单词 | 贸易伙伴 | ||||||||||
释义 | 贸易伙伴—trading partnerSee also:贸易—(commercial) trade 伙伴n—partnerspl partnershipn associaten companionn 伙伴—comrade
|
这些协议可能是双边协议,例如香港与一个贸易伙伴签署的贸易协议,或是多边贸易协议,如香港为签约方的《服 务贸易总协定》。 access.gov.hk | Such agreements may be [...] bilateral, suchas trading agreements made with Hong Kong’s individualtrading partnersormulti-lateral, [...]such as the General [...]Agreement on Trade in Services to which Hong Kong is a signatory. access.gov.hk |
不过,如出口国已就发酵食物中的氨基甲酸乙酯含量订有标准,进口商 可通知海外出口贸易伙伴遵从该国标准。 cfs.gov.hk | Nevertheless, importers might inform their overseas export trading partners to observe the local standards in their own countries on EC in fermented foods where those were available. cfs.gov.hk |
发言者一致认为,最不发达国家及其国际商业 伙伴和其他利益攸 关方都应提出更有针对性的倡议,采取措施消除体制差距和创造适当奖励,以便 通过更有效的国际协作开拓投资机会,利用尚未开拓的贸易机会,并确保开展更 加高效和更有利于企业的知识分享活动,特别是分享最佳做法和其他类型的专门 技能,包括转让适当技术。 daccess-ods.un.org | What was required, speakers concurred, was more targeted initiatives by both least developed [...] countries and their [...] international commercial partnersandotherstakeholders to implement measures that would overcome institutional gaps and create appropriate incentives for more effective international collaboration to exploit investment opportunities, capitalize on unexploited tradeopportunities, [...]and assure more efficient [...]and business-enabling knowledge sharing, especially best practices and other types of know-how, including the transfer of appropriate technologies. daccess-ods.un.org |
关于次级方案 1,有人要求澄清“开放、尊重规则的贸易体系”对拉加经 委会计划的含义,在贸易伙伴中解决保护主义预警机制问题,并确保所有会员国 利益平等、以及在拉加经委会与金融机构和组织协调努力中避免歧视,因为它们 在本区域内的代表人数不同。 daccess-ods.un.org | Regarding subprogramme 1, clarifications were sought on [...] the meaning of “open, [...] rule-based trading system”, on the ECLAC plan to address early warning mechanisms of protectionismamongtrade partners, onhowto ensure [...]equal benefits for all [...]member States and on how to avoid discrimination in the ECLAC coordination efforts with financial institutions and organizations, since they did not have uniform representation in the region. daccess-ods.un.org |
除政策、宣传和全系统协调工作外,特设局对会员国和联合国系统的业务支 [...] 持主要是通过三合一式多边南南支持架构提供的:全球南南发展研究所,帮助合 [...] 作伙伴系统、共同地查明、记录和分享南方的发展解决方案;年度全球南南发展 博览会,使合作伙伴能够定期展示成功和可推广的发展解决方案;以及南南全球 技术产权交易所,让合作伙伴特别是私营部门合作伙伴有机会列出解决方案,给 供需搭桥牵线,以及协作推广经验,方法包括寻找融资方案。 daccess-ods.un.org | In addition to its policy, advocacy and system-wide coordination work, the operational support of the Special Unit to Member States and the United Nations system has been provided mainly through its three-in-one multilateral South-South support architecture: the Global South-South Development Academy, which helps partners to systematically and jointly identify, document and share southern development solutions; the annual Global South-South Development Expo, which has enabled partners to regularly showcase successful and scalable development solutions; and the South-South [...] Global Assets and [...] Technology Exchange(SS-GATE), which has provided partners, especially private sector partners, with the [...]opportunity to list solutions, [...]match supply and demand and collaborate for scaling up, including through finding financing options. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。