基本自 由的保护;(b) 充当关于所有人权问题的专题对话的论坛;(c) 承担、审查并在 必要时改进及合理调整人权委员会的 所有任务、机制、职能和职责,以便保持一 个包含特别程序、专家咨询和申诉程 序的制度;(d) 在举行理事会首届会议后一 年内完成此项审查。 daccess-ods.un.org | It decided also that the Council should: (a) be responsible for promoting universal respect for the protection of all human rights and fundamental freedoms for all, without distinction of any kind and in a fair and equal manner; (b) serve as a forum for dialogue on thematic issues on all human rights; (c) assume, review and, where necessary, improve and rationalize all mandates, mechanisms, [...] functions and [...] responsibilities of the Commission on Human Rights in order to maintain a system of special procedures, expert advice and a complaint procedure; and (d) [...]complete the review [...]within one year after the holding of the Council’s first session. daccess-ods.un.org |
此外,工作组指出,鉴于在治理有罪不罚现象方面合作义务似乎是引渡 或起诉义务 的基石,需要基于国家实践,对下述问题作系统的评估:在多大程度 上,合作义务作为一般规则或相对于具体的罪行而言,可指导本专题的工作,包 括涉及引渡或起诉义务 的实质范围、内容以及诱发该义务的条件的工作。 daccess-ods.un.org | In addition, it was pointed out that, as far as the duty to cooperate in the fight against impunity seemed to [...] underpin the obligation [...] to extradite or prosecute, a systematic assessment, based on State practice, needed to be made of the extent to which that duty could elucidate, as a general rule or in relation to specific crimes, work on the topic, including work in relation to the material scope, the content of the obligation to extradite or prosecute and the conditions [...]for the triggering of that obligation. daccess-ods.un.org |
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 [...] [...] 交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 别是在判决书翻译之后(主要是有律师的 上 诉 人 ); (e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。 daccess-ods.un.org | The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the [...] trial judgement (mainly for [...] represented appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support. daccess-ods.un.org |
预审法官的其他权力包括:(a) 评价检察官在起诉书内 的各项指控;及需要 时(b) 请检察官减少或将这类指控重新归类;(c) [...] 便利当事方之间的交流;(d) 应任一当事方的请求签发传票、逮捕令和其他命令状;(e) 询问匿名证人;(f) 为 审判分庭起草完整的案卷,其中要列明当事方之间对法律和事实的主要分歧点, [...]并表明自己对案件中的主要事实和法律要点的看法。 daccess-ods.un.org | The other powers of the Pre-Trial Judge include: (a) [...] evaluating the charges brought by the [...] Prosecutor in the indictment and, if need [...]be, (b) requesting the Prosecutor to reduce [...]or reclassify such charges; (c) facilitating communication between the parties; (d) issuing summonses, warrants and other orders at the request of either party; (e) questioning anonymous witnesses; (f) drawing up a complete file for the Trial Chamber listing the main differences between the parties on points of law and fact, and indicating his views regarding the main points of fact and law arising in the case. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护 上 诉 人 的 情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体 一 起 完 成 ,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress [...] the internal requirement of the Conference [...]and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
委员会 注意到申诉人辩 称缔约国法庭的裁决依据的是墨西哥提供的外交保证的效用,特 别是对墨西哥当局能够控制该国安全部队并因此减轻酷刑风险这一错误假设,但 [...] 是,委员会认为,提交委员会的信息并未显示缔约国在审议申诉人提出的申诉和 提供的证据过程中存在任何明显过错。 daccess-ods.un.org | While noting the complainant’s contention [...] that the courts of the State party based their decisions on false assumptions [...]about the worth of the diplomatic assurances provided by Mexico, in particular with regard to the ability of the Mexican authorities to control the country’s security forces and so lessen the risk of torture, the Committee concludes that the information before it does not indicate any obvious errors in the State party’s consideration of the allegations and evidence provided by the complainant. daccess-ods.un.org |
已故总统马拉姆·巴卡 伊·萨尼亚的前安全部门改革顾问、团结和工党领袖 Iancuba Djola N'Djai 所领导的“全国反政变阵线” 谴责政变,并提出下列要求:第一,立即恢复宪政秩 序,释放所有被拘留者;第二,停止迫害政府领导人 [...] 和掠夺公共财产;第三,恢复 2008 年选举产生的几佛 独立党政府;第四,部署一支联合国授权的稳定部队, [...] 以保证国家机构安全,协助执行安全部门改革方案; 第五,打击有罪不罚现象和贩毒活动;第六 , 起诉政 变领导人并对其实施个人制裁;第七,完成选举进程。 daccess-ods.un.org | The National Anti-Coup Front, led by the former security sector reform (SSR) adviser to late President Malam Bacai Sanhá and leader of the Solidarity and Labour Party, Iancuba Djola N’Djai, has condemned the coup and called for, first, the immediate restoration of constitutional order and the release of all detainees; second, the end of the persecution of Government leaders and looting of public property; third, the reinstatement of the PAIGC Government elected in the 2008 elections; fourth, the deployment of a United Nations-mandated stabilization force to provide security to State institutions and to facilitate the implementation of the SSR programme; fifthly, the fight against impunity and drug trafficking; sixth, the imposition [...] of individual sanctions on the coup [...] leaders and their prosecution; and seventh, the [...]conclusion of the electoral process. daccess-ods.un.org |
国家中央局还进行其他具体工 作,例如任命反恐联络员;把 刑警组织的 I-24/7 计算机系统同各警察单位联系 起来, 使移徙和移民事务总局能够进入刑警组织的固定网络数据库和机动网络数 据库,检查国际机场旅客名单,以防止恐怖分子入境和过境;更新丢失和被盗护 [...] 照数据库;以及调查和登记希望在萨尔瓦多活动的各国际基金会。 daccess-ods.un.org | The National Central Bureau carried out other [...] specific work such as [...] appointing the terrorism liaison official; linking the INTERPOL I-24/7 computer system and police units, [...]giving the General Directorate [...]of Migration and Immigration access to the Fixed Interpol Network Database and Mobile Interpol Network Database (FIND/MIND) to check passenger lists at the international airport in order to prevent terrorists from entering and passing through the country; updating the database of lost and stolen passports; and investigating and registering international foundations that wanted to operate in the country. daccess-ods.un.org |
对非洲会员国提交的 2000--2001 年双年度参与计划申请的分析性研究》提供了关于 下列问题的完整信息:根据为每个会员国和在非洲开展活动的非政府国际组织批准的申请数 和教科文组织提供的资金,全面实施参与计划和紧急援助的情况,优先活动领域和 动 员起来 的目标群体;国家、分地区和地区范围的活动类型;会员国共同关注的问题的类型和倾向, 以及教科文组织在撒哈拉以南非洲的今后计划的趋向和经验教训。 unesdoc.unesco.org | The analytical study of Participation Programme requests submitted by the Member States of Africa for the 2000-2001 biennium provides complete information on the overall implementation of the Participation Programme and emergency assistance in terms of the number of requests approved for each Member State and INGO active in Africa and funds provided by UNESCO; the priority domains of activities and target groups mobilized; the type of activities which are national, subregional and regional in scope; the type of concerns common to Member States and the trends and lessons for future UNESCO programmes in sub-Saharan Africa. unesdoc.unesco.org |
总干事的代表在回答一个委员提出的问题时指出,鉴于教科文组织内部的一个独立机构 申 诉 委 员 会 事 先 已进行干预,国际劳工组织行政法庭的干预实际上已是二级审理。 unesdoc.unesco.org | In response to a question by a member, the representative of the [...] Director-General said that ILOAT was, de facto, [...] a second-tier appeals system, since [...]there was prior intervention by an independent [...]body within UNESCO, the Appeals Board. unesdoc.unesco.org |
关于以色列在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦 [...] 被占领土和被占领的叙利亚戈兰的定居点的报告 (A/66/364),根据在该领土开展行动的联合国机构 以及以色列和巴勒斯坦非政府组织提供的资料,特 别建议以色列履行其国际法律义务及其在定居方面 [...] 的路线图承诺,并且建议适当调查并 起诉 所 有 关于 与定居相关的犯罪行为的严重指控。 daccess-ods.un.org | The report on Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan (A/66/364), based on information provided by United Nations bodies operating in the territory and by Israeli and Palestinian non-governmental organizations, recommended, inter alia, that Israel should comply with its international legal obligations and its Road Map commitments in respect of settlements and [...] that all serious allegations concerning settlement-related criminal acts should be [...] properly investigated and prosecuted. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。