单词 | 赴会 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 赴会 —go to a meetingSee also:赴—visit (e.g. another country) • attend (a banquet etc)
|
前去赴会的人 都对如何探索使用Scrum有着不同的想法,比如如何在服务环境、在政府部门和在营销组织使用Scrum。 tipschina.gov.cn | Those who came to this event each had different ideas to explore, from Scrum in a service environment to Scrum in government to Scrum in a marketing organization. tipschina.gov.cn |
届时,ACCA旗下10多家国家级瓦楞纸箱协会成员的相关负责人将亲 临 赴会 , 包括马来西亚、印度尼西亚、泰国、新加坡、印度、台湾、香港等100多位国家及地区的瓦楞纸箱行业高层领导将出席此次会议并莅临“2012华南国际瓦楞展”展会现场。 sino-corrugated.com | Industry leaders from over 100 countries and territories like Malaysia, Indonesia, Thailand, Singapore, India, Taiwan and Hong Kong will also attend the conference and exhibition. sino-corrugated.com |
该研讨会是由挪威大使馆、挪威创新署、挪威企业联合会(NHO)和其中国伙伴中国企业联合会(CEC)共同举办,100多名与会者在寒冷的天气中来到王府半岛酒 店 赴会。 norway.org.cn | The seminar was co-organized by the Norwegian Embassy, Innovation Norway, the Confederation of Norwegian Enterprise (NHO) and their Chinese counterpart China Enterprise Confederation (CEC),. norway.cn |
气候公约》向全体会员国, 包括小岛屿发展中国家和最不发达国家,提供了它们 全力以赴的机会,同 时确保同伙伴进行积极交流。 daccess-ods.un.org | The UNFCCC affords all Member States, including small island developing States and LDCs, an opportunity to advance their cause while ensuring robust engagement with the partners. daccess-ods.un.org |
我们强调,必须全力以赴,在大会第 六十届会议期间就国际恐怖主义问题达 成一致意见,并缔结一项关于该问题的全面公约。 pseataskforce.org | We stress the need to make every effort to reach an agreement on and conclude a comprehensive convention on international terrorism during the sixtieth session of the General Assembly. pseataskforce.org |
他将全力以赴, 使各会员国交流汲取的经验教训、弥补差距并在大会 召开之前达成共识。 daccess-ods.un.org | He would do his utmost to enable Member States to exchange lessons learned, bridge the gaps and build consensus leading up to the Conference. daccess-ods.un.org |
人权干事为人权理事会赴加沙 实况调查团、并为 2009 年 9 月 28 日科纳克里暴力事件之后秘书长所设几内亚问题调查委员会提供支助。 daccess-ods.un.org | Human rights officers [...] supported the Human Rights Council’s fact-finding mission to Gaza and the Secretary-General’s [...]Commission [...]of Inquiry for Guinea in the aftermath of the violence that occurred on 28 September 2009 in Conakry. daccess-ods.un.org |
将培训活动纳 入正规和非正规教育和促进各种艺术,其行动尤其将面向青年人,主要是地位低下的青年 人,并将全力以赴地提高现代社会艺 术 家的地位。 unesdoc.unesco.org | Involving training initiatives both in formal and informal artistic education, and promotion of the arts, its action will be particularly oriented towards young people, especially from underprivileged backgrounds, and will also concentrate on the improvement of the status of the artist in contemporary societies. unesdoc.unesco.org |
由于实际使用的时间仅占可用时间的 45%,因而对成员国尤其是对发展 中国家来说,派专家赴维也纳与会的 需 要是一个沉重的财务负担。 daccess-ods.un.org | The necessity of sending experts to Vienna for meetings in which only 45 per cent of the available time was actually used therefore represented a heavy financial burden on member States, in particular developing countries. daccess-ods.un.org |
印度尼西亚希望,就像委员会在 1999 年就建立无核武器区和常规武器控制方面的准 则达成协商一致时所做的那样,我们将再次促使 我们各自政府全力以赴,拿出与今年 会 议 相 称的 成果。 daccess-ods.un.org | It is Indonesia’s hope that, just as in 1999 when the Commission achieved consensus on the guidelines for establishing nuclear-weapon-free zones and regarding conventional arms control, we will again bring our respective political capital to bear on generating an outcome befitting this year’s session. daccess-ods.un.org |
在威廉姆森先生赴地拉那进行会晤后 ,阿尔巴尼亚部长理事会于 5 月 2 日核 准了该法,5 月 10 日议会以出席会议的议会成员(140 名议会成员中的 127 名出 席了议会会议)间达成的跨党派共识,通过了该法。 daccess-ods.un.org | Following Mr. Williamson’s meetings in Tirana, the Albanian Council of Ministers approved the law on 2 May, and the Parliament adopted it on 10 May by cross-party consensus of the Members of Parliament present (127 out of 140 Members attended the Parliament session). daccess-ods.un.org |
哥伦比亚将继续在这方面全 力以赴,与国际社会分享 在我们的反恐斗争中获得的 最佳做法,并且支持联合国在这方面的工作。 daccess-ods.un.org | Colombia will continue to offer its full capacity in this field, to share with the international community the good practices acquired in our fight against terrorism and to support the work of the United Nations in this regard. daccess-ods.un.org |
如果出现紧急情况,“随时待命”的 福伊特服务专家会直赴现场或通过远程服务提供支持以 voith.com | In case of an emergency, Voith service experts are on “stand by“ to go directly on site or to support via remote service in order to voith.com |
在未来两年,我们的工作重点将集中在四个领域:首先,协助会员商家全面提高生产力;第二,善用资源,扩大海外市场;第三,全力 以 赴 , 完 成两大 盛 会 ; 第 四,促进国民团结,增强社会凝聚力。 chinese.sccci.org.sg | In the next two years, our work will centre on four core areas: firstly, to help our member companies to raise their productivity; second, to harness resources in venturing to overseas markets; third, to bring to fruition two mammoth events; and fourth, to promote national unity and strengthen social cohesion. english.sccci.org.sg |
工作人员差旅费 250 000 美元,除其他外用于特别代表及其直 属工作人员进行为期 4 周的冲突局势考察,以及 2 次赴欧洲与 区域伙伴协商、1 次赴非洲/亚洲会见区域伙伴和 2 次前往参加 主要会议 daccess-ods.un.org | 250,000 for travel of staff, which would provide, inter alia, for the Special Representative and her immediate staff to undertake four week-long visits to conflict situations, as well as two visits to consult with regional partners in Europe, one visit to address regional partners in Africa/Asia and two trips to address key conferences or meetings daccess-ods.un.org |
威廉姆斯女士曾以私人身份与联合国儿童基 金 会 合 作 过——她 远 赴 加 纳 参与了该国规模最大的疫苗接种活动。 unicef.org | Ms. Williams has already worked in an unofficial capacity with UNICEF, travelling to Ghana for that country’s biggest vaccination campaign. unicef.org |
专家组将努力确保其结论的准确性,坚持安全理 事 会 关 于制裁的一般性问题 非正式工作组 2006 年报告(S/2006/997)所建议的证据方面的标准,即依靠经过 核实的有效文件并尽可能依靠专家亲 赴 现 场 观察取得的第一手资料,包括照片。 daccess-ods.un.org | The Group is committed to ensuring the accuracy of its assertions, and to adhering to the evidentiary standards recommended by the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions in its report of 2006 (S/2006/997) by relying on verified, authentic documents and, wherever possible, first-hand, on-site observations by the experts themselves, including photographs. daccess-ods.un.org |
这些活动包括:媒体外联;翻译和散发宣传大 会每届会议的材料、背景资料和新闻资料袋,包括以当地语言编制的材料和资料; [...] 及时向各个政府部门提供一般性辩论的发言名单;当高级别政府代表在大会发言 时为获取联合国摄影师拍摄的照片提供便利;在官方代表团启 程 赴 纽 约 前向其提 供有关大会工作和大会文件 的情况介绍;为大会主席的访问提供媒体支持。 daccess-ods.un.org | These activities comprise media outreach; translation and dissemination of information material, backgrounders and press kits for each General Assembly session, including in local languages; timely delivery of the list of speakers for the general debate to Government offices; facilitation of the receipt of photographs taken by United Nations photographers when high-level Government representatives address the General Assembly; briefings about the work [...] of the General Assembly and its documentation to members of official [...] delegations before their departure for New York; and media support for the visits [...] [...]of the President of the General Assembly. daccess-ods.un.org |
因此,我谨认为,今天的辩论,以及安全理 事会两天后的辩论,向我们提供了机 会 , 以 便考虑我 们各个国家如何能够赋予委员会更强 的能力,使之成 为可发挥以下五个广泛职能的独特的政治平台:第 一,支持本国利益攸关方阐述其和平与发展的构想; 第二,确保所有行为体全力以赴,支 持在国家建设和 平优先事项方面的国家自主性和能力发展;第三,调 动资源,资助关键的能力和优先事项;第四,把所有 行为体团结在本国确定的建设和平共同目标的周围; 以及第五,促进国家利益攸关方同其区域和国际伙伴 之间的相互问责。 daccess-ods.un.org | I would therefore like to think of today’s debate, and of that [...] to be held by the [...] Security Council in two days’ time, as presenting opportunities to consider how our individual countries can empower the Commission to exercise its role as a unique political platform for the following five broad functions: first, supporting national stakeholders in projecting their vision for peace and development; secondly, ensuring focused commitments by all actors in support of [...]national ownership and [...]capacity development for national peacebuilding priorities; thirdly, mobilizing resources to fund critical capacities and priorities; fourthly, aligning all actors around common and nationally identified peacebuilding objectives; and, fifthly, promoting mutual accountability between national stakeholders and their regional and international partners. daccess-ods.un.org |
组织委员会和国别小组——加上几内亚现在是六个 ——的工作表明,委员会全力以赴地 致 力于改善建设 和平委员会议程上国家的状况,并加强全球对于冲突 后建设和平工作的关注和支持,并将此视为当代的一 个关键问题。 daccess-ods.un.org | The work of the Organizational Committee and the country configurations — which, with the addition of Guinea, now number six — demonstrates the Commission’s dedication and commitment to bettering the countries in on the PBC agenda and to enhancing global attention to and support for post-conflict peacebuilding as a key issue of our times. daccess-ods.un.org |
执行局要求总干事就提交其第一七六届会议的最初建议(176 EX/55)编写一份可行性 [...] 研究报告,根据该要求,教科文组织的一个考察团(包括教科文组织曼谷办事处和雅加达办 [...] 事处的代表、联合国大学高等研究所的一名客座教授和教科文组织终身学习研究所的一名理 事会成员)于 2008 年 3 月赴菲律宾进行考察,评估拟建分区域中心的可行性。 unesdoc.unesco.org | Pursuant to the Executive Board’s request to the Director-General to prepare a feasibility study on the original proposal submitted to its 176th session (176 EX/55), a UNESCO mission (comprising representatives of UNESCO Bangkok and UNESCO Jakarta, a visiting professor of the United Nations University – Institute of Advanced Studies, and a board member of the [...] UNESCO Institute for Lifelong [...] Learning) was undertaken to the Philippines in March 2008 to [...]assess the feasibility of the proposed subregional centre. unesdoc.unesco.org |
应安理会的邀请,就此问题向安理会作情况通报的有:主管法律事务副秘书 长、法律顾问帕特里夏·奥布赖恩,红十字国际委 员 会赴 纽 约代表团团长多米 尼克·布夫,联合国难民事务高级专员纽约办事处主任皮埃尔·伯特朗,联合 国人权事务高级专员纽约办事处主任杰西卡·诺伊维尔特女士和人道主义事务协 [...] 调厅政策制订和研究处处长汉斯约里·施特罗迈尔。 daccess-ods.un.org | At the invitation of the Council, the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, [...] Patricia O’Brien; the [...] Head of the New York Delegation of the International Committee of the Red Cross, Dominique Buff; the Director of the New York Office [...]of the United Nations [...]High Commissioner for Refugees, Pierre Bertrand; the Director of the New York Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Jessica Neuwirth; and the Chief of the Policy Development and Studies Branch of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Hansjoerg Strohmeyer, briefed the Council on the subject. daccess-ods.un.org |
卡尔森先生受到了北京国际能源专家俱乐部和2012中国国际液化天然气 大 会 的 邀请 , 赴 京 分 享挪威在此方面的经验。 norway.org.cn | Mr. Karlsen was invited by the Beijing Energy Club and the LNG China 2012... Read more norway.cn |
同样,继教科文组织/欧洲委员会联合 考察 团 赴 塞 尔 维亚讨论将民主 公民意识和人权教育纳入塞尔维亚正规教育制度的战略和措施之后,教育部、教科文组织和 [...] 欧洲委员会联合举办了一期“促进民主公民意识教育全国研讨会”(贝尔格莱德,2001 年 12 月 12 日--15 日)。 unesdoc.unesco.org | Also, following a joint [...] UNESCO/Council of Europe mission to the Republic of Serbia to [...]discuss strategies and measures to [...]introduce democratic citizenship and human rights education within the Serbian formal education system, a “National Seminar on Education for Democratic Citizenship” was organized jointly by the Ministry of Education, UNESCO and the Council of Europe (Belgrade, 12-15 December 2001). unesdoc.unesco.org |
2006 年 6 月安理 会访问团赴亚的斯亚贝巴访问期间,中国常驻联合国代 表王光亚斥责其他外交官忽视索马里,敦促他们支持维 和人员部署。 crisisgroup.org | During a June 2006 Security Council mission to Addis Ababa, Chinese Permanent Representative Wang Guangya scolded other diplomats for neglecting Somalia and urged them to support the deployment of peacekeepers. crisisgroup.org |
要实现千年发展目标,就要取得更多成果。2010 年是具有里程碑意义的一年, 其间,国际社会将全力以赴地实 现各项目标,以在 2015 年临近之际,激励各方 努力。 daccess-ods.un.org | There is a great deal still to be achieved if the Millennium Development Goals are to be met. 2010 is a landmark year, during which the international community will sharpen its focus on the Goals in order to galvanize efforts as 2015 approaches. daccess-ods.un.org |
在世界艾滋病日来临之际,我们再次承诺:我 们 会 全 力 以 赴 应 对 在全球范围内抗击艾滋病毒/艾滋病流行的挑战,并对美国国内和全世界受其影响的人们表达我们的同情。 embassyusa.cn | On World AIDS Day, we recommit ourselves to the global challenge of combating the HIV/AIDS pandemic, and to showing our compassion for those affected here at home and around the world. eng.embassyusa.cn |
国际社会当初全力以赴,于 1991 年启动了马德 里和平进程,接着又通过 1993 年《奥斯陆协定》制 定了建立信任措施,后来还促成了其他措施,但上述 情况完全不是国际社会期望看到的,也完全不是安纳 波利斯会议与会者支持双方恢复永久地位问题谈判 时所希望的结果。 daccess-ods.un.org | That was not the objective expected when the international community wholeheartedly worked for the Madrid peace process that started in 1991 and then the confidence-building measures set up by the Oslo Accords of 1993 and those that followed. daccess-ods.un.org |
这里的学员毕业经过考核后,可以获得由“庞克咖啡学院”颁发的毕业证书以及国际认证的咖啡师证书(SCAE BARISTA),还有机会参加比赛及赴海外 观看WBC咖啡师大赛。 vantageshanghai.com | After examination and graduation from Punk, you’ll be awarded an SCAE BARISTA certificate by the ‘Punk Coffee College’ and will have the opportunity to compete in and watch the WBC Barista Championship overseas. vantageshanghai.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。