单词 | 走样 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 走样 —lose shapedeformExamples:走样儿—deform • lose shape See also:走 v—walk v • go v • run v • visit v • leave v 走—through • go away • die (euph.) • change (shape, form, meaning) • move (of vehicle)
|
更多”还是“更好”——这涉及到策略的权衡,需要考虑 到 走样 , 学 习曲线以及负担过重的情况。 infoq.com | more versus better - a strategic tradeoff, being aware of "voltage loss" the "learning curve problem" and the "overload problem infoq.com |
我们赞扬阿富汗政府承诺 不走样地致力于这些努力。 daccess-ods.un.org | We applaud the Government for committing precisely to such efforts. daccess-ods.un.org |
凭借宽泛的产品系列和公司业主 Karen Klinefelter [...] 在制造业 18 年的从业经验,公司当然可以 继续走多样化产品的发展道路。 glenraven.com | With this broad perspective, combined with owner Karen Klinefelter’s 18 years of [...] experience as a fabrication professional, it is only natural that the [...] company is continuing to diversify product [...]offerings. glenraven.com |
最高法院方面认为,“这种状况只能导致所执行的刑罚概念标准大为缩水, 使惩罚性囚禁的概念变得扭曲走样, 被 剥夺自由的人也因此与社会隔绝并被抛弃 在那些不能让他们像人一样体面立足的地方(……)。 daccess-ods.un.org | In the view of the Court, this situation “led to reductionist approach to the application [...] of criminal penalties, [...] distorting the concept of confinement into punishment, under which the individual deprived [...]of liberty is separated [...]from society and abandoned to their fate in places that lack the conditions for a decent human existence (...). daccess-ods.un.org |
虽然可能提供替代 性土地,但这些土地经常位于更远的地方,而且需付出额外工作使其像被 收 走的 土地一样多产。 daccess-ods.un.org | While alternative land may be provided, often it is further away and requires extra work for it to be as productive as the land that was taken away. daccess-ods.un.org |
在科里国家公园,你可以走到各种各 样 的 自然奇观 : 传统园林、古老森林、覆盖着树木、长满繁花的草原、绵羊放牧区和郁郁葱葱小树林的丘陵风景。 visitfinland.com | In Koli National Park, you can walk to a wide variety of [...] natural wonders: traditional gardens, ancient forests, hilly scenery [...]covered with trees, flowery meadows, sheep grazing areas, and lush groves. visitfinland.com |
避免将相机安放在靠近通风管道、打开的门或人员 频繁走动的地方,这样可能使相机和介质暴露于高度的灰尘碎屑之中。 codonics.com | Avoid placing the imager in areas where ventilation ducts, open doors, or frequent passers-by might expose the imager and media to high levels of debris. codonics.com |
像这样一个走前人 没有走 过的路和充满挑战的任务,势必具有某种在错误中学习的成份。 daccess-ods.un.org | A challenging undertaking such as this, in which one navigates uncharted waters, is always bound to contain an element of trial and error. daccess-ods.un.org |
在 2000 rpm 转速下离心样品 10 分钟来赶走其中的气泡。 cn.lubrizol.com | Centrifuge the sample at 2000 rpm for 10 minutes to remove any entrapped air. lubrizol.com |
根据三自教会的网站蔡奎(Cai Kui,音译)所说,北京三自教会委员会(Beijing Municipal Christian TSPM [...] [...] Committee)的主席代表首都的许多牧师和平民领袖发言,说:“在过去九十年里,中国共产党一方面密切联合国内各种国籍和生活阶层的人民,一方面从未停止关怀和照顾中国的基督教......事实证明,中国共产党是真诚地对待及支持中国基督教的发展......中国基督教已经和中国共产党政府及中央人民政府建立稳定不变的共生互助关系,永远会和党及政府同心 , 走 在 同 样 的 道 路上。 amccsm.org | According to the TSPM website, Cai Kui, chairman of the Beijing Municipal Christian TSPM Committee, spoke on behalf of the many pastors and lay leaders in the capital, saying: "In the past 90 years, the Chinese Communist Party, while closely uniting people of various nationalities and various walks of life in China, has never stopped caring about and helping Chinese Christianity... Facts have proven that the Chinese Communist Party is sincere in its treatment of and support for the development of Chinese Christianity... And Chinese Christianity has already formed a constant and changeless relationship of co-dependency and mutual aid with the Chinese Communist Party and [...] the Central People's Government and will [...] always be of one heart and on the same path with [...]the Party and the government. amccsm.org |
只需 一次管理操作,软件更新和新设置便可传递给所有终端,而不 再需要像 PC 那样来回走动式的支持。 igel.com | Software updates and even new settings can be broadcast to all terminals with a one-time administrative access and no longer require the peripatetic support of the PC landscape. igel.com |
但与此同时,欧洲经济却不大可能像新兴市场 那 样 , 走 出 一条凤凰涅槃式的危机—复苏曲线。 project-syndicate.org | But, at the same time, it is unlikely that Europe’s economy will follow the pattern of emerging-market crises and rise, phoenix-like, from the ashes. project-syndicate.org |
我们在推翻独裁统治斗争中得到了国 际社会的支持,但除此以外,我们今后在建设民主国 家、追求发展、进行重建和使我国人 民 走 向 繁 荣时, 同样也需要国际社会的支持。 daccess-ods.un.org | Besides the support we had from the international community in our struggle to topple the dictatorship, we will also need its backing in the future in building a democratic State, development, reconstruction and achieving prosperity for our people. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊 ; 加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊; 以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以 从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed [...] on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include [...]a large industrial [...]estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
在智利、希腊以及马德里、耶路撒冷和纽约等城市,青年 活动份子和普通公民也同样走上街头,要求更多的自由和社会平等。 unesdoc.unesco.org | Young activists and ordinary citizens did the same in Chile, Greece and cities such as Madrid, Jerusalem and New York, calling for more freedom and social equality. unesdoc.unesco.org |
在“或整个条约”后加上“具体方 面”等字正是为了避免解释为保留可针对整个条约, 那 样走 得 太远,使条约不再 具有任何内容。 daccess-ods.un.org | The addition of the words “with respect to certain specific aspects” after the words “or of the treaty as a whole” is designed to avoid an interpretation that implies that a reservation might relate to the treaty as a whole, which could go so far as to void it of any substance. daccess-ods.un.org |
相比之下, 在直到2005年的6年里,中国一直是石脑油的净出口国,尽管2005年石脑油出口 量已达历史最高峰139.7万吨,按这样 的 走 势 20 06年将可能变为净进口国。 unesdoc.unesco.org | As a result, although China had been a net exportation country for naphtha for six years before 2005, even with the highest exportation amount of 1.397 million tons in 2005, it is possible for China to change to a net importation country in 2006 according to the trend up to date. unesdoc.unesco.org |
这样走下去 ,将为 世界各国人民建立又一负面的先例,关闭对话和谈判 的机会,日渐为军事干涉和战争进一步敞开大门。 daccess-ods.un.org | That is a path towards setting yet another negative precedent for the peoples of the world, closing off the chances for dialogue and negotiation and opening the doors wider every day to military intervention and war. daccess-ods.un.org |
第二,各国从全球衰退中复苏的 速度不平衡,因此任何举措都需要考虑到部分国家或 许不能像其他国家一样走出危 机的事实。 daccess-ods.un.org | Secondly, there is an uneven rate of recovery from the global downturn, and any initiative will need to take into account the fact that some countries have, perhaps, not been able to emerge from the crisis as well as others. daccess-ods.un.org |
其他与会者建议关注的优先领域包括:气候变化、防灾备灾、通过资源可持续 管理减少生物多样性的 损失、可再生能源、国家科学与技术战略的制定、促进地方和本地知识系 [...] 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority attention included: climate [...] change, disaster prevention and preparedness, [...] minimizing biodiversity loss through [...]sustainable management of resources, renewable [...]energies, the formulation of national strategies in science and technology, the promotion of local and indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物 多 样 性 和 维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红树林,提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area in Kiribati, the largest marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成 ( 这 样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
為了顯示新班子的專業服務形象,民建 聯促請特區政府加快研究將現時《電訊條例》第 7M 條規管電訊商具誤導性 或欺騙性的行為擴大至涵蓋收費電視,並引入合約冷靜期、合約確認程序及 標準合約條款等,以防止電訊及廣播服務業不良推銷活 動 走 向 泛 濫的困局, 這才能有效保障消費者的權益。 legco.gov.hk | To demonstrate the "professional service" image of the new governing team, the DAB urges the SAR Government to expeditiously study the extension of section 7M of the Telecommunications Ordinance, which regulates misleading or deceptive practices by telecommunications service operators, to cover pay television and introduce a cooling-off period, a procedure for contract verification and standard terms in contract, with a view to preventing the proliferation of unscrupulous sales activities in the telecommunications and broadcasting industries, and only in this way can consumer interests be effectively protected. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。