单词 | 贪官 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 贪官 —corrupt officialless common: greedy mandarin • grasping functionary Examples:贪官污吏—grasping officials, corrupt mandarins (idiom); abuse and corruption See also:贪—corrupt • covet • have a voracious desire for 官 n—official n 官—surname Guan • organ of body
|
这不 仅是不任命贪官污吏的问题,尽管反贪将是该工作的 一个重要部分。 daccess-ods.un.org | This is not only a question of not [...] appointing corrupt officials, although anti-corruption [...]will be an important part of the effort. daccess-ods.un.org |
一天,几个当涂县老百姓因为不满县里 的 贪官 污 吏,就联名写了状子,控告县衙里的主簿等人营私舞弊、贪污受贿的种种不法行为。 chinesestoryonline.com | They submitted a report which described very clearly how the severalty took bribes and perverted the law to Wang Lu, asking him to severely punish the severalty. chinesestoryonline.com |
限制性贸易体制、贪官污吏 和贪求利润的商 人也使饥饿的人无法得到粮食。 daccess-ods.un.org | Restrictive [...] trade regimes, corrupt officials and profit-hungry [...]merchants can also prevent food from getting to hungry people. daccess-ods.un.org |
现在,吉尔吉斯斯坦由 联合政府主政;联合政府不再像从前那样一味迎 合贪 官污吏 们不断膨胀的要求,而是从全社会利益出发, 与活跃而有影响力的议会反对派一道,学会寻找解决 问题的办法。 daccess-ods.un.org | Kyrgyzstan is now ruled by a coalition Government that, together with an active and influential parliamentary opposition, is learning to find solutions to problems in the interests of the whole of society, and not just cater to the ever-increasing demands of kleptocrats, as it did before. daccess-ods.un.org |
他在重庆 打击帮派和贪污的政治官员, 并在自治区中带来更强大的经济发展和更高的成长率,从而吸引全国人民的眼光。 amccsm.org | He had captured national attention with a crackdown on gangs [...] and corrupt police officers in Chongqing, and [...]had brought about stronger economic development [...]and higher growth in the municipality. amccsm.org |
刑法》规定了可选择 的附加刑罚,其中列有犯贪污罪的当 选 官 员 不得参选的期限。 daccess-ods.un.org | The Penal Code provides for optional [...] supplementary penalties, the list of which includes a period of [...] ineligibility for elected officials found guilty of corruption. daccess-ods.un.org |
中国商人必须绞尽脑 汁与缅甸官员“处好关系”,他们抱怨称,缅 甸官 员比中国官员要更贪婪241 。 crisisgroup.org | Chinese businessmen struggle with how to [...] properly “handle” Myanmar [...] officials, and complain that their appetite for bribes is much worse than that of Chinese officials.241 crisisgroup.org |
委员会对缺乏有关公务员、法官和其 他 官 员 因 贪 污 罪 被起诉 和判刑的案件的具体资料表示遗憾。 daccess-ods.un.org | It regrets the lack of concrete [...] information regarding the cases of [...] civil servants, judges and other officials having been [...]prosecuted and sentenced on charges of corruption. daccess-ods.un.org |
缔约国应采取措施通过调查、起诉和惩治所有触法者、包括可能的共谋 法官 扫除贪污腐败。 daccess-ods.un.org | The State party should take measures to [...] eradicate corruption by investigating, prosecuting and punishing alleged perpetrators, including judges who may be complicit. daccess-ods.un.org |
世界第三大人口城市——一座移民城市,从富裕的实业家、赤贫的乞丐、光鲜的影星、酒吧舞娘、工人、教师、公务员到不幸的妓女、黑手党、建筑工人 、 贪 污 的 官 员 和 正直的激进分子,所有这些人都共同居住在孟买这个摩天大楼和贫民窟交错的大熔炉里。 shanghaibiennale.org | The third most populated city in the world—a city of migrants that range from wealthy industrialists, penurious beggars, flashy film stars, bar dancers, workers, teachers, clerks to hapless prostitutes, mafia dons, builders, corrupt politicians and upright activists all co-existing in soaring skyscrapers and sprawling slums in the cauldron that is Bombay. shanghaibiennale.org |
委员会还建议缔约国在其下一次定期报告中详细说明在打 击 贪 污 方 面取得的 进展和遇到的障碍。 daccess-ods.un.org | The Committee also recommends that the State party provide in its next periodic report detailed information about progress made, and obstacles encountered, in combating corruption. daccess-ods.un.org |
目前立法机关正在审查旨在打击腐 败和贪污和 防止并消除一切形式种族主义和歧视的立法草案。 daccess-ods.un.org | It is currently reviewing draft [...] legislation aimed at, inter alia, combating [...] corruption and embezzlement and preventing [...]and eliminating all forms of racism and discrimination. daccess-ods.un.org |
代表团获悉,警察总督察署、技术督察署(宪兵) 和安全部队总督察署均开展 [...] 监督活动,包括接收和调查“伦理和道德投诉”,即对 军 官贪 污 或 诈骗的指控。 daccess-ods.un.org | The delegation was informed that the Inspection Générale de la Police, the Inspection technique (for the gendarmerie) and the Inspection Générale des Forces de Sécurité all undertake oversight activities, including [...] receiving and investigating ‘ethical and moral’ complaints, i.e. allegations of [...] corruption or racketeering by officers. daccess-ods.un.org |
根据最高人民检察院3月提交给全国人民代表大会的报告,检 察 官 对 33 ,6 88 件 贪 污 、 受贿或玩忽职守案件进行了立案调查;2006年,最高人民检察院总共调查了29,966名官员,并起诉了40,041名官员。 embassyusa.cn | According to the SPP's March report to [...] the NPC, prosecutors filed and investigated 33,688 cases of embezzlement, bribery, [...]or dereliction of duty, [...]and they prosecuted 29,966 officials while investigating a total of 40,041 officials in 2006. eng.embassyusa.cn |
根据巴拿马刑法规定,凡接收、储存、交易、转换或转让资金、证券、财产 [...] 或其他财政资源,且明知它们源自与贩毒、诈骗、非法武器贩运、贩运人口、 绑架、勒索、贪污、 腐蚀公职人员、恐怖主义行为、盗窃或国际贩运车辆有 [...] 关的活动,而且其目的是隐藏或掩盖其非法来源或协助逃避此种犯罪的法律 [...]后果的,应处以 5 至 12 年监禁和 100 至 200 天的罚款。 daccess-ods.un.org | Anyone who receives, deposits, trades in, converts or transfers money, securities, property or other financial resources in the knowledge that they are derived from activities related to drug trafficking, fraud, illicit arms [...] trafficking, trafficking in persons, [...] kidnapping, extortion, embezzlement, corruption of [...]public servants, terrorist acts, theft [...]or international trafficking in vehicles, as provided for under Panamanian criminal law, with the aim of hiding or concealing their illicit origin or of helping to evade the legal consequences of such crimes shall be sentenced to 5 to 12 years’ imprisonment and a fine of 100 to 200 days. daccess-ods.un.org |
流入这些国家的钱经常被贪污或 用于安全部队, 而政府无法实现经济多样化,也无法投资教育或发展法 治,从而导致贫困、压迫、环境恶化和劳动力紧张。 crisisgroup.org | The money that flows into energy-rich countries frequently feeds corruption and spending on security forces, while governments fail to diversify their economies, educate their population or develop the rule of law, leading to poverty, repression, environmental degradation and labour tensions. crisisgroup.org |
繁琐、低效率的条例,对车辆跨界往来的限制,在边界的货物转载、实物检 查和卸载,在运输途中无正当理由的检查,相邻国家之间不同的车辆标准,司机 和货物的安全保障不足,和贪污腐败,已成为内陆发展中国家连接到海港的跨界 运输和物流网络的可靠性、速度和安全受到妨碍的主要瓶颈。 daccess-ods.un.org | Burdensome and inefficient regulations, cross-border restrictions on vehicle movements, trans-loading, physical inspections and offloading of freight at borders, unwarranted inspections of goods en route, differing vehicle standards between neighbouring countries, inadequate security for drivers and freight, and corruption have emerged as among the principal bottlenecks hindering reliability, speediness and security of cross-border transport and logistics networks connecting landlocked developing countries to seaports. daccess-ods.un.org |
委员会还回顾,自设立联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部 队)和联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)以来,派驻以色列-黎巴嫩地区和 以色列-阿拉伯叙利亚共和国地区的停战监督组织军事观察员便被置于这两个维 持和平特派团部队指挥官的行 动指挥之下,协助其执行任务,但这不妨碍停战监 督组织在这两支维持和平部队的任务到期未续的情况下,在两个地区继续履行职 责(A/66/6 (Sect.5),第 5.66 和 5.67 段)。 daccess-ods.un.org | The Committee also recalls that UNTSO military observers assigned to the Israel-Lebanon and Israel-Syrian Arab Republic sectors have been placed under the operational control of the Force Commanders of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) to assist them in the fulfilment of their tasks, since the establishment of the two peacekeeping missions; this is without prejudice to the continued functioning of UNTSO in the two sectors should the mandates of the peacekeeping forces lapse (A/66/6 (Sect. 5), paras. 5.66 and 5.67). daccess-ods.un.org |
鑒於政府當局未有採取有效行動,對15條約束政府的有關條 例作出修訂使其亦約束中央政府駐香港特區機構,以及仍未 完成就《個人資料(私隱)條例》是否適用於中央政府駐香港特 區機構所進行的覆檢,以致該等機構無須遵守該等條例;而 政府當局又遲遲未將明文規定對" 官方" 具約束力或適用的35 條有關條例作適應化修改,本會表示高度關注,並促請政府 當局解釋此方面工作進展緩慢的原因,以及加快對有關條例 作出修訂和適應化修改的工作。 legco.gov.hk | That, in view of the Administration's failure to take effective action to amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that they also bind the offices of the CPG in the HKSAR and to complete the review of the applicability of the Personal Data (Privacy) Ordinance to the CPG offices in the HKSAR, resulting in these offices not being required to abide by these Ordinances, and as the Administration has delayed the adaptation of the 35 relevant Ordinances which are expressed to bind, or apply to, the "Crown", this Council expresses serious concern and urges the Administration to explain the reasons for the slow progress of the work and to expedite amendment and adaptation of the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
家庭法典》第二部分 X 标题第 328 条 规 定:“当一个未成年人的健康、安全、 精神 或教育,由于父 母或 监护人的不 道 德或无能, 遭 到 破坏或者未得到足够 保护时, 或 [...] 由于未成年人的不 端行为或不守 纪 律,使 父 母或 监护人极 为不 满 或者使 他 们无 [...] 法履行指 导 职责时, 少年事务法官 按规定,或 在公共部长的要求 下 [...] 、 或者在 父母 或 监护人的要求 下, 可以决定让 该 未成年人在一定时期内(这个时间不可以超过其成年的时间),接受社会助理的定期 [...] 到访,或者接受监视自由制度的管理”。 daccess-ods.un.org | Section II, title X, article 328 of the Family Code states: “When the health, safety, morality or education of a minor are jeopardized or insufficiently protected owing to the immoral behaviour or disability of the father and mother or of the person accorded the right of guardianship, or when, owing to misconduct or unruly behaviour, a minor gives these individuals cause for very serious dissatisfaction or [...] renders them incapable of exercising [...] guidance, the juvenile judge may on his own [...]initiative, at the behest of the public prosecutor [...]or at the behest of the father, mother or guardian, rule that the minor shall, for a period not to extend beyond the date of his coming of age, be visited regularly by a social worker or placed on probation. daccess-ods.un.org |
她建议将委员会的工作分为五个辩论单元: (i) 对项目 5.9 -- 体育运动部长及高官圆桌 会议的后续活动和项目 5.10 -- 联合国大会宣布国际 [...] 体育运动年进行辩论;(ii) 对项目 3.1-- 关于《2006--2007 年计划与预算草案》的编制事宜展开 [...] 总辩论;(iii) 对《2004--2005 年计划与预算草案》重大计划 I 展开总辩论;(iv) 对项目 5.4、 5.17、5.20、7.5 和 7.7 进行辩论;以及(v) 审议委员会就 32 C/5 草案中的决议建议及执行局的有 关建议、就项目 5.9、5.20、7.5 和 7.7 提出的决议草案以及就会员国提交的有关文件 32C/5 和其他 议程项目的决议草案所提出的建议。 unesdoc.unesco.org | She proposed to divide the Commission’s work into five debates: (i) a debate on item 5.9 [...] – Follow-up to the Round Table of [...] Ministers and Senior Officials Responsible for Physical [...]Education and Sport and item 5.10 [...]– Proclamation by the United Nations General Assembly of an international year for physical education and sport; (ii) a general debate on item 3.1 – Preparation of the Draft Programme and Budget for 2006-2007; (iii) a general debate on Major Programme I of the Draft Programme and Budget for 2004-2005; (iv) a debate on items 5.4, 5.17, 5.20, 7.5 and 7.7; and (v) consideration of the recommendations of the Commission concerning proposed resolutions in Draft 32 C/5 and recommendations of the Executive Board thereon, draft decisions proposed under items 5.9, 5.20, 7.5 and 7.7, and draft resolutions submitted by Member States concerning document 32 C/5 and other items. unesdoc.unesco.org |
秘书长在向咨询委员会提供的补充资料 [...] 中说,合规检查团的一条经验教训是,无论合规督察干事的个人专业才干如何, 在同 P-5 或资深 P-4 职等安保主任打交道或向 D-2 或以上职等指定官员汇 报情况 时,一个 P-3 合规督察干事的资历或实地经验都不足以取信。 daccess-ods.un.org | In the supplementary information provided to the Advisory Committee, the Secretary-General states that one of the lessons learned with regard to compliance missions was that, irrespective of the professional competence of the individual compliance officers, when [...] dealing with Chief [...] Security Officers at the P-5 or senior P-4 levels or debriefing designated officials at the level [...]of D-2 or above, a P-3 [...]compliance officer has neither the seniority nor the field experience to be credible. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。