单词 | 贺礼 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 贺礼 —congratulatory giftSee also:贺—surname He 礼 n—gift n • etiquette n 礼—ceremony • courtesy • rite • propriety • surname Li
|
贺年礼物方 面,可以选购较健康的食物,例如新鲜水果、茶叶、冬菇及干瑶柱等。 cheu.gov.hk | For New Year presents, choose food that is healthier, such as fresh fruit, tea, dry mushrooms and dry scallops. cheu.gov.hk |
私营部门司 于 [...] 2009 年关闭了在美国的仓储设施;管理部门努力精简整 个 贺 卡 和 礼 品 进 程的 成本。 daccess-ods.un.org | The PFP warehouse facilities in [...] the United States were closed in 2009; and management worked to streamline costs [...] throughout the cards and gifts process. daccess-ods.un.org |
几个代表团对经常资源净收入减少、贺卡和产品销售额骤减以 及 贺 卡 和礼 品附加费用居高提出关切。 daccess-ods.un.org | A number of delegations raised concerns over the decline in net income for [...] regular resources and the sharp fall in sales of cards and products, as well as the [...] high overhead costs of cards and gifts. daccess-ods.un.org |
此外,还有 24 个国家委员会 2008 年 和 2009 年总收入留成率(包括贺卡和礼物销 售收益和私营部门筹资活动收入毛额) 均超过 25%。 daccess-ods.un.org | In addition, 24 National Committees had overall [...] retention rates for revenue [...] (including both the gross proceeds from the sales of greeting cards and gifts and revenue from [...]private-sector fund-raising [...]activities) greater than 25 per cent in both 2008 and 2009. daccess-ods.un.org |
这些费用列在报告贺卡和礼 物部分的‘业务和支助’栏。 daccess-ods.un.org | These costs are included in the “operations and support” line [...] in the cards and gifts reporting segment. daccess-ods.un.org |
你可通过捐款,购买联合国儿童基金会 的 贺 卡 和 礼 物 , 或者成为我们的志愿工作者以支持联合国儿童基金会的工作。 unicef.org | You can donate, or purchase [...] UNICEF cards and gifts, or become a volunteer. unicef.org |
净收入中包括经常资源 3.742 亿美元(私 [...] 营部门筹资 3.667 亿美元,儿基会贺卡和礼品销售所得 750 万美元)和其他资源 [...]筹资 5.311 亿美元。 daccess-ods.un.org | The net income comprises $374.2 million of regular resources: $366.7 million from [...] private fundraising; $7.5 million from [...] sales of UNICEF cards and products; and [...]$531.1 million from fundraising for other resources. daccess-ods.un.org |
儿基会贺卡和礼品销 售所得的毛收入包括(a) 销售儿基会制作的贺卡和礼 品所 得的毛收入;(b) 目录捐款,即通过私营部门司的宣传小册子和订货单筹得 的捐款;(c) 特许权使用费收入,包括特许产品的所有收入;(d) 国家委员会的 [...] 产品,即销售国家委员会制作产品所得的收入。 daccess-ods.un.org | Gross proceeds from UNICEF card and products sales include (a) gross proceeds from the sale of cards and products developed [...] by UNICEF; [...](b) catalogue donations, which are contributions generated through PFP brochures and order forms; (c) royalty income, including all income received from licensed products; and (d) National Committee products, which is income from the sale of products developed by them. daccess-ods.un.org |
审计委员会发现,2008 年和 2009 年,贺卡和礼物销售留成率超过 25%的儿 童基金会国家委员会分别为 29 个和 27 个。 daccess-ods.un.org | The Board found that in 2008 and 2009, there were 29 and 27 UNICEF National Committees, respectively, that had retention rates for sales of greetings cards and gifts greater than 25 per cent. daccess-ods.un.org |
由于持续开展贺卡和礼品活动合理化行动,并且由于在 2009 年销售活动中 优先出售现有存货,贺卡和礼物总 库存的金额从 2008 年 12 月 31 日的 1 250 万 美元下降到 2009 年 12 月 31 日的 980 万美元。 daccess-ods.un.org | Total inventory levels of cards and gifts declined from $12.5 million in 2008 to $9.8 million at 31 December 2009, due to the ongoing rationalization of the cards and gifts activities and [...] the priority given to [...]the sale of existing inventory for the 2009 campaign. daccess-ods.un.org |
私 营部门司的政策是在第一个推销年度末将未售 出 贺 卡 和过 时 礼 品 的 账面价值减 记为零,在第二个推销年度末把所有其他礼品的账面价值减记为零。 daccess-ods.un.org | It is PFP policy to write down unsold [...] cards and dated products to zero value at the end of the first sales campaign year, and [...]all other products at [...]the end of the second sales campaign year. daccess-ods.un.org |
儿基会贺卡和礼品销售的净收入比预算低 1 900 万美元(19.7%),除了过去 几年销售量下滑的趋势外,商业活动与 2009 年一样受到全球经济衰退的不利影 响,公司和消费者都减少了随意购买的物品,这与儿基会竞争对手的经历相一致。 daccess-ods.un.org | As in 2009, consistent with the experience of our competitors, commercial activities were negatively affected by the global recession as companies and consumers cut their discretionary purchasing, in addition to the declining sales volume trend of the past several years. daccess-ods.un.org |
儿童基金会解释,订正国家委员会的报告时间表, 是 贺 卡 业务 和 礼 品 业务 未来业务模式的长期战略讨论的一环。 daccess-ods.un.org | UNICEF explained that revising the reporting calendar of [...] National Committees was part of the longer-term strategy discussion of future [...] business models for the card and gift operations. daccess-ods.un.org |
这一数额被贺卡和礼品销 售净收入逆差(270 万美元)和私营部门经常资源筹资逆差(5 490 万美元)所抵减。 daccess-ods.un.org | This is offset by unfavourable variances in net proceeds from the sale of cards and products ($2.7 million) and in private fundraising for regular resources ($54.9 million). daccess-ods.un.org |
2011 年收入总额 9 440 万美元包括贺卡和礼品业务筹得的收入 1 730 万美元(2010 [...] 年为 990 万美元),这笔款项列入儿基会财务报表附注 4 中的“其他收入”。 daccess-ods.un.org | The 2011 total of $94.4 million includes $17.3 million [...] ($9.9 million in 2010) of income generated [...] from the Cards and Gifts operation, which is [...]included in “Other Income” in Note [...]4 to the UNICEF Financial Statements. daccess-ods.un.org |
如上文第 5 段所述,儿基会贺卡和礼品销 售净收入比预算低 270 万美元 (3.6%)。 daccess-ods.un.org | Net proceeds from the sale of UNICEF cards and products were $2.7 million (3.6 per cent) below budget, as explained in paragraph 5 above. daccess-ods.un.org |
Al-Sayyid 家族与国会议员关系紧密,他们希望“给 他 礼 物 , 祝贺 他在议会中的成功”。 daccess-ods.un.org | The Al-Sayyid family was closely connected to the member of Parliament, and they wanted to “give him a present for his success in Parliament”. daccess-ods.un.org |
儿基会收入来源如下: 56%(20.64 [...] 亿美元)来自各国政府、政府间机构;33%(12.1 亿美元)来自筹资运动、 贺卡和礼品销 售及非政府组织和个人捐款;9%(3.34 [...] 亿美元)来自组织之间的安 排;2%(5 500 万美元)来源各种各样,包括利息和净汇率调整、外汇交易收入。 daccess-ods.un.org | The breakdown of UNICEF income by source consisted of: 56 per cent ($2,064 million) from Governments and intergovernmental agencies; 33 per cent ($1,210 [...] million) from fund-raising campaigns, the sale of [...] greeting cards and gifts, non-governmental organizations [...]and individual [...]donations; 9 per cent ($334 million) from inter-organizational arrangement; and 2 per cent ($55 million) from miscellaneous sources, including interest income and net currency exchange adjustments and gains on foreign currency transactions. daccess-ods.un.org |
印度祝贺不丹 的审议成 功,并表示相信不丹能在今后四年加紧努力落实它所接受的建议。 daccess-ods.un.org | India congratulated Bhutan on its [...] successful review and expressed confidence that Bhutan would further intensify its efforts [...]within the next four years to implement the recommendations that it had accepted. daccess-ods.un.org |
古巴祝贺埃塞 俄比亚迄今为止所取得的成 就,并敦促埃塞俄比亚继续努力。 daccess-ods.un.org | Cuba congratulated Ethiopia on the [...] results achieved to date and urged it to continue its efforts. daccess-ods.un.org |
(a) 按 E/ICEF/2010/AB/L.1 号文件表 7 第二栏所列汇总数额支用款项,如 果筹资或贺卡和礼品销 售所得约计收入增至第三栏所列数额,则将支出增至该表 第三栏所列数额,如果净收入减少,则视必要将支出相应减至低于第二栏所列数 额;(b) (按照上文第 1 段所述详细规定)在各预算项目之间调配资源,但最多不 daccess-ods.un.org | (a) To incur expenditures, as summarized in column II of table 7 to document E/ICEF/2010/AB/L.1, and to increase expenditures, up to the level indicated in column III of the same table, should the apparent proceeds from fundraising or card and gift sales increase to the levels indicated in column III; and accordingly, to reduce expenditures below the level indicated in column II, to the extent necessary, should the net proceeds decrease daccess-ods.un.org |
我国代表团谨借此机会祝贺人权 事务高级专员 办公室以及所有任务执行人、特别报告员、特别代表 和独立专家,他们的报告让我们能够强化和推进我们 [...] 促进人权——所有人权——的努力。 daccess-ods.un.org | My delegation would like to take [...] this opportunity to congratulate the Office of the [...]High Commissioner for Human Rights, [...]as well as all mandate holders, rapporteurs, special representatives and independent experts whose reports allow us to improve and pursue our efforts to promote human rights — all human rights. daccess-ods.un.org |
此类管制不适用于与肠出血性大肠埃希氏菌 O157 和其他产生志贺样毒素的 血清型相关的核酸序列,但志贺样毒 素或其亚单位的核酸序列编码除外。 daccess-ods.un.org | These controls do not apply to nucleic acid sequences associated with the pathogenicity of enterohaemorrhagic Escherichia coli, serotype O157 and other verotoxin producing strains, other than those coding for the verotoxin, or for its sub-units. daccess-ods.un.org |
该决定草案执行段落的内 容包括祝贺南苏 丹最近批准了《蒙特利尔议定书》的所有修正,并要求其建立 [...] 进出口许可证制度;要求塔吉克斯坦和冈比亚采取有关许可证制度的措施;并 鼓励博茨瓦纳批准《蒙特利尔修正》。 conf.montreal-protocol.org | The operative paragraphs of [...] the draft decision congratulated South Sudan for [...]having recently ratified all amendments to [...]the Montreal Protocol and requested it to establish an import and export licensing system; asked Tajikistan and Gambia to undertake measures regarding their licensing systems; and encouraged Botswana to ratify the Montreal Amendment. conf.montreal-protocol.org |
争议法庭在下述案件中裁定了赔偿金:(a) 原因是失去了被考虑担任某一职位的机会或者失去了被任命担任某一职位的机 [...] 会,依据是该工作人员有“很大”的任用机会,有 50%的任用机会,或者甚至是 10%的任用机会的推测;(b) [...] 原因是程序性错误,即使工作人员并没有因这种错 误而遭受损害;以及(c) 原因是违反了礼节性做法的义务,即使争议法庭认定有 争议的行政决定是合法的。 daccess-ods.un.org | The Dispute Tribunal has awarded compensation in the following cases: (a) for the lost chance of being considered for a position or for the lost chance of being appointed to a position, based on the speculation that the staff member had a “high” chance of being appointed, a 50 per cent chance of being appointed or even a 10 per cent chance of being appointed; (b) for a procedural error even when the staff member did not suffer any injury as a [...] result of such error; and (c) for violating [...] obligations of courtesy, even though the [...]Dispute Tribunal found that the contested [...]administrative decision was lawful. daccess-ods.un.org |
在总部,已经或正在采取各种措施,以便:(i)从人员配备和资金方面加强总部外协 调局的力量,发挥其作为总部负责总部外事宜部门的作用,(ii)在作为各部门面向总部外 工作的主要联络点和入口处的各部门执行办公室的授权之下,在一般事务类的中高职级中引 入地区总部外办事处联络中心的职位;(iii)在以下两个方面加强总部外协调局和对外关系 与合作部门的合作:为对外关系与合作部门工作人员在总部外遭遇的相关处境提供政治上和 礼仪上 的支持,以及同各国全委会开展重要合作。 unesdoc.unesco.org | At Headquarters, various steps have been/are being taken to: (i) strengthen the role of BFC, as the voice of the field at Headquarters, in staffing and resourcing terms; (ii) introduce the functions of regional field office focal points at mid- to senior-GS level, under the authority of the EOs of each sector as primary focal and entry points for the field in each sector; and (iii) enhance cooperation between BFC and ERC in terms of both the political and protocol backstopping of ERC staff for relevant situations encountered in the field and also of the all-important cooperation with National Commissions. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。