单词 | 贵宾 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 贵宾 noun, plural —dignitaries pl贵宾 noun —dignitary n贵宾 —distinguished guest • honored guest Examples:贵宾室—VIP lounge • lounge facilities 贵宾犬—poodle See also:贵 adj—precious adj 贵—noble • your (name) 宾 n—guest n • visitor n 宾—object (in grammar)
|
参加本次聚会的有小 组成员、本组织的官员以及几位贵宾。 daccess-ods.un.org | Attending that reunion were the group members, officials of the organization and several distinguished guests. daccess-ods.un.org |
在开幕式上,贵宾们发 言表示支持缔约方作出的各项努力,称赞教科文组织行动迅 速,公约很快得到生效。 unesdoc.unesco.org | During the opening ceremony, the guests of honour expressed their support for the efforts of the States Parties while commending UNESCO for the speed with which the Convention had entered into force. unesdoc.unesco.org |
卡瓦(kava)迎宾仪式已经延续了几个世纪,至今依然进行着,游客被奉 为 贵宾 , 受 到热烈欢迎。 shangri-la.com | Rituals such as the kava ceremony are enacted as they have been for centuries, and visitors are welcomed as honoured guests. shangri-la.com |
在第 35 款(安全和安保)下拟改叙 10 个员额(4 个从 P-5 到 D-1,6 个从 P-3 到 P-4),主要是由于 有必要(a) 为支持总部安全和安保部的领导提供一个强大的管理框架;(b) 拟议将政策规划 [...] 和协调股与合规、评价和监测股合并成总部新的合规和政策事务处;(c) [...] 准确反映对联合国 日内瓦各房地 1 730 名工作人员、代表、到访贵宾和其他来访者的全面安全和安保责任;以 及(d) 支持内罗毕办事处大院人员大幅度增加,吉吉里大院内的工作人员约为 [...]3 [...]100 人,平均 每年来访者约为 170 000 人。 daccess-ods.un.org | The proposed reclassification of 10 posts (4 P-5 to D-1 and 6 P-3 to P-4) under section 35, Safety and security, relates primarily to (a) the need to provide for a strong management framework within which to support the leadership of the Department of Safety and Security at Headquarters, (b) the proposed merging of the Policy Planning and Coordination Unit and the Compliance, Evaluation and Monitoring Unit into the new Compliance and Policy Service at Headquarters, (c) the need to accurately reflect the full scope of responsibilities for the safety and security [...] of about 1,730 staff, [...] delegates, visiting dignitaries and other visitors to United Nations locations [...]in Geneva, and (d) the [...]need to support the significant increase in the population of the Nairobi complex to approximately 3,100 staff within the perimeter of the Gigiri compound and an average of 170,000 visitors each year. daccess-ods.un.org |
(l) 行政支助:处理财务文件;编制概算和年度业绩报告;对分摊预算和预 算外资源进行预算控制和员额管理;起草给外部和内部监督机构的行政答复草 [...] 案;甄别空缺员额的申请;实施工作人员发展和培训方案;为法官、工作人员、 证人和其他人员安排旅行和发送票证和凭单;进行资产管理和库存控制;实施、 [...] 运用和维护信息技术基础设施;购买和订约承包商品和服务;为所 有 贵宾 、 工 作 人员和来访者提供安全和有保障的环境。 daccess-ods.un.org | (l) Administrative support: processing of financial documents; preparation of the proposed budget and annual performance reports; exercise of budgetary control and post management in respect of assessed budget and extrabudgetary resources; formulation of draft administrative responses to external and internal oversight bodies; screening of applications for vacant posts; implementation of staff development and training programmes; arrangement of travel and issuance of tickets and vouchers for judges, staff members, witnesses and other persons; undertaking of property management and inventory control; implementation, operation and maintenance of the information technology infrastructure; purchase [...] and contracting of goods and services; and provision of a safe and secure [...] environment for all VIPs, staff and visitors. daccess-ods.un.org |
五名优胜者被任命为“公民大使”,开始任期两年,他们在 2009 [...] 年联合国日 与秘书长见面,参加了专门为他们安排的总部游览,并享受音乐会 的 贵宾 座 席。 daccess-ods.un.org | The five winners, designated “Citizen Ambassadors” for an initial period of two years, met with the [...] Secretary-General on United Nations Day 2009, undertook a special tour of Headquarters [...] and enjoyed VIP seating at the concert. daccess-ods.un.org |
500多位贵宾应邀 参加了活动,其中有瓦克总裁兼首席执行官鲁道夫•施陶迪格博士和监事会主席彼得-亚历山大•瓦克博士。 wacker.com | Over 500 guests attended the event, including WACKER CEO Dr. Rudolf Staudigl and Supervisory Board chairman Dr. Peter-Alexander Wacker. wacker.com |
无代表国家及民族组织称,叙利亚不是1951 年《关于难民地位的公约》的 缔约国,在该国的难民被当作贵宾、 游客或非法入侵者。 daccess-ods.un.org | According to UNPO, as Syria is not party to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, refugees within the country are treated as guests, tourists, or illegal intruders. daccess-ods.un.org |
伊拉克高等教育国际基金:2003 年 10 月 12 日在卡塔尔举行了总干事与 Sheikha Mozah Bint Nasser Al-Misnad 殿下的伊拉克高等教育国际基金协定签署仪式,出席仪式的有教科文 组织代表团、卡塔尔基金会官员、伊拉克各大学和高等教育机构的校长和主任以及一 些贵 宾。 unesdoc.unesco.org | International Fund for Higher Education in Iraq: The signing ceremony of the Agreement of the International Fund for Higher Education in Iraq – between the Director-General and H.H. Sheikha Mozah Bint Nasser Al-Misnad – took place on 12 October 2003 in Qatar in the presence of the UNESCO delegation, officials of the Qatar Foundation, presidents and deans of Iraqi universities and higher education institutions as well as distinguished guests. unesdoc.unesco.org |
贵宾 (Pre mier Access) 购买包括优先登机手续办理、优先安检(如果可用)和优先登机,但是不包括优先行李处理。 united.com | A Premier Access purchase includes priority check-in, security lane access (where available) and boarding, but it does not include priority baggage handling. united.com |
我们期待着东帝汶作为主席 贵宾出席 第 42 次东盟部长级会议并参加将于 2009 年 晚些时候在泰国举行的第十六次东盟区域论坛。 daccess-ods.un.org | We look forward to TimorLeste’s attendance at the 42nd ASEAN ministerial meeting as a guest of the Chair and its participation in the sixteenth ASEAN Regional Forum in Thailand later in 2009. daccess-ods.un.org |
家庭套房有可以相互连接,对那些期待豪华体验的客人来说,在我们的旗舰幻想曲系列:MSC Preziosa珍爱号、MSC Divina神曲号、MSC Splendida辉煌号、MSC Fantasia幻想曲号,客人可以选择MSC YACHT CLUB贵宾套房,这里面有我们引以为豪的舱房,私密的住宿环境(顶级航行休闲室)、私人泳池和24小时私人管家。 msccruises.com.cn | Family suites have interconnecting rooms and those looking for true luxury will find it in the MSC Yacht Club (MSC Fantasia and MSC Splendida only), which boasts opulent cabins, private quarters (Top Sail Lounge), private pool and 24-hour personal concierge. msccruises.com.eg |
会议地点有限的停车位留给极其重要 贵宾 和 贵宾 的 车 队。 daccess-ods.un.org | Limited parking grounds of the conference premises are allocated for the motorcades of the VVIPs and VIPs. daccess-ods.un.org |
在第六十七届会议期间,47 街和一大道路口的行人入口将供贵宾 、 佩戴礼宾 出入证的代表团成员、常驻联合国代表和佩戴金色大楼出入证的联合国高级职员 使用。 daccess-ods.un.org | During the sixty-seventh session, the pedestrian entrance at 47th Street and First Avenue will be utilized by VIPs, delegations bearing Protocol access cards, Permanent Representatives to the United Nations and senior United Nations staff who are in possession of their gold-coloured building passes. daccess-ods.un.org |
他们出席了人道主义问题通报会,与秘书 长会晤讨论了竞赛获奖构想,并作为 贵宾 参 观 了总部。 daccess-ods.un.org | They attended briefings on humanitarian issues, met with the Secretary-General to discuss their contest-winning ideas and took a VIP tour of Headquarters. daccess-ods.un.org |
此次大奖的幸运得主为…来自泰国的Panjapol Laopoonpat先生!他与其贵宾将和我们一同参与今年的巴塞尔世界钟表珠宝展,享受热血沸腾的冒险旅程。 oris.ch | That lucky winner is Mr. Panjapol Laopoonpat from Thailand! oris.ch |
我相信在品牌可以从事有意义的方式与客户创造机会, 无论是他们自己和我们的其他品牌合作伙伴, [...] 菲斯克汽车公司或世爵汽车,德比尔斯或IWC, 瑞银UHNW客户或来自Visa Signature的贵宾。 luxe-immo.com | I believe in creating opportunities where brands can engage in a meaningful way with clients, both their own and with those of our other brand partners, where guests of Fisker Automotive or [...] Spyker Cars are aboard with those of De Beers or IWC, [...] mingling with the UHNW clients of UBS or the VIPs from Visa [...]Signature. luxe-immo.com |
联合国安保和安全处将对参加会议的 贵宾 群 体 警卫人员进行核证,并签发适 当的会议出入证。 daccess-ods.un.org | Members of security details of the VIP group participating in the [...] Conference will be accredited and issued appropriate conference [...] passes by the United Nations Security [...]and Safety Service. daccess-ods.un.org |
如需在要人区为贵宾配偶 或代表团客人预订座位,并索取大会堂楼座和露台的 礼宾券,应至少提前一周将载明所有就座者(包括发 言 贵宾 的 配 偶)姓名和职衔的书 面申请交给礼宾处长(NL-2058 室),或传真至 212 963 1921。 daccess-ods.un.org | To reserve seats in [...] the VIP area for spouses and guests of delegation, as well as tickets for the gallery and balcony in the General Assembly Hall, a written request specifying the names and titles of all attendees (including the spouse of the dignitary speaking), [...]must be delivered [...]to the Chief of Protocol in room NL-2058 or faxed to 212 963 1921 daccess-ods.un.org |
录像片段显示,布托女士的车队从 Murree [...] 路-利亚卡 特路交界处驶向通往利亚卡特公园 贵宾 停 车场的内部安全门。 daccess-ods.un.org | Video footage shows Ms. Bhutto’s convoy [...] driving from the Murree Road-Liaquat Bagh junction to the inner security gate [...] leading to the VIP parking area at [...]Liaquat Bagh. daccess-ods.un.org |
以下是在理事会高级别会议上讲话的 贵宾 , 以 发言先后为序 daccess-ods.un.org | The following dignitaries addressed the [...] Council during the high-level segment, in the order that they spoke daccess-ods.un.org |
出席仪式的贵宾有津 巴布韦总统罗伯特·穆加贝、该区域 一些国家的部长、各国正式委任的驻金沙萨大使和我的刚果(金)问题特别代表, 以及我的刚果(金)问题副特别代表兼人道主义协调员及驻地协调员。 daccess-ods.un.org | The ceremony was attended, notably, by President Robert Mugabe of Zimbabwe, ministers from a number of countries in the region, accredited ambassadors in Kinshasa, my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo and my Deputy Special Representative and Humanitarian and Resident Coordinator for the Democratic Republic of the Congo. daccess-ods.un.org |
一共有300多位来宾出席了展览开幕式,其中包括众多 V I P 贵宾 和 宝 莱坞明星。江诗丹顿首席执行官陶睿斯(Juan-Carlos Torres)、国际总监马克·顾腾(Marc Guten)、中东地区总监雨果·德·品斯(Hugues de Pins)、以及江诗丹顿印度大使阿奴普·梅塔(Anoop Mehta)先生及夫人亲自到场欢迎各位来宾。 vacheron-constantin.com | During the exhibition’s inaugural proceedings, over 300 people, including VIP’s and stars from Bollywood, were welcomed by Juan-Carlos Torres, Vacheron Constantin’s CEO, Marc Guten, Vacheron Constantin’s International Director, Hugues de Pins, Vacheron Constantin’s Middle East Director, and Mr and Mrs Anoop Mehta, Vacheron Constantin’s ambassadors in India. vacheron-constantin.com |
共同作为 保利文化集团的一部分,两者在业务上也是相互推动的关系 : 贵宾 部 依 托保利 拍卖在艺术品交易方面庞大的信息资源储备和行业及社会影响力,为藏家提 供私密的洽购服务;贵宾部也 可以为拍卖推荐作品,李可染专场中有许多作 品就是贵宾部的推荐作品。 imgpublic.artprice.com | Working together as part of the Poly Culture Group, [...] together they have a [...] relationship of mutual promotion: Poly VIP relies on Poly International’s vast information resources and social influence in the art sphere, and provides collectors with a private sales service; VIP can also recommend works to the auction side, as were many Li Keran works. imgpublic.artprice.com |
如果您是位商务经理,并希望了解对于您的会议安排 、 贵宾 访 问 或重要活动我们能够提供怎样的医疗服务,请与我们联系。 shanghai.ufh.com.cn | If you are an Events Manager and would like to understand what we can provide to create a safe environment for the medical needs of your next conference, VIP visit, or high-profile event, please contact us. shanghai.ufh.com.cn |
今天,在负责维护国际和平与安全的机构面前,当着 如此知名的贵宾的面,我要说,世界的众手能够减轻 海地的负载。 daccess-ods.un.org | Today, before the body responsible for the maintenance of international peace and security, in the presence of such noteworthy guests, I wish to say that the hands of the world can make Haiti’s load lighter. daccess-ods.un.org |
12月6 日举行了欢迎仪式,出席者包括南非共和国总统雅各布·祖马先 生、联合国秘书长潘基文先生、《公约》缔约方会议第十七届会议和《议定书》 / [...] 《公约》缔约方会议第七届会议主席恩科阿纳-马沙巴内女士、《气候公约》执 行秘书卡里斯蒂纳·菲格雷斯女士以及其 他 贵宾。 daccess-ods.un.org | A welcoming ceremony, attended by the President of the Republic of South Africa, Mr. Jacob Zuma, the Secretary-General of the United Nations, Mr. BAN Ki-moon, the President of COP 17 and CMP 7, Ms. [...] Nkoana-Mashabane, the Executive Secretary of the UNFCCC, Ms. Christiana [...] Figueres, and other dignitaries, was held on [...]6 December. daccess-ods.un.org |
虽然我 们欢迎贵宾参加裁军谈判会议的工作,与裁谈会的成员交换意见,但是我请尊敬 的裁谈会成员避免提出不属于裁军谈判会议任务的问题,使裁谈会的工作政治 化。 daccess-ods.un.org | Although [...] we welcome the presence of dignitaries in the work of [...]the Conference on Disarmament to share their views with the [...]members of the Conference, I request the distinguished members of the Conference to avoid politicizing the work of the Conference by raising issues which are not in the mandate of the Conference on Disarmament. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。