单词 | 走散 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 走散 —strayless common: get lost • wander off See also:走—through • go away • move (of vehicle) • change (shape, form, meaning) • die (euph.) 走 v—walk v • go v • leave v • run v • visit v 散—disseminate • come loose • leisurely • dispel • fall apart • break up (a meeting etc) • powdered medicine • (coll.) sack
|
医生”小组的其他成员都逃脱走散了。 daccess-ods.un.org | Other members of the [...] “Doctor” team escaped and dispersed. daccess-ods.un.org |
安理会改革涉及的五大类问题相互关联,不能 “分步走”或“零散处理”。 daccess-ods.un.org | The five clusters of issues involving [...] Security Council reform are interrelated and therefore should not be [...] addressed with a step-by-step or piecemeal approach. daccess-ods.un.org |
當然,我們不會懷疑“活雞日日清”的效用,但這顯然 未能針對今次發現禽流感的事件來處理, 經 走 私 雞 散 布 禽流感的風險仍然 存在。 legco.gov.hk | Of course, I will not doubt the effectiveness of a "daily rest night", but such an approach has clearly failed to target at the problem in this [...] incident of avian influenza [...] and the risk of spreading the avian influenza virus through smuggled chickens still exists. legco.gov.hk |
人为割裂五大类问题的内在联系,采取“分 步 走 ”或 “零散处理”的作法行不通。 daccess-ods.un.org | The artificial isolation of part of the intrinsically linked five clusters of issues or the adoption of a step-by-step or piecemeal approach will not work. daccess-ods.un.org |
改革只能达成“一揽子解决方案”,“分 步走”或“零散处理 ”的作法没有出路。 daccess-ods.un.org | There has to be a package solution to the reform. daccess-ods.un.org |
在任何时候,我们都必须敦促 冲突各方合作,以建立安全地带、中立区或人道主义 走廊,以便疏散受影 响的人口或向他们提供援助。 daccess-ods.un.org | At all times, we must urge the cooperation of all parties to a conflict in order to create areas of [...] security, neutral zones [...] or humanitarian corridors that will make it possible to evacuate or [...]provide assistance to the affected populations. daccess-ods.un.org |
我就強積金所作的供款,是供我自己用的,我很少受僱,但如果受僱者 的遣散費被人取走作對 沖,是否公道呢? legco.gov.hk | However, is it fair to offset the severance pay of an employed person? legco.gov.hk |
研究組只採用了兩個地點,但有些人在維園出來後便 已 散 去 , 根本未 有 走 到 軒 尼詩道。 hkupop.hku.hk | But some people left the scene after they emerged from the Victoria Park. hkupop.hku.hk |
如果你直接說散會,我便會走出去 ,何需驅逐我,對嗎? legco.gov.hk | If you say that the meeting is adjourned, I will leave this Chamber. legco.gov.hk |
散步是她最喜爱的运动,每天下班后她都会 绕着工厂散步,每周都能走 15 英里或 15 英里以上。 glenraven.com | Walking is her passion, which she pursues every day, circling the plant right after work and covering 15 or more miles each week. glenraven.com |
绿色走廊,水上走廊,松散的植 被,屋顶绿化,城市降温和供暖战略,绿色庭院和可持续的生活,这些都说明新区总体规划旨在杭州建成最先进的、可持续发展的城市。 unstudio.com | By means [...] of green corridors, water corridors, loose plantation structure, green roofs, urban cooling and warming [...]strategy, green courtyards [...]and sustainable living, the New District masterplan aims to bring Hangzhou to the forefront as the most advanced and sustainable urban plan of its scale. unstudio.com |
(三 ) 房屋署在 1998 年曾委聘專業顧問公司,就上述 15 個防煙門有別 於一般設計的屋 類型的走火安全進行評估,結果顯示由於這些 樓宇有良好的通風,一旦發生火警時濃煙可以快速 消 散 , 走 火安 全方面相當於法例要求水平。 legco.gov.hk | The findings indicated that with good ventilation, smoke could dissipate rapidly in case of fire, giving adequate means of escape and a safe condition equivalent to that envisaged by statutory requirements. legco.gov.hk |
政府的大力支持令企業的科技開發由過去的跟蹤模仿,向創造性的 一流科學技術和嶄新設計轉變;國家的研發管理體制由過去部門 分 散型 走向綜 合協調;科研開發由強調投入和拓展研展研究領域,轉向提高研 究質量、強化科研成果產業化;國家研發體制通過引入競爭機制,由政 府資助研究機構為主,變成產學研均衡發展。 legco.gov.hk | Thanks to the Korean government's vigorous support, the country has witnessed a series of changes: Enterprises' technological development has changed from tracking and simulation to creative world-class scientific technology and brand-new designs; the nation's R&D and management institutions have moved from diversification to integration and co-ordination; R&D have shifted its direction from emphasizing on investing in and exploring development and research areas to upgrading the quality and quantity of research and strengthening the industrialization of scientific research findings; and the national R&D institution has changed through the introduction of a competition mechanism, from a mode relying primarily on government subsidy for research institutes to a balanced development of the industries, universities and R&D institutes. legco.gov.hk |
对国际和平与安全产生的新威胁与非政府行动 者、恐怖组织和国家在国际法之外和违反国际法 扩散 和非法走私大 规模毁灭性武器相联系的。 daccess-ods.un.org | New threats to international peace and security were linked to proliferation of and illicit trafficking in weapons of mass destruction by non-State actors, terrorist groups and States outside or in violation of international law. daccess-ods.un.org |
中央 管 道式供 水 冷 凝 器 系 統,是“非循環 ” 地 大量仗 用 水 ( 通常使 用海 水 ) , 把裝置在每座 建 築 物 的 水 冷 式 冷凍水機所 散 出 的 熱 量帶走 。 legco.gov.hk | The CPSSCC uses large quantities of water (in practice always seawater) on a "once through" basis to carry away the rejected heat from water-cooled chillers located within each building. legco.gov.hk |
阿塞拜疆共和国一再指出,虽然各方不断作出政治努力,促进在普遍接受 [...] 的国际法准则和原则基础上尽早解决冲突,但占领国亚美尼亚共和国通过在被 占领阿塞拜疆领土上开展各种非法活动等途径推行的政策和表现的行径清楚地 [...] 证明,其意图是吞并这些领土(例如,见阿塞拜疆最 近 散 发 的 文件:A/64/760S/2010/211)。 daccess-ods.un.org | The Republic of Azerbaijan has repeatedly stated that, despite ongoing political efforts towards the earliest resolution of the conflict on the basis of the generally accepted norms and principles of international law, the policy and practice of the Republic of Armenia, the occupying Power, implemented inter alia through various illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan, clearly testify to its intention to secure the [...] annexation of these territories (see, for example, [...] the most recent document circulated by [...]Azerbaijan: A/64/760-S/2010/211). daccess-ods.un.org |
因为安理会这次会议将审议无核武器区问题,不结盟运动重申必须根据安全 理事会第 487(1981)号决议和安理会第 687(1991)号决议第 14 段以及协商一致通 过的大会相关决议,加速建立中东无核武器区;在此之前,不结盟运动要求该地 区唯一未加入、并且也未宣布打算加入《不 扩 散 核 武 器条约》的国家以色列放弃 拥有核武器,毫不拖延地加入该条约,并根据安全理事会第 487(1981)号决议, 迅速将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下,同时依照不 扩散 机制的要求开展与核有关的活动。 daccess-ods.un.org | As the Council’s meeting addresses the issue of nuclear-weapon-free zones, NAM reaffirms the need for the speedy establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus; and, pending its establishment, NAM demands that Israel, the only country in the region that has [...] not joined the Treaty [...] on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons or declared its intention to do so, renounce possession of nuclear weapons, accede to the Treaty without further delay, place promptly all its nuclear facilities under International Atomic Energy Agency fullscope safeguards according to Security Council resolution 487 (1981) and conduct its nuclear-related activities in conformity with the non-proliferation regime. daccess-ods.un.org |
安全理事会还核可作为联科行动部队进一步缩编的先决条件而提出的各项基 准:完成前战斗人员可信的解除武装、复员和重返社会以及民兵的 解 散 ; 成功完 成选举;开始安全部门改革,特别是在更广泛的框架内采取建立信任措施,进行 安全部门的民主管理和监督,统一军队并建立能够发挥作用和属于共和国的科特 迪瓦武装部队和安全服务部门;以及恢复国家在全国各地的权力。 daccess-ods.un.org | The Security Council also endorsed the following benchmarks introduced as preconditions for further drawdown of the UNOCI force: completion of credible disarmament, demobilization and reintegration of former combatants and dismantling of militias; successful completion of the elections; commencement of security sector reform, in particular confidence-building measures within a broader framework for democratic governance and oversight of the security sector, reunification of the army and establishment of functional and republican Ivorian armed forces and security services; and restoration of State authority throughout the country. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 [...] 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊 ; 加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊; 以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 [...] 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, [...] 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, [...] and oil and natural [...] gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard [...]and its landlocked [...]north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
為了顯示新班子的專業服務形象,民建 聯促請特區政府加快研究將現時《電訊條例》第 7M 條規管電訊商具誤導性 或欺騙性的行為擴大至涵蓋收費電視,並引入合約冷靜期、合約確認程序及 標準合約條款等,以防止電訊及廣播服務業不良推銷活 動 走 向 泛 濫的困局, 這才能有效保障消費者的權益。 legco.gov.hk | To demonstrate the "professional service" image of the new governing team, the DAB urges the SAR Government to expeditiously study the extension of section 7M of the Telecommunications Ordinance, which regulates misleading or deceptive practices by telecommunications service operators, to cover pay television and introduce a cooling-off period, a procedure for contract verification and standard terms in contract, with a view to preventing the proliferation of unscrupulous sales activities in the telecommunications and broadcasting industries, and only in this way can consumer interests be effectively protected. legco.gov.hk |
這些高光譜數據 能協助氣象學家提供更佳的天氣預報、更準確的惡劣天氣和不穩定大氣預測;並提高對 風暴位置及動向的追蹤,分析颶風和颱風強度,讓民眾提前 疏 散 , 加 強對性命和財產的保 護。 asiasat.com | This hyperspectral data will enable meteorologists to provide better daily forecasts, predict severe weather and atmospheric instability more accurately, and improve location and storm tracking and analysis of the intensity of hurricanes and typhoons, resulting in earlier evacuations that can improve the preservation of lives and property. asiasat.com |
例如,《最后文件》文本严重淡化了对核武器国 家降低其武库的实战状态以及停止开发和实质性改 进其核武器的承诺;文件并没有要求核武器国家废 除核武器在其军事理念中的作用,或者接受一项具 [...] 有法律约束力的文书以禁止核武器;文件没有要求 从无核武器国家的领土上撤出核武器;没有包含《条 约》的不结盟国家缔约国集团要求设定的全面消除 核武器的具体时限;特别是,文件没有呼吁以色列, [...] 这一对中东无核武器区构成唯一障碍的国家,停止 开发核武器,并无条件地签订《不扩 散 条 约 》。 daccess-ods.un.org | For example, the text of the Final Document had significantly watered down the commitments for nuclear-weapon States to reduce the operational status of their arsenals and to cease the development and qualitative improvement of their nuclear weapons; it did not oblige the nuclear-weapon States to abolish the role of nuclear weapons in their military doctrines or to accept a legally binding instrument for the prohibition of nuclear weapons; it did not call for the withdrawal of nuclear weapons from the territories of non-nuclearweapon States; it did not include the specific timeline for the total elimination of nuclear weapons called for by the Group of Non-Aligned States parties to the Treaty; and, in particular, it failed to call upon Israel, the only obstacle to a nuclear-weapon-free zone in the [...] Middle East, to cease the development of nuclear weapons and to [...] accede to the Non-Proliferation Treaty without [...]preconditions. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。