单词 | 货运区 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 货运区 noun —cargo area nSee also:货运—freight transport • transported goods
|
(b) 2010 年 12 月 14 日,安全部队拒绝让联科行动综合禁 运 小 组 例行巡逻人 员进入阿比让国际机场的货物装卸区。 daccess-ods.un.org | (b) On 14 December 2010, security forces refused [...] access to the cargohandling area of Abidjan International Airport to a routine patrol by the UNOCI Integrated Embargo Cell. daccess-ods.un.org |
由于安全局势欠佳及公路和铁路基础设施较差,达尔富尔混合行动将继续高 度依赖航空资产执行大量向达尔富尔及其周边 地 区运 送 人员 和 货 物 的 任务。 daccess-ods.un.org | Owing to the security situation and the poor state of the road and railway infrastructure, UNAMID will continue to rely heavily on air [...] assets for the fulfilment of its substantive [...] tasks and for the transportation of personnel and cargo into and around Darfur. daccess-ods.un.org |
在政治动乱平息后的最近一天,工作人员在联合国儿童基金会的仓库 往 货 车 里 装物资、清算物品箱,并向 灾 区运 送 物 资作为储备。 unicef.org | On a recent day here, after the political turmoil had calmed down, the UNICEF warehouse bustled with workers loading trucks, counting boxes and sending out deliveries to make up for a backlog. unicef.org |
为了应对这一挑战,秘书处一直推动采取相关政策,鼓励交通运 输方式从公路运输变为铁路和内陆水运,尤其是对 于 货运 , 亚 太 区域 温 室效应气体排放中约有三分之一是货运产生的。 daccess-ods.un.org | In response to this challenge, the secretariat has been promoting policies which encourage modal shift from road to railway and inland water [...] transport, particularly for [...] freight transport which is responsible for roughly one third of greenhouse gas emissions in the region. daccess-ods.un.org |
中东和亚太地区的航空货运市场 强劲复苏。 daccess-ods.un.org | The Middle East and Asia Pacific witnessed [...] the strongest recovery in the air cargo markets. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间 、印度洋和印度东北部 内陆地区之间 建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区 和 一 个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至 泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a [...] transportation corridor between the Indian [...] Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
经社会注意到一些国家为推动国际交 通 运 输 和 提高 本 区 域 互 联互通所做 的努力,其中包括:(a) 在陆地边界建立一体化的检查站和终点站;(b)开展次 区域协调确定货物、人员和服务不受限制的跨界流动的项目;(c) 为过境交通 提供有利条件和设施,(d) 加入国际交通运输便利化公约;(e) 缔结双边交通 运输协定。 daccess-ods.un.org | The Commission noted the efforts of some countries to facilitate [...] international [...] transport and enhance regional connectivity by (a) setting up integrated check posts and terminals at land borders, (b) undertaking subregional coordination to identify projects for unrestricted cross-border movement of goods, people and services, [...](c) providing favourable [...]conditions and facilities for transit traffic, (d) acceding to international transport facilitation conventions and (e) concluding bilateral transport agreements. daccess-ods.un.org |
特别是发展中国家的农村地区,货物 和 人员 的 运 输 花 费大量时间和人力,尤 其是妇女和女孩的时间和精力。 daccess-ods.un.org | In rural areas, especially in developing countries, transport of goods and people takes [...] up a large amount of time and physical [...]effort, especially for women and girls. daccess-ods.un.org |
现在可采用简单、成本更低的 [...] 办法应对海盗问题:资助和支持邦特兰加大治理力度、促进社会经济复苏并使青 年人重新融入社会;宣布商业支付赎金为非法行为;联合营救人质并截获目前被 [...] 海盗劫持的船舶;维持频繁出动区域海岸警卫队巡逻索马里专属经济区;促进海 军部队与索马里商业利益集团相互结合、共同巡逻,并重建曾支持过这些 地 区的 渔业和货运业。 daccess-ods.un.org | Simple and less costly solutions are available to deal with the piracy problem: funding and supporting governance efforts in Puntland and the socio-economic rehabilitation and reintegration of the youth; outlawing commercial payment of ransoms; joint rescue hostages and seizing ships currently held by pirates; maintaining roust regional coast guard to patrol Somali’s Exclusive Economic Zone; linking naval [...] forces and Somalia commercial interests to patrol and rebuild [...] the fishing and cargo industry that once supported these areas. daccess-ods.un.org |
还确定了下列辅助行动:(a)加强本区域行动信息的收集、分析和传播以 用于定向干预行动;(b)加强本区域的法医信息能力;(c)应用先进侦查技术;(d) 在本区域各 进口港(包括铁路和无水港)制订有效的集装箱管制方案;(e)防止 滥用 1975 年《国际公路货运公约》和《阿富汗过境贸易协定》,确保国家立法 和条例经过评估并符合这些协定的规定。 daccess-ods.un.org | The following supporting actions were also identified: (a) to enhance the collection, analysis and dissemination of operational information in the region for target-oriented intervention actions; (b) to enhance [...] forensic information [...] capacity in the region; (c) to apply advanced investigative techniques; (d) to establish effective container control programmes at ports of entry (including railway and dry ports) in the region and; (e) to prevent the misuse of the 1975 TIR Convention and the [...]Afghan Transit Trade [...]Agreement by ensuring that national legislation and regulations are assessed and brought in line with the provisions of those agreements. daccess-ods.un.org |
清关服务是使鲁瓦西和布尔 歇机场枢纽及周边经济区获 得成功和竞争力的典型项目 的多种不同经济参与者之一 — 项目如 Hubstart Paris® 和货运信息网络(CIN)。 hubstart-paris.com | Along with all the various [...] economic participants, the customs service is a full partner in the defining projects assuring the success and competitiveness of the Roissy and Le Bourget airport hub, and the surrounding economic zone – projects such as Hubstart Paris® and the Cargo Information network (CIn). hubstart-paris.com |
根据上述第 1925(2010)号决议第 [...] 12 段(t),联刚稳定团和刚果民主共和国 内政部还应重振并执行相关程序,对空 中 货运 、 陆 运 及 仓 库设施进行联合检查。 daccess-ods.un.org | Pursuant to that same paragraph 12 (t) of resolution 1925 (2010), MONUSCO and the Ministry of the Interior of the Democratic Republic of the Congo [...] should revitalize and implement procedures for joint [...] inspections of air cargo, land transportation and warehouse facilities. daccess-ods.un.org |
后一 协定的《关于指定过境运输路线和设施的 1 号议定 [...] 书》为成员国制订贸易便利化政策提供了指导,是 东盟为方便该地区货物运输而 做出的一项具有里程 碑意义的举措。 daccess-ods.un.org | Protocol 1 to the latter Agreement, on the Designation of Transit Transport Routes and Facilities, would guide member States in shaping trade [...] facilitation policies and represented a milestone in ASEAN efforts to [...] facilitate the transportation of goods within the region. daccess-ods.un.org |
因此,提议续设 1 个资产管理干事(P-3)一般临时人员职位,负责以下工 [...] 作:管理战略部署物资储存物品的组成、发放、补给和轮调;监测战略部署物资 [...] 储存发出或补入资产的发货单、订货单、交货日期 和 运货 状 态 ;检查资产数据库, 就所有涉及这些资产的事务与后勤基地密切合作;监督特派团工程资产库存;就 [...] 记录和管理特批团库存数据库中的工程资产所涉的技术问题向特派团人员提供 咨询意见。 daccess-ods.un.org | Accordingly, it is proposed that 1 general temporary assistance position of Asset Management Officer (P-3) be continued, to manage the composition, release, replenishment and rotation of engineering items in the strategic deployment stocks; to monitor [...] release orders, purchase orders, delivery [...] dates and the shipping status of assets [...]issued from or being replenished to the [...]strategic deployment stocks; to check the asset database and work closely with UNLB on all matters related to those assets; supervise the mission’s engineering inventory; and advise mission personnel on technical issues associated with the recording and management of engineering assets in mission inventory databases. daccess-ods.un.org |
为此,经与相关航空公司协商后,决定将原定的西区货站启用时间顺延至2008年12月01日零时起(周一), 相关航空公司的出港货将自2008年11月29日(周六)起在 西 区货 站 交 运。 pactl.com | Therefore, after discussion with related airlines, the original operation date of PACTL West will be postponed to 00:00 a.m. on 1st [...] Dec. 2008(Monday), and [...] PACTL West will start to accept export cargo of related airlines as of 29th Nov. 2008, [...]Saturday. pactl.com |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作, 该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及 西 区 和 东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部 的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of [...] the UNOCI headquarters [...] clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform [...]outreach activity [...]by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
自初步确定西区货站将 于2008年10月26日正式投 入 运 营 以 来,在机场各单位、相关协作单位、客户航空公司和海关等部门的全力支持和配合下,目前各项准备工作进展顺利,西区货站各硬件设备已基本就绪。 pactl.com | Since we made preliminary decision that PACTL West will be in official operation [...] on 26th Oct. 2008, all of preparation works [...]are going smoothly with the support and cooperation from related organizations in airport, business partners, customer airlines as well as Customs etc. Currently, all facilities in PACTL West are basically ready. pactl.com |
剩下的 60%预算用于执行两个楼区的优先工程:高层建筑(VI 号楼)消防工程第二期 [...] 正在进行;两个楼区使用电符合标准的工程;重新安排 送 货区 , 使 其符合回收的需要和卫生 标准(两个楼区);翻新丰特努瓦电影厅和技术区的卫生设施,以符合卫生标准;更换执行 [...] 局会议厅和展厅周围破旧的地面;更换废旧的空调和通风设备。 unesdoc.unesco.org | The rest of the budget, 60%, has been allocated for executing priority works in both sites: second stage of the fire safety works in the high-rise building (Building VI) – ongoing; electrical [...] compliance works in both sites; [...] restructuring of delivery areas for adapting them [...]to recycling needs and sanitary compliance [...](both sites); refurbishing sanitary facilities for the cinema room and technical areas in Fontenoy for ensuring hygiene compliance; replacing the dilapidated flooring around the Executive Board rooms and in exhibition areas; replacing worn out air conditioning and ventilation equipment. unesdoc.unesco.org |
这些挑战包括长距 离海运、货物流 量不平均、以及出口品单位价值较低等,以及如何使船只的 大小、服务速度、港口装卸能力、安全和舒适程度等要素与航运量较低、而 [...] 且常常不固定等实际情况相匹配。 daccess-ods.un.org | These include [...] long voyage distances, imbalanced cargo flows and [...]low unit values of exports as well as challenges in matching [...]ship size, service speed, port capacity, safety and comfort with low and often irregular traffic volumes. daccess-ods.un.org |
专家组再次建议联科行动聘用若干合格的海关咨询人,为 综合禁运监察股 提供协调一致的监测能力,并 依据风险评估战略(见 S/2010/179,第 123 段)对货 物进行实物检查,以揭露可能违反武器和相关材料 禁 运 的 情 况。 daccess-ods.un.org | The Group reiterates its recommendation that UNOCI hire qualified customs consultants to provide a consistent [...] monitoring capacity to [...] its Integrated Embargo Monitoring Unit and to carry out physical inspections of cargoes based on a risk assessment strategy (see S/2010/179, para. 123), with a view to uncovering potential violations of the embargo on arms and [...]related materiel. daccess-ods.un.org |
不过,行预咨 委会在审议达尔富尔混合行动 2011/12 [...] 年度拟议预算过程中获悉,无论是 L-100 型固定翼飞机还是 4 架 MI-35 型直升机,都未曾部署到任务区,并且尽管该控制 中心的首要重点是规划人员和货物在 该 区 域 各 特派团之间的移动,但该行动的军 用直升机是根据具体的协助通知书安排提供的,这种安排规定不得在任务区以外 使用这些直升机。 daccess-ods.un.org | During its consideration of the proposed budget for UNAMID for the 2011/12 period, however, the Advisory Committee was informed that neither the L-100 fixed-wing nor the four MI-35 helicopters [...] had ever been deployed [...] to the mission area and that, whereas the primary focus of the Control Centre was on planning the movement of personnel and cargo between missions [...]in the region, [...]the Operation’s military helicopters were provided under specific letter of assist arrangements that precluded their use outside the mission area. daccess-ods.un.org |
不论 是向国际市场运送制造业产品、向农村和城市 社 区运 送 农 产品和粮食、把工 人送往其就业地点,还是把儿童少年送往学校或把病人送往医院,交通运输 [...] 都发挥着至为重要的作用。 daccess-ods.un.org | Whether to carry manufactured and agricultural [...] products to international markets, food to [...] rural and urban communities, workers to their [...]jobs, the young to schools or the sick [...]to hospitals, transport is essential. daccess-ods.un.org |
为了简化往往耗费长时间和空间的人工仓库储存,同时融入自动物流的存储 管理,将货舱连接到货车装载调整区 , 实现 供 货 发 送 完全由自动化的大型货 舱储存系统完成。 cms.autefafilaments.de | In order to simplify warehousing, which is often very time and space consuming when done manually, and to integrate the storage management into the automatic product flow, the delivery range is completed by a fully automatic high bay storage system with a connected commissioning sector for truck loading. cms.autefafilaments.de |
抚恤金间接地导致了社区内的货币流 通,是地方经济的一个重 大额外资源,因此具有事半功倍的效果。 daccess-ods.un.org | Indirectly, the pensions lead to an increase in the circulation of currency in the community, and represent a significant additional resource for the local economy, having therefore a multiplying effect. daccess-ods.un.org |
出现未用余额的主要原因是:(a) 一些特遣队的实际轮调费用减少、为部署 和轮调特遣队人员使用了合并飞机包租服务、一个派遣国没有部署特遣队人员和 只记录了三个特遣队两次轮调中的一次轮调的支出(另一次轮调费用记入上一财 政期),以及在收到根据协助通知书安排进行的轮调费用报销方面的延迟;(b) 偿 还部队派遣国政府主要设备的费用减少,因为履带式装甲运兵车和迫击炮已运 回、一些设备无法使用,部署主要设备方面也出现延误; ( c) 货运和部 署特遣队 所属设备所需经费减少,因为一些设备的部署是通过海运而不是按照起初设想通 过空运进行的。 daccess-ods.un.org | The unspent balance resulted primarily from: (a) lower actual rotation costs for some contingents, the utilization of combined air charter services for the deployment and rotation of one contingent personnel, the non-deployment of contingent personnel from one contributing country and the recording of expenditures for only one of two rotations for three contingents (as the other rotation was charged against the previous financial period), and delays in the receipt of claims for rotations conducted under letter-of-assist arrangements; (b) reduced requirements for reimbursements to troopcontributing Governments for major equipment, owing to the repatriation of tracked armoured personnel carriers and mortars, the unserviceability of some equipment, and delays in the deployment of major equipment; and (c) reduced requirements for the freight and deployment of contingent-owned equipment, due to the deployment for some equipment by sea rather than by air as originally envisaged. daccess-ods.un.org |
向在中非共和国冲突地区运作的联合国儿童基 金会的合作伙伴引入一个性别平等问题分析工具,该工具通过帮助他们重新评估 [...] 冲突地区的女孩辍学根源和相应地重新制定策略,从根本上改变了其实施女孩教 育方案的方式。 daccess-ods.un.org | The introduction of a gender analysis tool to UNICEF partners [...] operating in conflict areas of the Central [...]African Republic fundamentally changed the [...]way they conducted their girls’ education programme by helping them reassess the root causes of girl school drop-outs in conflict zones and redesign the strategy accordingly. daccess-ods.un.org |
危险货运专家小组委员会正式成员印度、墨西哥和摩洛哥、全球化学品统一 分类标签制度专家小组委员会正式成员希腊、新西兰、尼日利亚、塞内加尔、乌 [...] 克兰和赞比亚以及这两个小组委员会的正式成员捷克共和国和伊朗伊斯兰共和 国没有参加会议。 daccess-ods.un.org | India, Mexico and Morocco, full members of the [...] Subcommittee of Experts on the Transport of Dangerous [...]Goods, Greece, New Zealand, Nigeria, [...]Senegal, Ukraine and Zambia, full members of the Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals, and the Czech Republic and the Islamic Republic of Iran, full members of both Subcommittees, did not participate. daccess-ods.un.org |
一项题为《区域货币合作和促进增长的政策:拉丁美洲和加 勒比地区的新挑战》的研究称,区域经济合作及一体化安排可能会发挥日益重大 [...] 的作用,帮助各国和国际决策者应对变幻莫测的全球化经济及全球发展的重大挑 战。 daccess-ods.un.org | The study, Regional Monetary Cooperation and [...] Growth-Enhancing Policies: The new challenges for Latin America and the Caribbean [...]states that regional economic cooperation and integration arrangements are likely to play an increasingly prominent role in helping policymakers at the national and international levels cope with the vicissitudes of a globalized economy and in meeting key global development challenges. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。