单词 | 走运 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 走运 adjective —lucky adj走运 —in luck • have good luck Examples:走好运—experience good luck See also:走—through • go away • change (shape, form, meaning) • die (euph.) • move (of vehicle) 走 v—walk v • run v • go v • visit v • leave v
|
警察讲述危险禁毒人生:力量悬殊多次 放 走运 毒 者 》, 《新京报》,2007 年 6 月 26 日。 crisisgroup.org | Police tell the story of the war on drugs”], New Beijing Newspaper, 26 June 2007. crisisgroup.org |
这 些会议对贫穷国家的命运争论了几十年,然而我们还 是不走运。 daccess-ods.un.org | We attend the prestigious world [...] summits of the developed countries where the lot of poor countries has been debated for [...] decades, yet we have had no luck. daccess-ods.un.org |
我不得不说,苏格兰这次不太走运, 克 罗地亚和比利时将是他们进军巴西路上最大的障碍。 sportsbook.dfzuqiu.com | Croatia and Belgium will be the biggest handicap on their way to Brazil. sportsbook.dfzuqiu.com |
我不得不说,苏格兰这次不太走运, 克 罗地亚和比利时将是他们进军巴西路上最大的障碍。 sportsbook.dafa-bet.net | I have to say, Scotland is not so lucky this time. Croatia and Belgium will be the biggest handicap on their way to Brazil. sportsbook.dafa-bet.net |
关于第 9(d)段的执行情况,秘书处在 2008 至 2010 年之间执行 了关于一个使东北亚和中亚国际多式 联 运走 廊 运 营 化 的项目。 daccess-ods.un.org | In response to paragraph 9 (d), the secretariat implemented a [...] project between 2008 and 2010 on the [...] operationalization of international intermodal transport corridors in North-East [...]and Central Asia. daccess-ods.un.org |
虽然他们可能是一时走运,但西布朗的表现已经足够让他们更接近顶级球队的行列。 sportsbook.dafa-bet.net | And though it may be a tight one on paper, WBA may have enough to bring them even closer to the big squads up top. sportsbook.dafa-bet.net |
可卡因主要通过海运走私到 非洲,但贩毒分子也利用经过改装的小 型飞机将可卡因从南美洲贩运到西非的各个目的地。 daccess-ods.un.org | Cocaine was smuggled into Africa mainly [...] by sea, but cocaine shipments were also sent in modified small aircraft from South [...]America to various destinations in West Africa. daccess-ods.un.org |
在昌邑市化工厂,从仓库中运走的货物 记录没有使用序列编号,制成品账目必须更加精确。 multilateralfund.org | At the Changyi City Chemical plant, the goods removed from the warehouse records did not use sequential numbering and the finished goods account needed to be more precise. multilateralfund.org |
目前,欧盟阿塔兰特行动和 151 [...] 联合特遣队与联合王国海上贸易组织(海贸 组织)合作,在国际上推荐的途经亚丁湾的海贸组织 转 运走 廊 开展编队转运活动。 daccess-ods.un.org | Currently EU Operation Atalanta and CTF-151, in collaboration with the United Kingdom Maritime Trade Organization [...] (UKMTO), are conducting group transits in the internationally [...] recommended UKMTO transit corridor through the Gulf [...]of Aden. daccess-ods.un.org |
捐助国及金融和发展机构应当继续向内陆和过境发展中国家的过境运输基 [...] 础设施和贸易便利化项目提供更多的财政资源,以期增强区域内的连通性,完成 缺失的路段,和确保战略性海运走廊 的 正常运作。 daccess-ods.un.org | Donor countries and financial and development institutions should continue to provide increased financial resources to transit transport infrastructure and trade facilitation projects in landlocked and transit developing countries, so as to [...] enhance intraregional connectivity, complete missing links and ensure [...] the proper functioning of strategic sea corridors. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 [...] 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊 ; 加叻丹多式 运输项 目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 [...]目(Dawei Development [...]Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines [...] that will create an [...] energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between [...]the Indian Ocean [...]and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
成员国为采纳关于区域和区域间多式 联 运走 廊 的调研建议而采取 了相应措施。 daccess-ods.un.org | Measures taken by member States to incorporate study recommendations for regional and [...] interregional intermodal transport corridors. daccess-ods.un.org |
第二个国家行动计划包括以下几点 :设立打击人口 贩运 、走 私和交易及 对 妇 女 儿童的性剥削工作队 ,由副 首 相兼内政大臣 韶肯阁下 牵头 ;48 成立国家级 工作队 ,执行柬埔寨与 其他相 关国家就防止 贩 运 人 口 和 救助人 口交易 受 害者达成 的 协 议和谅 解 备 忘 录 ,由国务秘书尤 艾 女 士 阁 下 牵 头 ;49 设立预防、保护、整 合 和执法修 正高级 别 工作队秘书处, 以 及设立省 级 相 关机制。 daccess-ods.un.org | 48 The establishment of the national level task force is to enforce the agreement and the Memorandums of Understanding between Cambodia and other involved countries in preventing against the human trafficking and rescuing victims of human trades, chaired by the Secretary of State H.E Madam Yu Ay. daccess-ods.un.org |
成卷后线卷通过托盘运输系统输送, 然后冷却,压紧,打包,最后把线卷 运走。 sms-meer.com | After formation, coils are moved further for cooling, pressing, tying and transfer by means of a pallet-based handling system. sms-meer.com |
尽管如此,认为这些物资在乍得境内发生了转用的 推测与正义运动以前派别的成员的陈述相吻合,这些成员告诉专家组说,正义运 动向他们提供了武器和弹药,包括一箱 1 000 发 5.56 [...] 毫米弹药,正义运动在乍 得获得了这些武器和弹药,然后违反军火 禁 运 , 走 私 到 达尔富尔。 daccess-ods.un.org | However, the presumed diversion of the materiel within Chad would correspond to allegations made by members of the former JEM faction, who informed the Panel that JEM had provided them with arms and ammunition, including the box of 1,000 cartridges of [...] 5.56 mm ammunition, that JEM had acquired in Chad [...] and had then trafficked into Darfur in [...]violation of the arms embargo. daccess-ods.un.org |
病人的血液流经渗透膜,其中的 毒素和多余的水份透过膜上的毛孔; 渗透膜的另一面流动着透析液,通过 物理反应,移除有害物质并运走。 fresenius100.de | On the other side of the membrane flows a solution that, through a physical reaction, removes the harmful substances from the blood and carries them away. fresenius100.de |
工发组织代表科威特和摩洛哥政府向第五十三次会议提交关于哈龙库活动的申请, 该申请不符合第 44/8 [...] 号决定(d)段的要求,这一段“要求有关的双边机构和执行机构协 助主持回收和再循环中心的公司和机构在制定新的业务计划时审查国家和利益有关方最初 [...] 商定的计划,这还应包括计算经营费用和收入预测,以及为客户运至 和 运走 哈 龙 和/或设备 的费用和方式。 multilateralfund.org | On behalf of the Governments of Kuwait and Morocco, UNIDO submitted requests to the 53rd Meeting for halon banking activities that did not comply with the requirement of decision 44/8 para. (d), which “requests bilateral and implementing agencies concerned to assist the companies or institutions hosting recovery and recycling centres to review the original planning agreed by the countries and stakeholders in developing a new business plan, which should include calculations of operational costs [...] and projections of revenues, as well as costs and [...] modalities for transporting halon and/or [...]equipment to and from clients. multilateralfund.org |
埃及建议应当在《准则》中增加一个关于宣布拍卖文物的时间限制的附加条款,让有关当局有 足够的时间研究相关文物是被盗窃的还是从原有地非 法 运走 的。 unesdoc.unesco.org | Egypt suggested that there should be an addition to the Codes of Ethics concerning the time ceiling of announcing the cultural items in auctions early enough for the [...] competent state authorities to be able to examine whether they have been stolen [...] or illicitly removed from their [...]place of origin. unesdoc.unesco.org |
Brad Watson及其80位下属经常需要破碎那些堵塞采矿点或太大而无法用装载 机 运走 的 石 块。 solidgroundmagazine.com | Brad Watson and his crew of 80 often have to break boulders that block the draw points or are too big for the loaders. solidgroundmagazine.com |
越南社会主义共和国总理就新形势下防止恐怖主义发布了第 [...] 25/2007/CT-TTg 号指示,包括控制犯罪的各项措施,如非 法 运 输 和 走私 武 器、爆炸物、放射性物质和各种大规模毁灭性武器的罪行。 daccess-ods.un.org | The Prime Minister of the Socialist Republic of Viet Nam issued Instruction 25/2007/CT-TTg on terrorism prevention in new situations, [...] including measures to control crimes [...] of illegal transport and smuggling of weapons, explosive [...]materials, radioactive substances [...]and various kinds of weapons of mass destruction. daccess-ods.un.org |
针对为本区域内部及与其他区域之间的贸易提供相关服务的国际 多式联运走廊开展调研 daccess-ods.un.org | Studies on international [...] intermodal transport corridors serving inter- [...]and intraregional trade daccess-ods.un.org |
更多地参与这一领域既必要,也重要,这样不仅能通过提高国内防止和制止 非法贩运和走私这 些武器和相关装备方面的效率来最大限度地改善国家业绩,而 [...] 且还能协助周边国家开展努力,提升这一特定领域内的区域合作水平。 daccess-ods.un.org | Additional engagement in this field is necessary and important in order not only to maximize the national performance, by improving domestic efficacy in [...] preventing and suppressing, in [...] particular, illicit trafficking and smuggling of these weapons [...]and related equipment, but also [...]to assist neighbouring countries in their efforts and in upgrade the level of regional cooperation in this particular field. daccess-ods.un.org |
我们还看到,国际犯罪、 毒品贩运、走私、不公平地开采自然资源以及非法捕 鱼给西非带来的威胁与日俱增。 daccess-ods.un.org | We also see increasing threats from international crime, [...] illicit drug trafficking, smuggling, the unfair [...]exploitation of natural resources and [...]illegal fishing taking hold in West Africa. daccess-ods.un.org |
他的国家也是南美洲区 [...] 域基础设施一体化倡议的成员,该计划承认需要优 先考虑该地区的内陆发展中国家,将它们与区域市 场和海港连接,并建立一个多式联运 沿 海 走 廊。 daccess-ods.un.org | His country was also part of the Initiative for the Integration of Regional Infrastructure in South America, which recognized the need to give priority to the region’s landlocked developing [...] countries, linking them to regional markets and seaports and [...] establishing bioceanic corridors for multimodal transport. daccess-ods.un.org |
检查站被攻下时死了几名 军官,很多武装人员也死了;他们花了大约三个小 时 运走 尸 体。 daccess-ods.un.org | The attack on the checkpoint started at the same time, at about 1.30. When it fell, several officers lay dead, as did a great number of the armed men; they took some three hours to move them. daccess-ods.un.org |
血液过滤器是透析机的主要元件,它有两个功能:将血液经管道从体 内导出并过滤;以及使透析液在过滤膜的另侧与血液呈反向流动 , 运走从 血液里滤出的毒素。 fresenius100.de | The blood filter is the central component in a dialysis machine, which in turn has two functions: It pumps the blood out of the body and through the filter via tubes, and it makes a cleansing solution run through the dialyzer in the opposite direction of the blood flow. fresenius100.de |
为实施欧洲共同体理事会 1993 年 5 月 15 日关于归还从一个会员国领土上非法 运走 文 物问 题的第 93/7/CEE 号指示,已经采取一些特别措施。 unesdoc.unesco.org | Have particular measures been adopted to apply the Council of the European Communities Directive 93/7/EEC of 15 March 1993 on the return of cultural objects unlawfully removed from the territory of a Member State. unesdoc.unesco.org |
但是, 只要你在太子港呆上一会儿,你就会知道,直到所有 碎石瓦砾都被压碎,用作本地重建街道或房屋的基 [...] 础,作为建筑材料循环使用或被装车 运走 , 否 则海地 就无法回到正轨上来。 daccess-ods.un.org | But if one spends any time in Port-au-Prince, they will know that Haiti cannot bring the country back until all the rubble has [...] been crushed and either used on site as a base to rebuild streets or homes, recycled as [...] building material or carted away. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。