请输入您要查询的英文单词:

 

单词 贺词
释义

Examples:

祝贺词

congratulatory speech

See also:

surname He

statement
classical Chinese poem

n

word n
speech n

External sources (not reviewed)

在向全国发表的新贺词中, 总统提到 塞拉利昂面临的经济挑战,并呼吁塞拉利昂人再次下决心克服国家的困难。
daccess-ods.un.org
In a New Year message to the country, [...]
the President referred to the economic challenges facing Sierra Leone and called on
[...]
Sierra Leoneans to renew their determination to overcome the country’s difficulties.
daccess-ods.un.org
联合国秘书长负责中非共和国和乍得事务的特别代表维克托·安热洛阁 下宣读了联合国秘书长贺词。
daccess-ods.un.org
A message from the Secretary-General of the United Nations, read out by His Excellency Mr. Victor Angelo, Special Representative of the Secretary-General in the Central African Republic and Chad.
daccess-ods.un.org
主席结束一般性辩论,并请考勒先生宣读联合国秘书长致与会者 贺词。
daccess-ods.un.org
The President concluded the general exchange of views and invited Mr. Caughley to deliver the message addressed by the Secretary-General of the United Nations to the Conference participants.
daccess-ods.un.org
根据管理国提供的资料,联合王国首相大卫·卡梅伦在 2011 年对领土发表 年贺词时, 重申联合王国对岛屿居民的承诺,并说:“我们与阿根廷保持建设 性的工作关系符合我们的利益。
daccess-ods.un.org
According to information provided by the administering Power, in the annual message to the Territory for 2011, the Prime Minister of the United Kingdom, David Cameron, restated the commitment of the United Kingdom to the Islanders, adding: “It is in all our interests that we maintain a constructive working relationship with Argentina.
daccess-ods.un.org
联合国秘书长潘基文先生在一个录制 贺词 中 强 调,会议对减少无国籍状 态和保护难民的重要性,并呼吁各国承诺支持难民署和支持保护所有难民。
daccess-ods.un.org
In a recorded message the Secretary-General of the United Nations, Mr. Ban Kimoon, stressed the importance of the event in relation to the reduction of statelessness and the protection of refugees and called upon States to pledge their support for UNHCR and for the protection of all refugees.
daccess-ods.un.org
秘书长贺词中强调指出,交通运输业在实现千年发展目标和 提供更多机遇方面,发挥着越来越重要的作用。
daccess-ods.un.org
In his message, the Secretary-General emphasized the ever growing role of the transport sector in achieving the Millennium Development Goals and enhancing opportunities.
daccess-ods.un.org
贺词中, 秘书长表示,交通运输对维持经济活力、促进社会包 容、打造更健康的社会和实现各项相关千年发展目标,至关重要。
daccess-ods.un.org
In his message, the Secretary-General observed that transport was critical to sustaining economic vitality, advancing social inclusion, building healthier societies and achieving the Millennium Development Goals.
daccess-ods.un.org
亚太经社会执行秘书宣读了联合国秘书长 贺词 , 并 致欢迎词。
daccess-ods.un.org
The Executive Secretary of ESCAP read out the message of the Secretary-General of the United Nations and delivered her welcoming statement.
daccess-ods.un.org
根据管理国提供的资料,联合王国首相大卫·卡梅伦在 2012 年对领土发表 新贺词时, 重申联合王国对岛民的承诺,并指出:“阿根廷继续其不合理的和 适得其反的努力,破坏群岛周边的航运和阻止从事合法商业业务。
daccess-ods.un.org
According to information provided by the administering Power, in the annual new year message to the Territory for 2012, the Prime Minister of the United Kingdom, David Cameron, reiterated the commitment of the United Kingdom to the Islanders, and noted that “Argentina continues its unjustified and counterproductive efforts to disrupt shipping around the Islands and to deter business from engaging in legitimate commerce”, adding: “I firmly believe that it is in our interest that we have a constructive relationship with Argentina.
daccess-ods.un.org
杜阿尔特先生( 联合国裁军事务高级代表) 宣读联合国秘书长贺词。
daccess-ods.un.org
Mr. Duarte (United Nations High Representative for Disarmament Affairs) read out a message from the Secretary-General of the United Nations.
daccess-ods.un.org
上海瑞士大使馆的前来嘉宾也逐个介绍自己,随后瑞士联邦委员会代表Micheline Calmy-Rey.也通过录音发表现贺词。
ixmation.com
The Swiss Ambassador in Shanghai addressed the audience, followed by a recorded speech to the Swiss Nation by the Swiss Federal Councilor, Micheline Calmy-Rey.
ixmation.com
第四,我要赞扬塞尔维亚和科索沃双方领导人最 近为促进和解所作的发言,包括塔迪奇总统在东正教 圣诞节贺词和塞 伊迪乌总统就东正教复活节的讲 话。
daccess-ods.un.org
Fourthly, let me commend the statements made recently to promote reconciliation by the leaders of both Serbia and Kosovo, including President Tadić’s remarks on Orthodox Christmas and President Sejdiu’s remarks on Orthodox Easter.
daccess-ods.un.org
秘书长在贺词中说 ,该公约及其议定书涉及与人道原则和战争法不相符 的武器的使用问题。
daccess-ods.un.org
In his message, the Secretary-General said that the Convention and its Protocols addressed the use of weapons incompatible with the principles of humanity and the laws of war.
daccess-ods.un.org
德国联邦经济与技术部长飞利浦•罗斯勒(Philipp Rösler)在贺词中赞 扬玛利亚—伊丽莎白•舍弗勒女士具有“实践品德、长远思维和杰出的企业家精神”。
schaeffler.cn
In his congratulatory statement, the [...]
Federal Minister of Economics and Technology Philipp Rösler praised Maria-Elisabeth
[...]
Schaeffler for “her hands-on approach, visionary thinking and her outstanding entrepreneurial spirit”.
schaeffler.com
洛杉矶中领馆给圣地亚哥市议员Donna Frye发去公函,以确保:“没贺词, 不 承认,不观看演出,或是没有任何一种形式上的支持”演出。
leeshailemish.com
An official letter from the Consulate General of the People’s Republic of China in Los Angeles to San Diego City
[...]
Council Member Donna Frye urged Frye
[...] to make sure: “no congratulations, no recognition letters, [...]
no attendance or no support
[...]
in any form from you be given” to the show.
leeshailemish.com
Caughley先生( 裁军会议副秘书长兼裁军事务厅日内瓦会议支助处处长)宣 读了联合国秘书长下面贺词
daccess-ods.un.org
Mr. Caughley (Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the Geneva Branch of the Office for Disarmament Affairs) read out a message from the Secretary-General of the United Nations.
daccess-ods.un.org
杜阿尔特先生(联合国裁军事务部高级代表)宣读联合国秘书长的如 贺词: “ 我十分高兴地向 2007 年《特定常规武器公约》缔约国会议的与会 者表示欢迎。
daccess-ods.un.org
Mr. Duarte (United Nations High Representative for Disarmament Affairs) read out a message from the Secretary-General of the United Nations.
daccess-ods.un.org
根据管理国提供的资料,在福克兰群岛(马尔维纳斯)冲突 25 周年之际,联 合王国总理戈登·布朗在 2009 年对领土发表年贺词时, 重申联合王国对岛屿 居民及其自决权的承诺
daccess-ods.un.org
According to information provided by the administering Power, in his annual message to the Territory for 2010, the Prime Minister of the United Kingdom, Gordon Brown, restated the commitment of the United Kingdom to the Islanders and their right of self-determination
daccess-ods.un.org
有人认为,秘书长关于不扩散核武器条约缔约方审议大会的一项热烈 贺词 具有关键的政治重要性,并对不扩散和裁军的工作纲领有积极的影响。
daccess-ods.un.org
A strong message by the Secretary-General on the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons was considered to be of vital political importance with a positive effect on the non-proliferation and disarmament agenda.
daccess-ods.un.org
印度贺不丹 的审议成 功,并表示相信不丹能在今后四年加紧努力落实它所接受的建议。
daccess-ods.un.org
India congratulated Bhutan on its [...]
successful review and expressed confidence that Bhutan would further intensify its efforts
[...]
within the next four years to implement the recommendations that it had accepted.
daccess-ods.un.org
古巴贺埃塞 俄比亚迄今为止所取得的成 就,并敦促埃塞俄比亚继续努力。
daccess-ods.un.org
Cuba congratulated Ethiopia on the [...]
results achieved to date and urged it to continue its efforts.
daccess-ods.un.org
而且,如同第二句中的“同样”词 所 表 示的,反过来对于 保留对之成立的其他当事各方来说也是如此。
daccess-ods.un.org
And, as the word “likewise” in [...]
the second sentence indicates, the same is true conversely for the other parties with regard
[...]
to which the reservation is established.
daccess-ods.un.org
我国代表团谨借此机会贺人权 事务高级专员 办公室以及所有任务执行人、特别报告员、特别代表 和独立专家,他们的报告让我们能够强化和推进我们 [...]
促进人权——所有人权——的努力。
daccess-ods.un.org
My delegation would like to take
[...] this opportunity to congratulate the Office of the [...]
High Commissioner for Human Rights,
[...]
as well as all mandate holders, rapporteurs, special representatives and independent experts whose reports allow us to improve and pursue our efforts to promote human rights — all human rights.
daccess-ods.un.org
此类管制不适用于与肠出血性大肠埃希氏菌 O157 和其他产生贺样毒素的 血清型相关的核酸序列,但贺样毒 素或其亚单位的核酸序列编码除外。
daccess-ods.un.org
These controls do not apply to nucleic acid sequences associated with the pathogenicity of enterohaemorrhagic Escherichia coli, serotype O157 and other verotoxin producing strains, other than those coding for the verotoxin, or for its sub-units.
daccess-ods.un.org
该决定草案执行段落的内 容包括贺南苏 丹最近批准了《蒙特利尔议定书》的所有修正,并要求其建立 [...]
进出口许可证制度;要求塔吉克斯坦和冈比亚采取有关许可证制度的措施;并 鼓励博茨瓦纳批准《蒙特利尔修正》。
conf.montreal-protocol.org
The operative paragraphs of
[...] the draft decision congratulated South Sudan for [...]
having recently ratified all amendments to
[...]
the Montreal Protocol and requested it to establish an import and export licensing system; asked Tajikistan and Gambia to undertake measures regarding their licensing systems; and encouraged Botswana to ratify the Montreal Amendment.
conf.montreal-protocol.org
但是也有与会者指出,“优质教育” 词 有 过于宽泛之嫌,使得对结果进行评估或对 成果进行评价十分困难,需要有一个公认的界定。
unesdoc.unesco.org
A few participants, however pointed to a danger that the term “quality education” tended to become too broad complicating any assessment of outcomes or measurement of results, and that an agreed-to definition was warranted.
unesdoc.unesco.org
会议还建议,粮农组织应在以下五个优先领域开展技术性工作,协助各国 和区域渔业管理组织实施第 61/105 号和第 64/72 号决议以及《粮农组织准则》: ㈠ 改进确认脆弱海洋生态系统的标准,并将其适用范围扩大到珊瑚、海绵、海 峰和热液喷口以外;㈡ 拟订有关减轻影响措施以及拟订和适用遭遇脆弱海洋生 态系统规则方面最佳做法的指南,特别是由区域渔业管理组织拟订;㈢ 拟订关 于应收集哪些信息以及如何收集信息的指南,以促进执行各项旨在控制渔业对脆 弱海洋生态系统影响的措施;㈣ 界定某些词,以 助澄清如何实施《粮农组织 准则》;以及㈤ 拟订关于评估最佳做法的指南。
daccess-ods.un.org
It was also suggested that FAO should undertake technical work in the following five priority areas to assist States and RFMOs implement resolutions 61/105 and 64/72 and the FAO Guidelines: (i) improving and expanding application of the criteria for the identification of VMEs beyond corals, sponges, seamounts and hydrothermal vents; (ii) developing guidance on impact mitigation measures and best practices for developing and applying encounter protocols relevant to VMEs, particularly by RFMOs; (iii) developing guidance on what and how information should be collected to implement measures for managing fishery impacts on VMEs; (iv) defining certain terms that could clarify implementation of the FAO Guidelines; and (v) developing guidance on best practices for conducting assessments.
daccess-ods.un.org
经讨论后,工作组商定,对该事项的进一步审议将 包括下列方面(A/CN.9/717,第 143 段):㈠关于保护仲裁过程完整性的条文是 应当采用笼统词的形式,还是应当载列意在具体指明的特定实例;㈡保护仲 裁过程完整性与《贸易法委员会仲裁规则》关于此问题已有的规定之间的关 系;以及㈢如何根据保护仲裁过程完整性的需要确定透明度限制的门槛。
daccess-ods.un.org
After discussion, the Working Group agreed that the questions for further consideration on that matter would include (A/CN.9/717, para. 143): (i) whether a provision on protection of the integrity of the arbitral process should be in the form of a general formulation or should contain specific instances that were meant to be specifically addressed; (ii) the interplay between the protection of the integrity of the arbitral process and the provisions in the UNCITRAL Arbitration Rules already dealing with that issue; and (iii) how to determine the threshold for a limitation to transparency based on the ground of the need to protect integrity of the arbitral process.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/14 14:00:39