请输入您要查询的英文单词:

 

单词 赋间
释义

See also:

External sources (not reviewed)

同样,应鼓励赋权民间社会 在全球组织无法更有效开展工作的领域(如:科学或文化网络建设)开展工 作。
unesdoc.unesco.org
Likewise, civil society should be urged and empowered to handle [...]
those tasks where it could be more effective than global
[...]
organizations, such as scientific or cultural networking.
unesdoc.unesco.org
其愿景是通赋予民间社区 权力建立一个繁荣和文明的社会,其 职责是按照参与方法满足基本的社区需求并维护人权。
daccess-ods.un.org
Its vision is to build up a prosperous and a cultured civil
[...] society through the empowerment of the civil community, [...]
and its mission is to fulfil
[...]
basic community needs and safeguard human rights based on a participatory methodology.
daccess-ods.un.org
小组委员会注意到,《刑事诉讼法》并 赋 予 在 拘留 间 聘 用 律师的权力 ( 见下文第83段)。
daccess-ods.un.org
The SPT notes that the Code of Criminal Procedure does not allow for the right to a lawyer during garde à vue (see also paragraph 83 below).
daccess-ods.un.org
巴西的《教育发展计划》(2011年) 确立了“质量、公平赋予权力”63之 间的联 系,并制定了评价学生表现的质量指标。
daccess-ods.un.org
In Brazil, the Education Development Plan (2011)
[...] establishes links between “quality, equity and empowerment”63 and provides [...]
a quality indicator for
[...]
assessing student performance.
daccess-ods.un.org
创作别人愿意购买的优秀艺术品, 要有创造力、赋、金钱和间。
wipo.int
Making quality works of art that others are willing to buy requires creativity, talent, money, and time.
wipo.int
这次会议将世界各地的专家汇聚在一起,讨论使 导航卫星系统成为全球使用赋能空 间 技 术 的可能性,并探讨今后 5 至 10 [...]
年内 通过采取一种新的方法可以取得的最好成就。
daccess-ods.un.org
The meeting brought together experts from around the world to
[...]
discuss possibilities for making GNSS
[...] accessible as an enabling space technology utilized [...]
worldwide and to look at what could be
[...]
best achieved through a new approach in the next 5 to 10 years.
daccess-ods.un.org
为纪念此次活动,教科文组织
[...] 邀请报纸、电台和电视主编就这一主题制作特别节目,并在 WMN 活动的有限间内,赋予 女记者新闻编辑室的主编责任。
unesdoc.unesco.org
To mark the occasion, UNESCO invited editors-in-chief of newspapers, radio and television to produce special
[...]
programmes on the topic, and to entrust women journalists and reporters with chief editorial responsibilities in the newsroom for a limited
[...] period over the duration of the WMN campaign.
unesdoc.unesco.org
民主基金的大多数项
[...] 目都是向新的民主政体或恢复民主的政体的当地非政府组织提供支助,注重加强 民主对话赋予民间社会 力量、公民教育、新闻自由和加强法制。
daccess-ods.un.org
The large majority of the Fund’s projects go to local non-governmental organizations in new or restored democracies and focus on
[...]
the strengthening of democratic dialogue,
[...] civil society empowerment, civic education, [...]
freedom of the press and the strengthening of the rule of law.
daccess-ods.un.org
在“世界土著人民国际十年“(1994-2004 年)框架内,教科文组赋予文化间 对 话 以 极其重要的地位,并把这种对话引伸到社区内、各代人之间和社区之间,土著人民和其他文 化参与者之间这一层面。
unesdoc.unesco.org
In the context of the International Decade of the World’s Indigenous People (1994-2004), UNESCO gave pride of place to intercultural dialogue, in the intracommunity, intergenerational and intercommunity senses, among indigenous peoples and stakeholders from other cultures.
unesdoc.unesco.org
该机构推广使
[...] 用民间社会参与的创新形式,提出公民问责 赋 权 以及 民 间 社 会 参与预防和控制 疾病的措施,表达和监督这些组织在卫生领域的活动,从技术和资金上为这些机 [...]
构确立的项目提供支助。
daccess-ods.un.org
This body promotes the use of innovative forms of participation of
[...]
civil society, proposes measures of
[...] accountability and empowerment of citizens and civil [...]
society involved in prevention and
[...]
control of disease, articulates and monitors the activities of these organizations in health and technical and financially supports projects developed by those institutions.
daccess-ods.un.org
179‘永 恒回复’(或重复)的神话在古代社会(如希腊)中普遍存在, 赋 予 时 间 一个 周期结构,意欲抹去(甚至消灭)时间流逝的不可逆转性,控制或限制其致命 性,造就重生。
daccess-ods.un.org
The myth of the `eternal return’ (or repetition), so widespread in ancient societies (as in Greece), conferring upon time a cyclic structure, purported to annul (or even abolish) the irreversibility of the passing of time, to contain or withhold its virulence, and to foster regeneration180 .
daccess-ods.un.org
该委 员会在一些届会上决定纳入“遗产 间 ” 议 题,从 赋 予 教科文组织在这些届 会上发挥重要作用。
daccess-ods.un.org
At certain sessions, the Committee has decided
[...] to include the topic of “Space for heritage”, which has [...]
given UNESCO an important role in such sessions.
daccess-ods.un.org
为此,建设和平的努力应促进包容了以民众为基
[...] 础的活动的举措,包括社区和平项目和其他基层举 措,以便赋予民间社会权力和强化民间社会促进非暴 力变革的能力。
daccess-ods.un.org
To this end, peacebuilding efforts should promote initiatives that incorporate citizen-based activities, including community
[...]
peace projects and other grassroots
[...] initiatives, in order to empower civil society and [...]
to deepen its capacity for non-violent social change.
daccess-ods.un.org
(a) 加强国家机制和间社会机构赋予妇 女权力和提高妇女地位的能力,以消除 性别失衡并将性别观点纳入主流,特别强调妇女参与立法和行政机构
daccess-ods.un.org
(a) Strengthened capacity of national
[...] mechanisms and civil society institutions for the empowerment and advancement [...]
of women to address
[...]
gender imbalances and mainstream a gender perspective, with special emphasis on the participation of women in legislative and executive authorities (a) Increased understanding by member countries of the impact of conflict on socio-economic development in the region
daccess-ods.un.org
它们强调,将人发会议议程纳入国家发展战略,尤其是国家 保健政策、战略、方案和预算,是实现千年发展目标的前提条件,并强调了人权、 妇赋权和发展间无可 置疑的相互联系,以及为了实现千年发展目标,必须重视 这一联系。
daccess-ods.un.org
They emphasized that incorporating the ICPD agenda into national development strategies – especially in national health policies, strategies, programmes and budgets – was a prerequisite for achieving the MDGs.
daccess-ods.un.org
能力建设努力还应包括旨在向残疾人及其组织与其他 间 社 会组 织 赋 予权 能的倡议。
daccess-ods.un.org
Capacity development efforts should
[...]
also include initiatives
[...] aimed at empowering persons with disabilities and their organizations, as well as other civil society organizations.
daccess-ods.un.org
我们承认有必要加强各国政府和民间社会(特别是致力于提高妇女地位的组 织)以及私营部门间在实现妇赋权 目 标和促进性别平等方面的伙伴关系。
daccess-ods.un.org
We acknowledge the need to reinforce partnership between governments and civil society, in particular organizations working for the advancement of women, as well as the private sector, in the realization of the goal of the empowerment of women and the promotion of gender equality.
daccess-ods.un.org
(a) 为政间两性平等赋予妇女权力进程,特别是妇女地位委员会、经济 及社会理事会、大会和安全理事会提供实质性支助,包括为审查实现两性平等目 标和实施两性平等主流化战略方面取得的进展情况提供支助。
daccess-ods.un.org
Provide substantive support to intergovernmental processes on gender equality and the empowerment of women, in [...]
particular the Commission
[...]
on the Status of Women, the Economic and Social Council, the General Assembly and the Security Council, including support for reviews of progress in the achievement of the goal of gender equality and the implementation of the gender mainstreaming strategy.
daccess-ods.un.org
这些优势包 括:合作和建立网络的能力;主动、能干和熟练的工作人员;部门和学科之间的合作;总部 管理的灵活性;总部外单位间的横 向协调 赋 予 工 作人员权力的自下而上而非自上而下的 逻辑方法;战略连续性,而不是“一次性”的决定。
unesdoc.unesco.org
These strengths include: partnering and networking capacities; the presence of motivated, capable and skilled staff; cooperation between sectors and disciplines; administrative flexibility in Headquarters; horizontal coordination among field units; a bottom-up rather than top-down logic that empowers staff; and strategic continuity rather than “one-off” decisions.
unesdoc.unesco.org
我们还请求按照《组织法》第 Iv 条第 8(c)款的规定,在大会间赋予塞 拉利昂表决权。
unesdoc.unesco.org
We are also requesting that Sierra Leone be granted voting rights during the General Conference in accordance with Paragraph 8(c) of Article IV of the constitution.
unesdoc.unesco.org
我们的努力有缺失的方面,就 应该刻意地拿出更多间和资源赋予 妇 女权力,支 持冲突后的恢复。
daccess-ods.un.org
Where our efforts are found wanting, we should direct more time and resources deliberately to empower women to support post-conflict recovery.
daccess-ods.un.org
然后我求助于在国家人道主义框架中考 虑领土完整问题、克服现代国际法中国 间 关 系 范式 赋 予 人道主义以及平等和 不歧视基本原则压倒一切的重要性、以及对强制法影响的全面认识。
daccess-ods.un.org
I then turn to the consideration of territorial integrity in the framework of the
[...]
humane ends of the State, to the
[...] overcoming of the inter-State paradigm in contemporary [...]
international law, to the overriding
[...]
importance of the fundamental principles of humanity, and of equality and non-discrimination, and to a comprehensive conception of the incidence of jus cogens.
daccess-ods.un.org
粮农组织的干预措施也注重激发青年的潜力,以建立一个充满活 力、生产性的间社会,并注赋予 妇 女权能,以推动其家园和社区的发展。
daccess-ods.un.org
Its interventions also focused on stimulating the potential of youth to build a vibrant, productive civil society, and on empowering women as agents of development in their homes and communities.
daccess-ods.un.org
约旦在答复中表示,约旦公安总局致力于确保遵守反对一切形式的歧视、种 族主义和排外主义的约旦宪法和法律原则,履行《消除一切形式种族歧视国际公
[...] 约》所规定的义务,如谴责种族歧视、不从事或鼓励歧视行为、采取行动消除各 社会群体间的隔阂并赋予面 临歧视危险的团体以权力。
daccess-ods.un.org
In its reply, Jordan indicated that the Public Security Department is committed to ensuring compliance with Jordanian constitutional and legislative principles that are opposed to all forms of discrimination, racism and xenophobia, and with the obligations imposed by the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, such as condemning racial discrimination, refraining from performing or encouraging discriminatory
[...]
acts, taking action to
[...] eliminate barriers between social groups and empowering groups that [...]
are at risk of discrimination.
daccess-ods.un.org
联合 国与区域组织的联合宣言对今后的合作至关重要,除其他外,对组 间 的 互 动赋 予政治合法性。
daccess-ods.un.org
Joint declarations between the United Nations and regional organizations were important to subsequent cooperation by providing, inter alia, the political legitimacy to the inter-organizational interaction.
daccess-ods.un.org
根据各自不同的功能,在各种配对关系中的每个室外 间 同 时 被 赋 予 不同的形状与气氛。
chinese-architects.com
To improve on the tradition, second-floor
[...]
rooms also have their roof-top patios.
[...] The numerous outdoor spaces are given different [...]
shapes and ambiances to highlight their various functions.
chinese-architects.com
此外,联合国 2000 年 9 月的《千年宣言》为联合国系统各组织与非国家行动者 间 的 合作 赋予了新的重要内容。
unesdoc.unesco.org
Furthermore, the United Nations Millennium Declaration of September 2000 has given another and significant dimension to the development of partnerships between organizations of the United Nations system and non-State actors.
unesdoc.unesco.org
第19条和第22条所述官员以外之专家,在代表该组织行使
[...] 其职务或执行使命时,在使其能有效地执行职务的范围 内,于公务旅行期间或执行使命间 应 赋 予 下 述特权及豁 免
unesdoc.unesco.org
While performing their functions or engaged on mission on behalf of the Organization, experts other than the officials mentioned in Articles 19 and 22 shall, in so far as is necessary for the effective discharge of their functions, and also
[...]
during journeys made in the course of duty
[...] or for the period of their missions, be [...]
granted the under-mentioned privileges and immunities
unesdoc.unesco.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 18:27:00