单词 | 谦辞 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 谦辞 —humble wordsless common: modestly decline • self-deprecatory expression See also:谦 adj—modest adj 辞—dismiss • take leave • ballad (archaic poetic genre) 辞 v—resign v
|
会议首先由越南社会 主义共和国副总理范家谦阁下 致词,他对本国与教科文组织之间的合作给予了积极评价。 unesdoc.unesco.org | The consultation was opened by H. E. Pham Gia Khiem, Vice Prime-Minister of the Socialist Republic of Viet Nam, who reviewed the positive state of cooperation between his country and UNESCO. unesdoc.unesco.org |
但法律委员会认为,某些条款的措辞 还 可 以从更加准确和(或)符合条约法惯例的角度作一些 改进。 unesdoc.unesco.org | The Legal Committee did however consider that the drafting of certain articles could be improved so as to make them more precise and/or to comply with the usual rules of treaty law. unesdoc.unesco.org |
我将永远怀着极大的敬佩之 情和深切的谦卑之感记住他们。 daccess-ods.un.org | I will always remember them all with the greatest [...] admiration and a deep sense of humility. daccess-ods.un.org |
然而……可……包括在”的措辞反映 了这一不同 做法的可选性质,而最后的限制句“如果没有任何缔约国或缔约组织在特定情况 下提出反对”则保障在若无任何一个缔约国或缔约组织反对将其列入计算时适用 第 1 款中制定的原则。 daccess-ods.un.org | The expression “may, however, be included” reflects the optional nature of this divergent practice, whereas the final qualification “if no contracting State or contracting organization is opposed in a particular case” safeguards the application of the principle established in paragraph 1 should any one contracting State or contracting organization be opposed to that inclusion. daccess-ods.un.org |
站在这个地方,铭记我 的各位前任留下的巨笔财富,我为各位成员的信任而 感到谦卑, 也为我们的共同使命感而感到振奋。 daccess-ods.un.org | Standing in this place, mindful of the immense legacy of my predecessors, I am humbled by members’ trust and inspired by our sense of common purpose. daccess-ods.un.org |
在那里,我不仅重拾了对于书法和绘画的热情,还找回了对自己拥有灵长类拇指的自豪,在人类内心深处所激荡着的那股剧烈而带有破坏性的本性面前,我找回了那 份 谦 逊 与 平复。 shanghaibiennale.org | A couple of weeks ago I went back to Korea, where I recovered not only my love for calligraphy and [...] drawing, but also the pride for my opposable [...] thumbs and my humbleness in the face [...]of the fierce and destructive nature that stirs within us. shanghaibiennale.org |
我们谦卑而 兴奋地启动和架构卓越而多样化机构的该网络。 china.blackstone.com | We are humbled and excited to anchor and work with this network of superb and diverse institutions. blackstone.com |
同样,第 1 条关于“国家间条约关系”等措辞 源自《维也纳公约》第 2 条(c)项,它的重点在于所涉条约制度中存在的关系, 这样就能够对以下两种情况作出区分,即:条款草案范围所列的国家间条约关 系;排除在条款范围以外的同一条约下产生的国家与国际组织之间或国际组织间 的条约关系。 daccess-ods.un.org | Similarly, the formulation “relations between States under a treaty”, found in article 1, is drawn from article 2, subparagraph (c), of the Vienna Convention, and places the focus on the relations existing under the treaty regime in question, thereby making it possible to distinguish the treaty relations between States, which are included within the scope of the draft articles, from the relations between States and international organization or between international organizations arising under the same treaty, which are excluded from the scope of the articles. daccess-ods.un.org |
其他与会嘉宾包括住友商事专务报行董事梶 原 谦 治 、东软董事长刘积仁、美国驻华大使兼前商务部长骆家辉、中国国务院国有资产监督管理委员会副主任邵宁以及塔塔咨询服务有公司副董事长Ramadorai Subramanian。 deloitte.com | Other panel speakers included Senior Managing Executive Officer of Sumitomo Corporation Kenji Kajiwara, Chairman & CEO of Neusoft Corporation Liu Jiren, US Ambassador and Former Secretary of Commerce Gary Locke, Vice Minister of State Assets Supervision & Administration Commission of China Shao Ning, and Vice Chairman of TCS Ramadorai Subramanian. deloitte.com |
在驳斥他们的错误,奥古斯丁对待他的对手犯错误的朋友,而不是为异端, 并 谦 虚 地 补充说,在他的主教祝圣(约396),他本人也陷入了“类似的错误”的,直到著作中的一段话圣保罗(哥林多前书4:7)开启了他的眼睛,“思想的信仰,其中我们相信上帝,不是神的礼物,但我们是在自己,通过它,我们得到的礼物让我们生活节制,公正,并虔诚地在这个世界上“(德prædest。 mb-soft.com | In refuting their errors, Augustine treats his opponents as erring friends, not as heretics, and humbly adds that, before his episcopal consecration (about 396), he himself had been caught in a "similar error", until a passage in the writings of St. Paul (1 Corinthians 4:7) had opened his eyes, "thinking that the faith, by which we believe in God, is not the gift of God, but is in us of ourselves, and that through it we obtain the gifts whereby we may live temperately, justly, and piously in this world" (De prædest. sanct., iii, 7). mb-soft.com |
有些会员国认为,优先事项和主要工作重点的 措 辞 都 应更明确地体现信息社会问题世 界首脑会议(WSIS)的成果和教科文组织所提倡的建立“知识社会”的四项原则,即“言论自 [...] 由,平等的受教育机会、普遍利用信息,以及文化和语言的多样性”。 unesdoc.unesco.org | Several Member States proposed that the outcomes of the World Summit on the [...] Information Society (WSIS) should be better [...] reflected in the wording of priorities [...]and main lines of action as should be the [...]four principles advocated by UNESCO for the development of “knowledge societies”, namely freedom of expression, equal access to education, universal access to information and cultural and linguistic diversity. unesdoc.unesco.org |
我们所面临的一 些挣扎会不会正是神在尽力教导我们 谦 卑 的 功课呢? sallee.info | Could it be that some of the struggles we face are actually [...] God’s efforts to teach humility? sallee.info |
而我们都知道,福音的话,和使徒,是关于主,由神学家,一个人看后在一些常见的应用[向两个性质 ]属于;他人归因于一个两个性质,并认为他们告诉我们的一些传统是神圣的进口,以适应基督神性的,性质属于他人 的 谦 虚 , 他的人性。 mb-soft.com | And we are aware that the words of the Gospels, and of the Apostles, concerning the Lord are, by theologians, looked upon some as applying in common [to the two natures] as belonging to the one Person; others as attributed to one of the two natures; and that they tell us by [...] tradition that some are of divine import, to suit the Divinity of [...] Christ, others of humble nature belonging [...]to His humanity. mb-soft.com |
然而,我国代表团谦卑地 认为,我们在实现包括 “千年发展目标”在内的国际商定目标方面正在经历 [...] 的欠缺,其很大一部分是捐助方在兑现认捐与承诺方 面未信守诺言造成的。 daccess-ods.un.org | However, my [...] delegation is of the humble opinion that a [...]sizeable share of the shortfall that we are experiencing in the realization [...]of international agreed goals, including the Millennium Development Goals (MDGs), is a result of promises that were not kept in the fulfilment of donor pledges and commitments. daccess-ods.un.org |
从谦逊开 始协和先锋志愿工作者和他们家人,是最初核心小组,卫理公会爱加倍堂,现在每周出席有大约三百成人,青年和儿童都定期出席每个星期天。 agapemc.org.sg | From its humble beginnings comprising [...] an initial core group of pioneer volunteer workers and their families, Agape Methodist [...]Church now has a regular weekly attendance of about three hundred adults, youth and children each Sunday. agapemc.org.sg |
学会了做人的基本道理:通过实习,“看到了什么是严谨、什么 是 谦 虚 , 什么是胸怀, 什么是乐观,什么是热心,什么是细心,什么是勤奋,什么是俭朴”。 unesdoc.unesco.org | Learned basic principles how to make yourself a good person: Through [...] practice, we learned what it really means by [...] seriousness, humbleness, broad bosom, [...]optimism, enthusiasm, charity, diligentness and thriftness. unesdoc.unesco.org |
知 识在许多头脑的应用中演化,经常是在他人的成果之上递增。艾萨克·牛顿爵士很久以前 曾谦虚地写道:“如果我能够看得更远,那是因为我站在巨人肩膀上。 iprcommission.org | Sir Isaac Newton modestly wrote a long time ago: “If I have seen further it is by standing on the shoulders of giants. iprcommission.org |
当每位学生身着校服的时候都要意识到他们代表着泰达国际学校的价值和期望, 因此每位学生都要以最高的标准来要求自己 , 谦 恭 有 礼、诚实守信并具有高度的社 会责任感。 blog.tedais.org | Students should be aware that when they are wearing the school uniform they are representing the values and expectations of TIS, and as such should conduct themselves according to the highest standards of courtesy, integrity and social responsibility. blog.tedais.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。