单词 | 货站 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 货站 —a storethe collection point in a storeExamples:货运站 n—cargo terminal n
|
在利奧,我们通过自己的物流和运输服务,能够为您提供从概念到实际 交 货 一 站 式 的 解决方案。 leo.com.hk | At Leo, we operate our own logistics and transportation services enabling us to provide you with a one-stop solution from concept through to delivery. leo.com.hk |
无论是在技术规格还是规模上,G1XL(超 大 1 号码头)都是世界最优秀的货运站之 一,是法国航空货运的枢纽。 hubstart-paris.com | In its technological specifications and [...] sheer size, G1XL (Gare 1 Extra Large) is [...]one of the highest performing freight terminals in the world, and the freight hub for Air France Cargo. hubstart-paris.com |
瑞士的所有运输要道沿线、大型货运 站和机 场内都设有保税仓库,尤其是在边境地区。 gza.ch | There are bonded warehouses on all key transport routes, at major freight depots and airports, [...] and in particular in border areas. gza.ch |
它最新的、占地 13 公顷的 G1XL 货运站 (G1XL 代表超大 1 号码头)为它提供了极 具竞争力的优势,展开了更多的机遇。 hubstart-paris.com | Its ultramodern, [...] 13-hectare G1XL freight terminal (G1XL stands for Gare 1 Extra Large) [...]gives it a significant competitive [...]edge, and opens up real opportunities. hubstart-paris.com |
根据浦东机场海关物流监控处的通知,从2011年3月1日9时起,PACTL二 期 货站 ( 东 远航路)的国际出港货物交付及查验流程有所调整,请查看下面海关通知了解详情并通知你们的代理公司遵照执行。 pactl.com | According to the notice from Logistics Supervision & Control [...] Division of PVG Customs, the procedures of [...] international export goods handover and Customs [...]check for PACTL Terminal 2 (Yuanhan [...]Road East) will be changed as of 9:00am March 01 2011. pactl.com |
自初步确定西区货站将于 2008年10月26日正式投入运营以来,在机场各单位、相关协作单位、客户航空公司和海关等部门的全力支持和配合下,目前各项准备工作进展顺利,西 区 货站 各 硬 件设备已基本就绪。 pactl.com | Since we made preliminary decision that PACTL West will be in official operation on 26th Oct. 2008, all of preparation works are going smoothly with the support and cooperation from related organizations in airport, business partners, customer airlines as well as Customs etc. Currently, all facilities in PACTL West are basically ready. pactl.com |
新都物流中心是集信息网络、商业配送、展示交易、货物仓储、货物集散 、 货 运 站 场 为 一体的成都北部市域配送和区域配载的综合性现代物流中心,吸纳和辐射成都及周边地区500公里的货流、人流,为成都经济发展提供便利条件,公路货运处理能力达到2100万吨。 glprop.com | Xindu logistics center set as the information networks, commercial distribution [...] center, logistics and warehousing center, [...] regional freight station center which is [...]the key of Chengdu northern distribution [...]and regional loading of modern logistics center to absorb radiation in Chengdu city and the surrounding areas 500km of cargo flow, provide convenient conditions for the Chengdu economic development, and road cargo handling capacity reached 21 million tons. glprop.com |
奥贝德和恩德培将依然作为后勤基地 及运往达尔富尔的一些货物的中转站。 daccess-ods.un.org | El Obeid and Entebbe will remain as logistics bases and transit [...] points for some cargo shipped to Darfur. daccess-ods.un.org |
成都金网医药保健品配送中心是提供药品、保健品免费 送 货 服 务的 网 站。 business-china.com | Chengdu gold net medicine health care delivering center provides drugs, health care [...] free delivers goods service website. business-china.com |
您可以使用我们的物业存货公布在网 站 上 预 订引擎。 instantworldbooking.com | You can use our inventory of properties to publish a booking engine on your website. instantworldbooking.com |
发货日期早于网站所提供最早可发货 日 期 的订单将不被接受。 xiameter.jp | Orders for a ship date earlier than the first available date on the website will not be accepted. xiameter.jp |
由于各货品来货价格上升近 [...] 10%,加上航空运输和快递成本上涨,经检讨和财务评估后,本 网 站 部 份 货 品 价 格已作调整,加幅平均 5%。 cosme-de.com | Since the imported product prices have risen for about 10%, and the cost for air shipment and express delivery have increased; after conducting a [...] detailed financial review and evaluation, we have adjusted some of the [...] product prices on our site, the average increment is 5%. cosme-de.com |
2009年IDC调查显示,按照基站出货量和 BTS的安装数计,中兴通讯均为市场领导者(见表1)。 zte.com.cn | IDC’s review of 2009 activity [...] confirms that this ranks ZTE as the market [...] leader—in terms of both unit shipments [...]and installed base of BTS (see Table 1). wwwen.zte.com.cn |
该方案在下列方 [...] 面发挥了宝贵作用:维护联合国的中立性;为工程处工作人员、车辆 和 货 物 通过 检查站并进 入巴勒斯坦被占领土受以色列军事行动影响的地区提供便利;支持工 [...]程处的方案和举措;监测巴勒斯坦居民的人道状况;检查工程处的设施;为包括 流离失所者在内的难民提供一定程度的保护。 daccess-ods.un.org | The programme played an invaluable role in upholding United Nations neutrality; in [...] facilitating access of UNRWA staff [...] members, vehicles and goods through checkpoints and, in the [...]occupied Palestinian territory, to [...]areas affected by Israeli military operations; in supporting the Agency’s programmes and initiatives; in monitoring the humanitarian situation of the Palestinian population; in the inspection of UNRWA installations; and in providing a measure of protection to refugees, including the displaced. daccess-ods.un.org |
位于北京东南 600 [...] 公里的山东省境内,作为福伊特交钥匙工程的泰安电站投入使用,该发 电 站 不 仅 供 货 范 围 全面,而且运行工况负责。 voith.com | In the Shandong Province, 600 kilometers south-east of Beijing, Voith [...] commissioned a turnkey power plant not only in a challenging environment but [...] also with a comprehensive scope of supply. voith.com |
建筑物包括一座54层的贸易大厦、展览馆、酒店、 航 站 楼 、 百 货 商 店、购物中心和3000个停车位。 nikken.jp | The building consists of a 54 floor high-rise trade tower, exhibition space, hotel, City Air Terminal building, department store, shopping mall and 3000 car parks. nikken.jp |
如果新的发货日期早于标准产品订单 交 货 期 , 或是新的 发 货 日 期 早于 网 站 上提 供的最早的发货日期 ,这一变更将被视为紧急订单,这要视产品供货能力而定并收 取一定的紧急订单附加费。 xiameter.jp | If the new ship date is earlier than the Standard Product Order Lead Time or the new ship date is earlier than the first available date on the website for that product, the change will be considered a Rush Order subject to product availability and a Rush Order surcharge. xiameter.jp |
类似地,在 Microsoft 商店零售场所购买的物品也不能在 Microsoft 商店网站上进行退货或换货。 microsoftstore.com | Similarly, items purchased at a Microsoft Store retail location cannot be returned or exchanged at the Microsoft Store Website. microsoftstore.com |
在过去5年中,中兴通讯的CDMA基站出 货 量 从 2005年的9100台(根据中兴通讯提供的数据)获得突破性增长,2009年超过11.5万台。 zte.com.cn | Over the past five years, [...] ZTE CDMA base station shipments have [...]increased from a modest 9,100 in 2005 to (according to ZTE) [...]a record level in excess of 115,000 in 2009. wwwen.zte.com.cn |
仙台站前的SAKURA野百货公司 前,每隔30分钟就有一班前往石卷的快速公车。 cn.tohokukanko.jp | Rapid buses for Ishinomaki leave from the bus stop in front of Sakurano department store every 30 minutes. en.tohokukanko.jp |
营销及市场方面,依靠集团在产品研发及开发、成本、 一 站 式 产品 供 货 能 力 等方面的优势,凭借强大的客户和市场开发能力,三星、LG 、冠捷科技、新奇美电子等在2011年均大幅增加了对集团产品的采购量和配额;同时,随着新开发的日本客户和欧美客户对于本公司研发能力、供货能力、交期和产品品质的认同,他们向本公司采购的数量和配额也逐渐增长。 hltechgroup.com | In terms of marketing and customers development, leveraging on our core competitive [...] advantages in products [...] development, pricing ability and one-stop products offering ability, we are able to develop both new customers [...]and increase market share [...]in the first quarter of 2011, leading customers such as Samsung, LG, TPV Technology and Innolux have all increased their procurement amount from us; At the same time, as we continue to strive towards getting increasing recognition from potential new customers in Japan, Europe and North America in our research and development capabilities, supply and delivery abilities and product quality, we are confident that they would gradually increase their procurement amount from us going forward. hltechgroup.com |
(ii) 由《统计公告月刊》(INSEE,法国国家统计和经济研究所)公布的关于价格走 向的经济和统计指标,由法国国家统计和经济研究所的万维 网 站 和 (国 际 货 币基 金组织)2008 年 4 月《世界经济展望》等所提供的信息 unesdoc.unesco.org | (ii) economic and statistical indicators concerning the evolution of prices, published by “Bulletin Mensuel de Statistique” (INSEE, France), information from the INSEE Website, and the “World Economic Outlook” April 2008 (IMF), etc. unesdoc.unesco.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei [...] Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 [...] 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运 送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port [...] in the south, with road and rail links for [...] transhipment of goods to Thailand and [...]on to Vietnam, cutting several days off the [...]sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
秘书长关于汇率和通货膨胀 率变动对卢旺达问题国际刑事法庭和前 南斯拉夫问题国际法庭 2010-2011 两年期拟议预算的影响报告(A/64/570) 中所述重计费用反映了实际通货膨胀的最新数据、薪金调查结果、年度 生活费调整、2009 年工作地点差价调整指数变动,以及 2009 年业务汇率 变化的影响。 daccess-ods.un.org | The recosting reflected in the report of the Secretary-General on the effect of changes in rates of exchange and inflation on the proposed budgets of both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010–2011 (A/64/570) reflects the impact of the latest data on actual inflation, the outcome of salary surveys, the annual cost-of-living adjustments, the movement of post adjustment indices in 2009 and the effect of the evolution of operational rates of exchange in 2009. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同 等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
应当重视提高该地区各国在以下方面 [...] 的能力:确保可持续安全饮用水的供应,城市水资源的开发和管理战略,以及与城市及其周 边排水和卫生相关的问题,恢复恶化了的水生态系统,对正在消失的水资源进行研究、预防 [...] 和解决与水资源问题有关的冲突问题,建立分地区水观 察 站 、 研 究某些生态系统、尤其红树 林系统的可持续性,以及利用当地知识来保护环境。 unesdoc.unesco.org | Emphasis should be placed on enhancing the capabilities of countries of the region to secure sustainable and safe drinking water supplies, urban water development and management strategies as well as issues related to urban and peri-urban drainage and sanitation, the rehabilitation of degraded water ecosystems, research on disappearing water resources, aspects of conflict prevention and resolution in [...] relation to water issues, the creation of [...] subregional water observatories, research in [...]the sustainability of certain ecosystems [...]and in particular of mangrove systems, as well as drawing on local knowledge for the protection of the environment. unesdoc.unesco.org |
此 外,应当加大努力,制定一项全球战略,将发展层面优先纳入全球进程和有关 多边机构,以使发展中国家能够从全球化和贸易自由化所提供的机会中获益, [...] 包括通过为发展创造一个有利的外部经济环境,这要求国际贸易 、 货 币 和 金融 体系之间加强一致性,使之具有普遍、开放、平等、非胁迫性、基于规则、可 [...]预测和非歧视性。 daccess-ods.un.org | In addition, greater efforts must be made to generate a global strategy to prioritise and mainstream the development dimension into global processes, and in the relevant multilateral institutions in order to enable developing countries to benefit from the opportunities offered by globalisation and trade liberalisation, including through the creation of an enabling external economic environment for development which [...] requires greater coherence between the [...] international trading, monetary and financial [...]systems that should be universal, open, equitable, [...]non-coercive, rule-based, predictable and non-discriminatory. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。