| 单词 | 费用报销单 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 释义 | 费用报销单 —expense claim formSee also:费用 n—costs pl • cost n • fee n 用费 n—royalty n 报销—write off • apply for reimbursement • submit an expense account • wipe out 报单—a tax return • a tax declaration form
|
有 人特别建议,应该在不久的将来重新审议目前的 可 报销费用 限 额 下的项目 清 单。 daccess-ods.un.org | In particular, it was suggested that the current list of items under the [...] reimbursable expense limit should be revisited in the near future. daccess-ods.un.org |
为方案活动支出的发生和计算,包括 报销 相 关间 接 费用 目 的而设定的财政期 间应包括一个单独历年。 daccess-ods.un.org | The financial period for the purpose of incurring and accounting for expenses in [...] respect of programme [...] activities, including reimbursement of related indirect costs, shall consist of a single calendar year. daccess-ods.un.org |
在为行为归责于卖方延期交货的情况后,该产品发货,买方可以取消 订 单 并 负责产品的价格 和 费用报销 的 回 报。 zh.horloger-paris.com | In case of delayed delivery for acts attributable to the Seller following the shipment [...] of the Product, the Purchaser may [...] cancel the order and be reimbursed for the price of the product and the cost of return. en.horloger-paris.com |
专家毫无保留地支持把报销单的处 理工作分包给一个外部管理者的做法,但特别指出 以下各点:(i) 医疗保险基金应当使用一个专门设计用于处理法国医疗保险制度的医疗处方 的管理软件;(ii) 该软件还应适用于处理在国外的治疗 费用 ; (i ii) 软件设计者应随着医疗实 践的发展变化,确保软件所需的维修工作。 unesdoc.unesco.org | The expert was unambiguously in [...] favour of outsourcing the [...] processing of reimbursement claims and placed particular emphasis on the following points: (i) the Medical Benefits Fund must use management software designed specifically to deal with treatment provided by the French medical system; (ii) the software will have to be adapted to deal with medical care provided outside France too; and (iii) the software [...]designer will have [...]to provide the software maintenance needed to keep up with further developments in medical practice. unesdoc.unesco.org |
这一节包括如下建议:(i) 维持基金目前的医疗报销金额度和报销比例;(ii) 在基金参加者可继续自 由选择医生和(或)医疗机构的同时,研究可否建立一个参保者就医的首选专业保健网络;(iii) 进一步明 确可报销费用的条文,具体说明哪些 费 用 可 报 销 , 哪些 费 用 不 能 报 销 ; (iv) 修改可报销的就诊费最高额, 提高在法国的就诊费最高报销额,并确定在法国以外的就诊费最高报销额;(v) 将看病单据的 时效期限由 三年缩短为两年;(vi) 开发基金参加者通过在线服务获取有关报 销 单 信 息的机会;(vii) 研究享受“生命 卡”服务的可行性;(viii) 制定一项医疗保险基金向受保人通报信息的政策。 unesdoc.unesco.org | The proposals in this section are the following: (i) maintain the current level of benefits paid by the Fund and the present rates of reimbursement; (ii) examine the possibility of a special network of health [...] professionals to [...] which the participants in the Fund could go, while maintaining the participants’ freedom to choose their practitioners and/or hospitals; (iii) improve the clarity of the texts relating to reimbursable benefits by specifying the benefits covered and the risks excluded, (iv) modify the ceilings for reimbursable medical care by raising those applicable to care provided in France and introducing [...]ceilings for [...]care provided outside France; (v) reduce the time limit for claims from three years to two; (vi) develop Internet access to information on the status of reimbursement claims; (vii) study the possibility of using the services available with the French carte vitale; (viii) develop a policy of communication between MBF and its participants. unesdoc.unesco.org |
另外,还实施了以下措施:(i)填交报销申 请 单 的 时 间限制从三年缩短到了两年;(ii) 调整了老年病医疗费用的报销比例;(iii)明确和完善地修订了基金所不承担的风险和 费用列表;(iv)在《规则》中新增加了一条规定,强化了医疗保险基金的监管能力, 从而加强了对欺诈性报销单的防范。 unesdoc.unesco.org | The following measures have also been [...] [...] implemented: (i) the time-limit for filing reimbursement claims has been reduced from three to two years; (ii) changes have been introduced in the level of reimbursements for geriatric care expenses; (iii) the list of risks and expenses not covered by the Fund has been revisited to be clarified and completed; (iv) a new article has been introduced [...]in the [...]rules to reinforce the MBF control capacity and thus improving the prevention of fraudulent claims. unesdoc.unesco.org |
其他减少费用的办 法包括遵守预先规划旅行、参加与 航空公司进行的联合谈判、向工作人员提供奖励办 法,以及精简差旅费报销手续。 daccess-ods.un.org | Other measures to reduce costs [...] [...] included adherence to advance travel planning, expanding lump-sum options, entering into joint airline negotiations, offering staff incentives and streamlining travel claims processing. daccess-ods.un.org |
就非核心单位的行政费而言,与 2004 年相比,国家办事处和国家执行机构 的 报销费 用预期会增加 140,000 美元,金融中介机构的费用会增加 50,000 美元。 multilateralfund.org | For non-core unit administrative costs, the costs for the reimbursement of country offices and national execution are expected [...] to increase by US $140,000 and the financial intermediaries’ costs by US $50,000 above the amount in 2004. multilateralfund.org |
成员们要求澄清如下问题: (i) [...] 未列入 2006--2007 年计划与预算草案(33C/5)的报销单处 理外 包 费用 的 资金来源,包括可 能出现相应的结余, [...](ii) 从 2008 年 1 月开始的三个双年度里将要实行的医疗保险基金缴纳比 例公式从 50/50 调整为 60/40 。 unesdoc.unesco.org | Members asked for more clarification on: [...] (i) the financing of the cost of subcontracting of claims [...]processing which was not included [...]in the Draft Programme and Budget for 2006-2007 (33 C/5), including possible corresponding savings; (ii) the change in MBF contribution formula from 50/50 to 60/40 to be implemented in three biennia starting in January 2008. unesdoc.unesco.org |
军事和警务人员组成部分净支出节余的原因是:(a) 向部队派遣国报销费 用,因为一支沿海巡逻特遣队装备部署较晚;(b) 死亡和伤残补偿减少,因服务 有关的事件较少;(c) 建制警察人员的平均人员减少;不过,军事特遣队支出超 额(2 014 900 美元),建制警察部队超支(775 000 美元),这时因为参谋人员、 特遣队单位和 建制警察人员旅费增加,口粮成本增加,包括仓储和运输费用增加。 daccess-ods.un.org | Net underexpenditures under military and formed police personnel are the result of reduced requirements due to: (a) the reimbursement to troop-contributing countries due to the late deployment of equipment of one coastal patrol contingent; (b) lower death and disability compensation due to fewer service-related incidents; and (c) lower average strength of formed police personnel. daccess-ods.un.org |
(iv) 旅行一俟结束,应立即填写旅 费报销单 , 并 与原始机票存根及登机卡 一起直接交与大会秘书处报销。 unesdoc.unesco.org | (iv) Immediately after the travel [...] is concluded, reimbursement claims, together [...]with original ticket stubs and boarding passes, [...]should be completed and submitted directly to the Secretariat of the General Conference for processing. unesdoc.unesco.org |
除非下文另有规定,或另有书面约定,否则您同意:您通过本网站向任何人传输的任何通信或您在本网站上张贴的任何受版权保护的作品,包括但不限于问题、评论、建议、构想、计划、记录、绘图、配置、规格、采购 订 单 、 报 价 或 询价、性能数据、帐户信息或其他材料、数据或信息(统称为“信息”)均属非机密信息,当您将此类信息通过电子邮件或其他方式传输至 QUADRANT 时,您授予 QUADRANT 不可撤销的、 非独占的、免版税的、可转授权的全球性许可(包括但不限于版权许可),允许在任何媒体上按照我方的隐私政策 使 用 这 些 信息。 quadrantplastics.com | Except as otherwise provided below or as otherwise agreed upon in writing, you agree that any communications you transmit to anyone through the Site or copyrighted works you post on the Site, including, without limitation, questions, comments, suggestions, ideas, plans, notes, drawings, [...] configurations, [...] specifications, purchase orders, quotes or requests for quotes, performance data, account information, or other material, data or information (collectively, "Information"), are non-confidential and upon transmission of such information to QUADRANT via email or other means you grant to QUADRANT an irrevocable, non-exclusive, royalty-free, sublicensable, world wide license (including but not limited to a copyright license) to use such Information [...]in any media for any [...]purpose in accordance with our Privacy Policy. quadrantplastics.com |
在余 下的三个因素里,差距得到缩减:应计养恤金薪水减少了 2%,费用报销额减少 了 15%,总薪水减少了 3%。 daccess-ods.un.org | In the remaining three elements, gaps were [...] reduced: at a rate of 2% for pensionable salary, at a [...] rate of 15% for expense reimbursement and at rate [...]of 3% in gross salary. daccess-ods.un.org |
在检查批量生产记录、稳定中间物或最终产品入库单和最终产品 销售账目等原始单据之后,用甲基 溴年 消 费 量 除以最终产品(或稳定中间产 品)的年产出,计算出甲基溴的单位消费量。 multilateralfund.org | After examining the original documents of the batch production record, the warehousing [...] entry [...] of the stable, intermediate or final product and the sales account of final products, the [...]unit consumption of MB was calculated by dividing the annual [...]consumption of MB by the annual output of the final product (or the stable intermediate product). multilateralfund.org |
检查的薪水数据有:职位数量、平均应 计养恤金薪水、平均加班工作量、平 均 费用报销 额 和 平均总薪水。 daccess-ods.un.org | The salary data examined were: number [...] of positions, average pensionable salary, average overtime [...] work, average expense reimbursement and average [...]gross salary. daccess-ods.un.org |
出现未用余额的主要原因是:(a) 一些特遣队的实际轮调费用减少、为部署 和轮调特遣队人员使用了合并飞机包租服务、一个派遣国没有部署特遣队人员和 [...] 只记录了三个特遣队两次轮调中的一次轮调的支出(另一次轮调费用记入上一财 [...] 政期),以及在收到根据协助通知书安排进行的轮 调 费用报销 方 面 的延迟;(b) 偿 还部队派遣国政府主要设备的费用减少,因为履带式装甲运兵车和迫击炮已运 [...] 回、一些设备无法使用,部署主要设备方面也出现延误;(c) [...] 货运和部署特遣队 所属设备所需经费减少,因为一些设备的部署是通过海运而不是按照起初设想通 过空运进行的。 daccess-ods.un.org | The unspent balance resulted primarily from: (a) lower actual rotation costs for some contingents, the utilization of combined air charter services for the deployment and rotation of one contingent personnel, the non-deployment of contingent personnel from one contributing country and the recording of expenditures for only one of two rotations for three contingents (as the other rotation was charged against the previous financial period), and delays in the receipt of claims for rotations conducted under [...] letter-of-assist arrangements; (b) reduced [...] requirements for reimbursements to troopcontributing [...]Governments for major equipment, [...]owing to the repatriation of tracked armoured personnel carriers and mortars, the unserviceability of some equipment, and delays in the deployment of major equipment; and (c) reduced requirements for the freight and deployment of contingent-owned equipment, due to the deployment for some equipment by sea rather than by air as originally envisaged. daccess-ods.un.org |
费用报销部分差距的 显著减少(15%)值得特别指出。 daccess-ods.un.org | The considerable [...] reduction in the expense reimbursement section (15%) [...]should be noted. daccess-ods.un.org |
在第 2008-36 号案件中,一 名工作人员将相同的医疗费单据提交给两个保险公 司 报销 , 后来承认了自己的欺 诈行为,收到了警告函,并被近东救济工程处停薪停职 [...] 15 天。 daccess-ods.un.org | In case number 2008-36, a staff member sent the same medical [...] bills to two different [...] insurance companies to claim the reimbursement and subsequently admitted to [...]the act, and was served [...]with a letter of censure and suspended from duty without pay for 15 days. daccess-ods.un.org |
在第 429 段中,人口基金同意审计委员会的建议,即总部、国家办事处和 国家技术服务小组办公室:(a) 加强执行关于在差旅结束后核定时限内提交旅行 报告和 F-10 差旅费报销单的规定;(b) 各司/科负责监测和控制其工作人员的差 旅,并接受问责。 daccess-ods.un.org | In paragraph 429, UNFPA agreed with the Board’s recommendation that headquarters, country offices and country technical services team’s offices: (a) enforce the requirement that trip reports and F.10 travel claims be submitted within the approved time frames after completion of duty travel; and (b) that divisions/sections take responsibility and accountability for the monitoring and control of the duty travel of their staff members. daccess-ods.un.org |
它具有支持多公司、多币种、多税种、多库存管理;权限角色管理便于员工、客户和供应商使用; 订 单 管 理 支持发票的跟踪与管理 ; 销 售 费用 管 理 及强大的销售分析功能,为管理者提供决策支持;提供全面的财务特性包括总帐、应收/应付帐目等;简单易于操作的Web界面。 javakaiyuan.com | It has a multi-company , multi-currency , multi- tax , multi- inventory management ; rights management to facilitate the role of [...] employees, customers and [...] vendors; order management to support the invoice tracking and management; cost of sales management and strong sales analysis [...]for the management of [...]provide decision support ; provide comprehensive financial characteristics , including general ledger , accounts receivable/accounts payable , etc.; simple Web interface for easy operation . javakaiyuan.com |
工发组织表示,提供的补贴是发生的行政费用总额 和实际收到的机构支助费用(一次付清的核 心 单 位 供 资加上支 助 费用报销 ) 之 间的差额。 multilateralfund.org | UNIDO indicated that the subsidy provided was the difference between the total administrative [...] costs incurred and the actual agency support cost received [...] (lump sum core unit funding plus the support cost reimbursement). multilateralfund.org |
在第 274 段中,人口基金同意审计委员会的建议,即:(a) 确保各司和办 公室按照差旅政策提出差旅申请,并以书面形式提出所有迟交差旅申请的解释; (b) 执行公务差旅完成后在核准时限内递交差旅报告和 F-10 差旅报销单的规 定; (c) 确保各司和办公室负起监测和控制其工作人员差旅情况的职责和责任;(d) 对所有未处理的差旅报告和差旅 费报销 进 行 审查,确保结清预付款并收回可能多 付的款额。 daccess-ods.un.org | In paragraph 274, UNFPA agreed with the Board’s recommendation that it (a) ensure that divisions and offices submit travel requests in accordance with the duty travel policy and justify all late travel requests with written explanations; [...] (b) enforce the [...] requirement that trip reports and F.10 travel claims be submitted within the approved time frame after completion of duty travel; (c) ensure that divisions and offices take responsibility and accountability for the monitoring and control of their staff members’ duty travel; and (d) perform a review of all outstanding trip reports and travel claims [...]to ensure that all advances [...]are cleared and possible overpayments recovered. daccess-ods.un.org |
总干事代表强调,从长远看,报销单 处 理工作得到更加有效的管理,特别是更严格地 控制报销过程(严格控制,严格实施规则, 使 用 优 化网络降低成本,同时为所有参保者提供 及时的服务)将使医疗保险基金产生大量的节省。 unesdoc.unesco.org | It was underlined that the Fund itself will reap the benefit, in the long-term, of significant savings from a more efficient management of claims processing, with inter alia a higher control in the reimbursement process (rigorous control, strict application of the Rules, possible reduction of costs from using a preferred network while delivering a timely service to all participants). unesdoc.unesco.org |
有了 Navicat Report Builder,你数据库中的数据可以转换成各式各样的报表,如发票,销售统计, 订 单报 告 , 销 售 点, 套 用 信 函,邮寄标签等。 navicat.com.cn | With Navicat Report Builder data in your databases [...] can be transformed [...] into various reports such as Invoices, Sales Statistics, Order Reports, Point of Sales, Form Letters, [...]Mailing Labels, etc. navicat.com |
慢性病被定义为持续的、持久的、一般无法治愈的,而且需要不断治疗的疾病;但在一些国家,对湿性AMD采用缓解急性病的治疗方法进行治疗 并 报销费用 , 这 限制了患者的治疗效果,并有可能危及视力。 tipschina.gov.cn | Chronic disease is defined as persistent, lasting, generally incurable, and requiring ongoing [...] treatment; yet in some countries, wet AMD [...] is treated and reimbursed as an acute disease-decreasing [...]access, limiting patient [...]outcomes, and potentially endangering sight. tipschina.gov.cn |
该处 的职责特别包括:编制预算草案,确保预算执行得当,保管财务会计账簿,进行 [...] 财务报告,管理给供应商的付款和薪金支付,处理与法院成员和书记官处工作人 员薪给有关的工作(如各种津贴和 费用报销 )。 daccess-ods.un.org | Its duties include in particular preparing the draft budget, ensuring that the budget is properly implemented, keeping the financial accounting books, financial reporting, managing vendor payments and payroll, and carrying out [...] payroll-related operations for members of the Court and Registry staff (e.g. various [...] allowances and expense reimbursements). daccess-ods.un.org |
(b) 乘坐飞机旅行的工作人员,可报销本 人 的逾重行 李 费 , 定 期和连续 任用 工作人员还可报销其合 格家庭成员的逾重行李费,最高数额由秘书长规定。 daccess-ods.un.org | (b) Staff members travelling by air shall be [...] entitled to reimbursement of the cost of excess baggage for themselves and, for staff members holding fixed-term and continuing appointments, their eligible [...]family members up to a maximum amount established by the Secretary-General. daccess-ods.un.org |
一成员提醒执 [...] 行委员会注意,体制建设并非符合资格的增 支 费用 清 单 上 的项目,因此,是第 5 条国家缔 约方和非第 [...] 5 条国家缔约方之间的一种特殊交易,而体制建设的未来需要在氟氯烃淘汰的 范畴内重新加以审查。 multilateralfund.org | One Member reminded the Executive Committee that institutional [...] strengthening was not one of the items on the list of [...] eligible incremental costs and was therefore [...]part of a special deal between [...]Article 5 and non-Article 5 Parties and that the future of institutional strengthening would need to be re-examined in the context of the HCFC phase-out. multilateralfund.org |
在下述情形下可能出现同样 的情况:(a)设保人寻求取得排他性许可,这种情况将作为知识产权本身的转让 处理;(b)许可人如被提供额外保护,这种额外保护超出其 简 单 终 止 许可协议所 得,将愿意发放非排他性许可;(c)被许可人作为次级许可人仅在能够取得次级 被许可人权利和任何对次级次级被许可人应付次级被许可人的次级许可 使 用费 受付权上的担保权的情况下,愿意发放非排他性次级许可;(d)购置款融资非由 所有权人作为转让人或作为许可人提供,也非由被许可人作为次级许可人提 供,而是由第三方出贷人提供。 daccess-ods.un.org | The same situation could occur where: (a) the grantor seeks to acquire an exclusive licence, which is treated as a transfer of the intellectual property itself; (b) a licensor would be willing to grant a non-exclusive licence on credit if it is granted additional protection [...] beyond that which it [...] would get by simply terminating the licence agreement; (c) a licensee, as a sub-licensor, is willing to grant a non-exclusive sublicence only if it can acquire a security right in the rights of a sub-licensee and any rights to payment of sub-royalties payable to the [...]sub-licensee by a sub-sub-licensee; [...]and (d) the acquisition financing is provided not by the owner as transferor or as licensor, nor by the licensee as sub-licensor, but by a third-party lender. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。