请输入您要查询的英文单词:

 

单词 赘余
释义

See also:

cumbersome
refers a son-in-law living with wife's family

extra
remainder after division
residue (math.)
I
(archaic) I
in excess of (some number)
(following numerical value) or more

External sources (not reviewed)

因此,请允许我向委员会表 明,这些主要大国只有在拥有了大量核武器之后,才
[...] 相信有必要使生物和化学武器系统成为国际上的余和累赘。
daccess-ods.un.org
Let me therefore suggest to the Commission that, only after possessing vast numbers of nuclear weapons, were the
[...]
major Powers convinced of the need to make biological and chemical-weapon systems
[...] internationally superfluous and redundant.
daccess-ods.un.org
这些工作中取得的成绩和遇到的困难,都在这些文件中作了详细的交代和分析,下文将不赘述。
unesdoc.unesco.org
As results achieved and difficulties encountered were reviewed in much detail in each of these documents, it would be redundant to repeat their contents hereafter.
unesdoc.unesco.org
为实现这个目 标,许多发展中国家的竞争政策中包括其他的政策,如发展中小企业、纳入处于 不利地位人口的公共利益目标、创造就业、推动出口、免于知识产权要求等,仅 举数例余不赘言。
daccess-ods.un.org
In an attempt to attain this goal, competition laws in many developing countries capture other policies – for example, the promotion of small and medium-sized enterprises, public interest objectives including formally disadvantaged parts of the population, the creation of employment, the promotion of exports, and exemptions for intellectual property rights (IPRs), to name just a few.
daccess-ods.un.org
总干事还认为,现行的 C/4 和 C/5 的结构相当复杂和赘,它 的层次及类别过多(比 如:横向专题、主流化方式、旗舰计划、主要优先事项和其它优先事项),难以区别,使满 足不断变化的计划资源需求的灵活性受到限制,跨部门的做法往往是在计划编制工作事后提 出的想法,而且监督检查工作也没有引起充分的注意。
unesdoc.unesco.org
The Director-General has also borne in mind that the present C/4 and C/5 system is rather complex and cumbersome, that it has too many layers with too many categories difficult to distinguish (e.g. cross-cutting themes, mainstreaming, flagships, principal and other priorities), that it limits flexibility to meet evolving programme resource needs, that intersectoral efforts are too often an afterthought in the programming exercise and that monitoring does not receive sufficient attention.
unesdoc.unesco.org
根据各行业计划的年度工作方案,这 些文件已经分别提交执行委员会,在此无 赘 述 , 仅简要介绍根据项目开展的消耗臭氧层 物质进出口管制工作。
multilateralfund.org
While there is no need to repeat any of these here, since they have been submitted separately to the Executive Committee under the annual work programmes for each of the sector plans, it is useful to briefly introduce the work that has been carried out in the control of imports and exports of ODS under the project.
multilateralfund.org
另外还商定扩大评注范围, 增列一些可以作出此种排除的情形的例子,包括涉及 赘 资 产 的情形,例如涉 及环境赔偿责任的资产或难以管理或管理费用太高的资产;或者,在实质性合 并令中列入某些资产可能导致更严重的欺诈后果的情形。
daccess-ods.un.org
It was also agreed that the commentary should be expanded to include additional examples of situations in which exclusions might be appropriate, including where there were burdensome assets, such as assets carrying an environmental liability or assets that would be difficult or costly to administer, or where the consequences of fraud might be exacerbated if certain assets were to be included in the order for substantive consolidation.
daccess-ods.un.org
国家接受, 在接受本协定以及执行委员会履行第 3 款所述供资义务的情况下,如果物质的任何消费量 超过附件 2-A 第 1.2 行规定的数量(“附件 C 第一类物质的最高允许消费总量”),这是 本协定针对附件 1-A 规定的所有物质的最后削减步骤,或者任何一种物质的消费量超过 第 4.1.3、4.2.3、4.3.3、第 4.4.3 和第 4.5.3 行所规定的数量(余的符 合资助资格的消费 量),该国将没有资格就这些物质申请或接受多边基金的进一步供资。
multilateralfund.org
The Country accepts that, by its acceptance of this Agreement and performance by the Executive Committee of its funding obligations described in paragraph 3, it is precluded from applying for or receiving further funding from the Multilateral Fund in respect to any consumption of the Substances which exceeds the level defined in row 1.2 of Appendix 2-A (maximum allowable total consumption of Annex C, Group I substances) as the final reduction step under this agreement for all of the Substances specified in Appendix 1-A, and in respect to any consumption of each of the Substances which exceeds the level defined in rows 4.1.3, 4.2.3, 4.3.3, 4.4.3 and 4.5.3 (remaining eligible consumption).
multilateralfund.org
秘 书 长 先 前 关 于 企 业 资 源 规 划 系 统 实 施 战 略 的 提 案 (A/62/510/Rev.1,第 40 至 45 段)建议,企业资源规划项目的设计、建 立、测试和部署将分两波进行:第一波为期 30
[...]
个月,于 2010 年底完 成,建立遵守《国际公共部门会计准则》(《公共部门会计准则》)所需 要的财务、人力资源、采购和资产管理等核心功能;第二波为期
[...] 24 个 月,主要是成果管理制、风险管理、运输和差旅等 余 功 能 的设计-建 立-测试-部署。
daccess-ods.un.org
The Secretary-General’s previous proposals on the ERP implementation strategy (A/62/510/Rev.1, paras. 40–45) suggested that the ERP project would be designed, built, tested and deployed in two waves: the first to be completed over a 30-month period by the end of 2010, for the core finance, human resources, procurement and asset management functions required for compliance with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS); and a second wave over a
[...]
24-month period for
[...] design-build-test-deployment of the remaining functions, such as [...]
results-based management, risk management, transportation and travel.
daccess-ods.un.org
我在生活中和作为宗教领袖在我的教会里见过 真正贫穷和潦倒的人,我请国际社会,特别是发达国 家,不要低估穷人的机智,不要把他们当作 赘。
daccess-ods.un.org
I have encountered really poor and destitute people in my life and in my ministry as a religious leader, and I would like to ask the international community, especially the developed countries, not to underestimate the resourcefulness of the poor and not to find them burdensome.
daccess-ods.un.org
办事处继续紧密 监测余几项千年发展目标的进展情况,主要关切的是高等教育的质量以及加强技术 和职业教育及其与工作世界的联系。
unesdoc.unesco.org
The Office continues to closely monitor progress towards the rest of them with quality in higher education being of concern as well as the strengthening of technical and vocational education and its link with the world of work.
unesdoc.unesco.org
他们再次呼吁和平解决索马里冲突,这是
[...]
取得持久和平和真正和解的唯一办法,吁请所有尚未加入该政治进程的各方加
[...] 入进程,并敦促索马里利益攸关方迅速采取行动,并显示在完成过渡期 余任 务 方面取得的进展,包括起草和批准《宪法》以及扩大国家权力、促进和解进 [...]
程,并通过提供必要的服务提高人民的生活水平。
daccess-ods.un.org
They reiterated their call for the peaceful resolution of the Somali conflict as the only way to a durable peace and genuine reconciliation and called upon all parties that had not yet joined the political process to do so, and urged the Somali stakeholders to take
[...]
expeditious action and show progress in the
[...] accomplishment of the remaining tasks of the transitional [...]
period including the drafting
[...]
and approval of the Constitution as well as expanding the authority of the state, promoting the reconciliation process and improving the livelihood of the population by providing essential services.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 19:16:24