单词 | 贯彻 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 贯彻 —implementless common: carry out • put into practice 贯彻... verb—carry out sth. v贯彻 verb—execute v贯彻 noun—pursuit nExamples:贯彻始终—carry through to the end • follow through See also:贯—pierce through • pass through • string of 1000 cash • be stringed together 彻—penetrating • pervade • pass through
|
为确保这一改革的规划和贯彻落实工作做到透明,政府正在各社区召开 群众大会。 daccess-ods.un.org | To ensure transparency in the planning and implementation of the reform, the Government is convening town hall meetings in various communities. daccess-ods.un.org |
在这方面,秘书长强调指 出,亲身进行干预有各种好处,而且有必要通过增强人力资源和财务管理方面 [...] 的协调和监测来协助区域办事处,并确保全组织采取统一的做法和统 一 贯彻政 策。 daccess-ods.un.org | In this regard, the Secretary-General highlighted the advantages of in-person intervention, as well as the need to assist the regional offices through improved coordination and monitoring in the area of human [...] resources and financial management and to ensure consistent practices [...] and application of policies across [...]the Organization. daccess-ods.un.org |
已经确定了新的计划工作方针,得到了合作伙伴的广泛 认可,为大家共享使用,并坚定不移 地 贯彻 到 了 办事处的工作中;新的质量项目正在开发和 融资当中,其中一些已经进入实施阶段,而以前的项目组合则将于 2009 年彻底废除;已经 开始应对协调行政和财务程序、合理调整相应的工具、培养一种有效监督环境所面临的挑 战,主要步骤业已完成,其他工作也进展良好;工作人员都接受了多方面的必要培训,对机 构有了一定了解,能够胜任工作并发挥主观能动性;重新建立并加强了与总部各计划部门和 中央服务处的联系和适当工作程序;正逐渐与该地区及该地区以外的其他总部外办事处构建 联系;巴西利亚办事处已经很好地融入了联合国国家工作队。 unesdoc.unesco.org | The new programme orientations have been defined, widely shared with and accepted by partners and firmly entrenched within the operations of the Office; new quality projects are being developed and funded, with some already in the implementation stage, and the former portfolio of projects will be totally phased out in 2009; the challenge of aligning administrative and financial procedures, adapting corresponding tools and achieving an effective control environment has been addressed with major steps already completed and others well engaged; personnel have received necessary training in many essential aspects, developed an institutional understanding and are able and motivated; linkages and proper working procedures with programme sectors and central services at Headquarters have been re-established and consolidated; networking with other field offices in the region, and even beyond, is taking place; and UBO is well integrated within the UNCT. unesdoc.unesco.org |
经社会注意到,常驻代表咨委会在成员国与秘书处之间开展的建设性 对话中发挥了重要作用,并作为经社会成员有效参与和推动秘书 处 贯彻 执行经社会所作各项决定的一个渠道发挥了重要作用。 daccess-ods.un.org | The Commission noted the important role of the Advisory Committee in the constructive dialogue between member States and the secretariat, and as a channel for members of the Commission to participate effectively in, and contribute to, the implementation by the secretariat of the decisions of the Commission. daccess-ods.un.org |
本次级方案的战略方向 体现在各项国际商定的发展目标中,包括千年发展目标、发展筹资问题多哈成 果文件、世界金融和经济危机及其对发展的影响联合国会议的成果、将于 2011 年举行的第四次联合国最不发达国家问题会议的成果,以及亚太经社会关于亚 太经社会区域实现千年发展目标的第 62/1、63/4 和 64/6 号决议、关于亚太经 社会区域 2015 年底以前实现千年发展目标经费筹措问题的第 64/7 号决议,关 于为应对粮食-燃料-金融多重危机而 贯彻 落 实 《巴厘成果文件》的第 65/1 号决 议和关于加强亚洲及太平洋二类作物开发扶贫中心的第 65/4 号决议。 daccess-ods.un.org | The strategic direction of the subprogramme is imbedded in the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, the Doha Outcome Document on Financing for Development, the outcome of the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, the outcome of the forthcoming Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, in 2011, and Commission resolutions 62/1, 63/4, and 64/6 on achieving the Millennium Development Goals in the ESCAP region, 64/7 on financing for the achievement of the Millennium Development Goals by 2015 in the ESCAP region, 65/1 on implementation of the Bali Outcome Document in addressing the food, fuel and financial crises, and 65/4 on strengthening of the Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific. daccess-ods.un.org |
在各级 别建立起高效的公共管理机构,贯彻 有 效治 理原则并促进人力资源的健康发展。 paiz.gov.pl | It creates an efficient and effective public administration at all levels, implementing a good governance principle and health promotion in human resources. paiz.gov.pl |
在回应内部审计办公室给执行局的 [...] 2009 年度报告时,儿童基金会 管理部门探讨了以下问题:(a) [...] 作为紧急事项解决审计建议、尤其是高风险领 域审计建议的贯彻落实 问题的要求;(b) 解决系统性弱点尤其是财务控制、方 [...] 案管理、现金转移、采购和资产管理方面系统性弱点的要求,这方面有相当多 [...]的不满意评级;(c) 对根据 2008 年完成的总部、系统和专题审计结果在治理、 问责、监督、指导、支助和业绩方面加强风险管理和控制的改善进度作出报告 的要求。 daccess-ods.un.org | The following issues were addressed by UNICEF management in its response to the annual report of the Office of Internal Audit to the Executive Board for 2009: [...] (a) the request to address, as a matter of [...] urgency, the follow-up and implementation [...]of audit recommendations, especially [...]in high-risk areas; (b) the request to address systemic weaknesses, particularly in the areas of financial controls, programme management, cash transfers, and procurement and asset management, where there is a significant number of unsatisfactory ratings; and (c) the request to report on progress in improvements to strengthen risk management and controls in governance, accountabilities, oversight, guidance, support and performance in response to the results from the headquarters, systems and thematic audits completed in 2008. daccess-ods.un.org |
促进文化多样性,特别重视物质和非物质文化遗产:促进教科文组织关于保护和宣传 文化遗产的所有文件得到有效贯彻并 对 其落实情况进行监测,核心是采取综合性方式保护遗 产。 unesdoc.unesco.org | Promoting cultural diversity, with special emphasis on tangible and intangible cultural heritage: An effective implementation and monitoring of all existing UNESCO instruments for the protection and promotion of cultural heritage will be pursued, while focusing on the promotion of a holistic approach of such heritage. unesdoc.unesco.org |
本标准的目的是针对构成理光集团品牌机器产品的原材料、零部件和组件等所含化学物质,掌握、 管理其含有状况,明确禁用、减少影响环境物质的使用,将此方 针 彻 底 贯彻 于 理 光集团的所有供应商, 从而减少整个产品的环境负荷。 ricoh.com | The purpose of this criteria is to make suppliers well aware and thoroughly understood of the intention of Ricoh Group to obtain information of and control the status of chemical substances contained in a part or material constituting Ricoh Group brand products, and to ban or reduce the use of environmentally sensitive chemical substances, for the ultimate goal of reducing the impact of Ricoh products as a whole on the environment. ricoh.com |
它的基本职责包 括执行货币政策委员会的决议、贯彻 落 实国家 银行的活动计划、经货币政策委员会批准执行 金融计划以及完成与汇率政策和支付体系一些 相关的工作。 paiz.gov.pl | Its fundamental tasks include the implementation of resolutions for the Monetary Policy Council, the adoption and implementation of the NBP plan of activities, the execution of the financial plan approved by the Council and the performance of tasks related to the exchange rate policy and the payment system. paiz.gov.pl |
根据 2000 年 2 月 18 日关于共和国和地方人口社会支助基金的第 827-XIV 号法律以及 2000 年 10 月 26 日第 1083 号政府决定通过的关于贯彻落实共和国和 地方人口社会支助基金法的条例,每年向拥有子女的家庭、拥有 16 岁以下残疾 儿童的家庭、单亲家庭、需要监护非社会福利机构孤儿的家庭、由于需要照顾 3 岁以下子女而没有参加就业的人员以及其他低收入家庭提供援助,以及向孤儿、 失去父母照顾和处于社会援助和家庭保障司/局照顾下的儿童提供援助。 daccess-ods.un.org | In accordance with the Law on the republican fund and local funds of social support of population No. 827-XIV from 18 February 2000 and the Regulations adopted by Government Decision No. 1083 from 26 October 2000 on implementation of the Law on the republican fund and the local funds of social support of population, aid is offered annually to families with children, to families with children with disabilities of an age of up to 16 years, single parent families, families with tutorship on non-institutionalised orphan children, persons not involved in employment due to the need to take care of children until the age of 3 years and other families with low incomes, as well as to orphan children and left without parental care and who are under care of the social assistance and family protection Sections/Directorates. daccess-ods.un.org |
主任在回答问题时解释说,之所以就秘书处的例行活动提交报告,是为了使执行委员 [...] 会随时了解为执行其各项决定而开展的工作,而为 了 贯彻 责 任 制,也有必要汇报工作人员 进行的出访。 multilateralfund.org | In response to questions, the Chief Officer explained that the intention of a report on routine Secretariat activities was to keep the Executive Committee apprised of the work [...] undertaken to implement its decisions, and that reporting on staff missions was necessary [...] in the interests of accountability. multilateralfund.org |
委员会敦促缔约国采取一切必要措施,以处理关于第三次定期报告以及两项 [...] 《公约任择议定书》初次报告的结论性意见中尚未得 到 贯彻 或 充 分 贯彻 的 那 些建 议,特别是有关协调、收集数据、宣传《公约》、歧视土著儿童和其他少数族裔 [...] 儿童、结社自由、虐待儿童以及对儿童进行性剥削等问题的建议。 daccess-ods.un.org | The Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations from the concluding observations on its third periodic report under the Convention and on its initial reports under the two Optional [...] Protocols to the Convention that [...] have not been implemented or insufficiently implemented, [...]particularly those related to [...]coordination, data collection, dissemination of the Convention, discrimination against indigenous children and children belonging to other minorities, freedom of association, child abuse and sexual exploitation of children. daccess-ods.un.org |
为了贯彻工作 组提出并经安全理事会核可的结论,并依据和按照适用的国际 [...] 法和安全理事会的有关决议,包括安全理事会第 1612(2005)号和第 1882(2009) 号决议,我被授权以工作组主席的身份,确认联合国组织刚果民主共和国稳定特 派团(联刚稳定团)和联合国在保护刚果民主共和国儿童方面所发挥的关键作用。 daccess-ods.un.org | In follow-up to the recommendations [...] of the Working Group, approved by the Security Council, and subject to and consistent [...]with applicable international law and relevant Security Council resolutions, including Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009), I am entrusted, in my capacity as the Chairman of the Working Group, to recognize the critical role that the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) and the United Nations have played in the protection of children in the Democratic Republic of the Congo. daccess-ods.un.org |
塞内加尔非常赞赏特别报告员们的出色工作,并希 望他们继续不遗余力地贯彻所肩 负任务的文字内容 和精神。 daccess-ods.un.org | His delegation wished to congratulate the special rapporteurs on their excellent work, and called on them to follow closely the letter and spirit of their mandates. daccess-ods.un.org |
执行秘书在向会议介绍这一议程项目时表示,评审活动是亚太经社会 的议程及其作为一个学习型组织所作承诺的一个重要组成部分,并表示她致 力于贯彻执行 各项审评建议及其后续行动。 daccess-ods.un.org | In introducing the agenda item, the Executive Secretary indicated that evaluation was a critical part of the agenda of ESCAP and its commitment as a learning organization, and expressed her commitment to the implementation of evaluation recommendations and follow-up actions. daccess-ods.un.org |
这种种措施的目的在于,重申在美国拘留做法中必须遵守法治,确保 美国坚持贯彻其国际法律义务,并且在国家安全政策这个重要领域内 促进问责制和透明度。 daccess-ods.un.org | These measures cumulatively seek to reaffirm the importance of compliance with the rule of law in U.S. detention practices, to ensure U.S. adherence to its international legal obligations, and to promote accountability and transparency in this important area of national security policy. daccess-ods.un.org |
承认青少年参与各种进程的重要性,使其参与制订 、 贯彻 、 执 行和评价 关系自身的公共政策;通过承诺参与有关行动增强其权能,包括改善生 [...] 态行动、社会改良行动、涉及青少年的立法决策、民主参与国事、通过 学生理事会和大会参与学校生活、参加文化体育组织、参加公民和志愿 组织。 daccess-ods.un.org | Acknowledge the importance of adolescent [...] participation in various processes, involving them in [...] the design, follow-up, implementation [...]and evaluation of public policies that [...]concern them; promote their empowerment through committed participation in activities aimed at ecological conservation, social progress, legal decisions that concern them, democratic participation in the country, in academic life through student councils and assemblies, cultural and sporting activities and in civil society and volunteer organizations. daccess-ods.un.org |
作为联合国全球契约组织、Gesi(全球电子可持续发展推进协会)和GreenTouch (绿色沟通联盟)的成 员,我们坚持在全球范围内贯彻可持续发展理念,将“创新、融合、绿色”理念贯穿到整个产品生命周期及研 发、生产、物流、客户服务等全流程,为实现全球碳排放量的减少不懈努力。 zte.com.cn | As a member of the United Nations Global Compact (UNGC), the Global e-Sustainability Initiative (GeSI) and GreenTouch, we insist on the concept of sustainable development worldwide, and carry out the concept of “Innovative, Integrated, and Green” throughout the life cycle of our products and throughout the processes of research and development, production, logistics and customer service in order to reduce our global carbon emissions. wwwen.zte.com.cn |
为了使我们能够更好地应对世界面临的多层面和相互关联的挑战和威胁,为 了在和平与安全、发展以及人权领域取得进展,我们重申按照国际法建立一个有 [...] 效的多边体系极其重要,要强调联合国的中央作用,我们决意通 过 贯彻 执 行 联合 国的决定和决议来促进并加强联合国的效力。 pseataskforce.org | We reaffirm the vital importance of an effective multilateral system, in accordance with international law, in order to better address the multifaceted and interconnected challenges and threats confronting our world and to achieve progress in the areas of peace and security, development and human rights, underlining the central role of the United Nations, and commit ourselves to [...] promoting and strengthening the effectiveness of the [...] Organization through the implementation [...]of its decisions and resolutions. pseataskforce.org |
民族自治地方的自治机关行使宪法规定的地方 国家机关的职权,同时依照宪法、民族区域自治法和其他法律规定的权限行使自 治权,根据本地方实际情况贯彻执行 国家的法律、政策。 daccess-ods.un.org | At the same time, they exercise the right of autonomy within the limits of their authority as prescribed by the Constitution, the law of regional national autonomy and other laws, and implement the laws and policies of the State in the light of the existing local situation. daccess-ods.un.org |
从实质内容看,最新资料列出巴林加入的国际条约和议定书、通过的国内立 法,以及为贯彻落实 决议各方面而设立的监督机制。 daccess-ods.un.org | In substance, the update enumerates the international treaties and protocols to which Bahrain has adhered, the domestic legislation adopted and the oversight mechanisms created to follow up the implementation of the various aspects of the resolution. daccess-ods.un.org |
理事会核可了信通技术培训中心 2012 年度工作计划,其中包括 扩展信通技术培训中心名为《政府领导人信通技术基本知识教程方 案》的信通技术促发展能力建设的旗舰方案;加强学院方案的专业人 员队伍;因材施教、将学院的培训大纲和其他信通培训中心能力发展 资源进行翻译和因地制宜地调整,以覆盖更多的受众;进一步扩展信 通技术培训中心面向青年、学术机构和民间社会组织等新受益人群所 开展的活动;贯彻执行 量身定制的监测和评价机制,以满足不同群体 或“各级”学院伙伴的特殊需求;加强研究工作和知识共享;强化咨询 3 服务以促进成员国的信息和通信技术(信通技术)人员能力发展;将信 通培训中心信通技术促发展培训方案制度化。 daccess-ods.un.org | The Governing Council endorsed the APCICT work plan for 2012, which included expanding the APCICT flagship information and communications technology for development (ICTD) capacity-building programme called the Academy of ICT Essentials for Government Leaders; strengthening the pool of Academy programme resource persons; customizing, translating and localizing the Academy training content and other APCICT capacity development resources to reach a wider audience; further expanding APCICT activities for new beneficiary groups such as youth, academic institutions and civil society organizations; implementing customized monitoring and evaluation mechanisms to meet the unique needs of different groups or ”tiers” of Academy partners; enhancing research efforts as well as knowledge sharing; and strengthening advisory services for information and communications technology (ICT) human capacity development in member States and to institutionalize APCICT ICTD training programmes. daccess-ods.un.org |
缔约国还应在私营和 公共部门贯彻执行 实用的新举措,包括酌情采取临时特别措施落实《公约》的规 定,增加担任决策职务的妇女人数。 daccess-ods.un.org | The State party should also increase the number of women in decision-making posts in the private and public sectors by implementing practical new initiatives, including, where necessary, the adoption of temporary special measures to give effect to the provisions of the Covenant. daccess-ods.un.org |
该政策的目标之一是,发展/协调儿童和家庭保障领域的法律框架和 充分贯彻落实 联合国公约以及其他关于儿童和家庭权利的国际规范性法案。 daccess-ods.un.org | One of the objectives of this strategy is development/harmonisation of the legal framework in the field of child and family protection and delivery of full implementation of the UN Convention and other international normative acts on the rights of the child and family. daccess-ods.un.org |
第 38/64 号 决定请该国实行一项许可证制度,并为淘汰氟氯化碳的消费颁布或改进法律,虽然该决定 并没有得到不折不扣的忠实执行,但鉴于受许可证制度管辖的数量以及海关在一个法定制 度下发挥的同样作用,可以说该决定的意图已经得 到 贯彻。 multilateralfund.org | While decision 38/64, requesting the country to have a licensing system in operation and to have enacted or improved legislation to phase out ODS consumption, had not been fulfilled to the letter, the amounts to be licensed and the involvement of customs in the same role as under a legally-established system might be interpreted as fulfilling the intent of the decision. multilateralfund.org |
(h) 贯彻落实 2007 年和 2008 年外聘审计员对伊拉克发展基金的评论:通过 [...] 不断与在有关实体工作的最高审计委员会审计小组负责人和代表开会,已经落实 相当一部分的审计意见,并查明了其余意见之所以不能落实的原因。 daccess-ods.un.org | (h) Follow-up and clearance [...] of the observations for 2007 and 2008 of the external auditor for the Development Fund for Iraq: [...]through continuous meetings with the heads of audit teams of the Board of Supreme Audit working in the concerned entities, and their representatives, a significant number of these observations were cleared and the causes for the remaining observations made by the international audit firm not being settled were identified. daccess-ods.un.org |
我们重申,必 须进一步加强包括联合国系统、世界银行、基金组织和世贸组织在内的所有利益 攸关方参与贯彻执行 蒙特雷会议做出并在多哈重申的承诺。 daccess-ods.un.org | We reaffirm the need to further intensify the engagement of all stakeholders, including the United Nations system, the World Bank, IMF and the World Trade Organization in the follow-up and implementation of the commitments made in Monterrey and reiterated here at Doha. daccess-ods.un.org |
此外,接待中心还有一个少数民族权利办公室,专门负责接待一些弱势群 体,主要工作目的是,为检察官在国内开展调查工作提供专业的技术支持,确保 《宪法》的相关规定得到贯彻执行 ,特别是针对那些涉及土著居民的罪行展开的 特别调查程序。 daccess-ods.un.org | With regard to assistance to vulnerable groups, the Public Prosecutor’s Office has an Office of Ethnic Rights, the principal aim of which is to provide specialized technical investigative support to public prosecutors and to ensure effective compliance with constitutional provisions, particularly those concerning the special procedure for punishable offences relating to indigenous peoples. daccess-ods.un.org |
因此,像罗默所建议的,如果研究生教育 是培养创新者的源泉的话,那么,确保全美各行各业都 能 贯彻高 等教育,特别是研究生教育至关重要。 fgereport.org | Thus, if as Romer suggests, graduate education is the main source for producing these innovators, it is of vital importance to ensure that all sectors of the U.S. public pursue higher education, especially graduate education. fgereport.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。