单词 | 谦让 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 谦让 —modestly declineSee also:谦 adj—modest adj 让 v—permit v • yield v • let sb do sth v • have sb do sth v • make sb (feel sad etc) v
|
警告:携书团不适合光出一张嘴的运动员和懒散的人!需要一定程度的体能和力量才能拖著装满圣经和其他基督教书籍的沉重行李到处走;把它们放到火车上,再拿下来,同时还要让旁观者以为这些行李十分轻省!神带领我们的方式令我们十分惊奇 和 谦 卑 : 让 机 场 官员的眼睛盲目,使扫瞄器无法正确扫瞄,还有一度差遣天使(我相信是)来帮助我脱离紧张局面,否则我的行李可能会遭到检查。 amccsm.org | It requires a certain level of fitness and strength to lug around heavy bags filled with Bibles and other Christian literature; to load them onto trains and unload them again, all the while giving the appearance to onlookers that the baggage is much lighter in weight! amccsm.org |
会议首先由越南社会 主义共和国副总理范家谦阁下 致词,他对本国与教科文组织之间的合作给予了积极评价。 unesdoc.unesco.org | The consultation was opened by H. E. Pham Gia Khiem, Vice Prime-Minister of the Socialist Republic of Viet Nam, who reviewed the positive state of cooperation between his country and UNESCO. unesdoc.unesco.org |
例如有些 组织提到的淡水可能短缺问题就是应 当 让 学 校 的学生意识到的一个令人关注的重大问题。 unesdoc.unesco.org | The potential shortage of fresh water, for instance, was mentioned as one of the major concerns which students in schools should be made aware of. unesdoc.unesco.org |
我将永远怀着极大的敬佩之 情和深切的谦卑之感记住他们。 daccess-ods.un.org | I will always remember them all with the greatest [...] admiration and a deep sense of humility. daccess-ods.un.org |
在驳斥他们的错误,奥古斯丁对待他的对手犯错误的朋友,而不是为异端, 并 谦 虚 地补充说,在他的主教祝圣(约396),他本人也陷入了“类似的错误”的,直到著作中的一段话圣保罗(哥林多前书4:7)开启了他的眼睛,“思想的信仰,其中我们相信上帝,不是神的礼物,但我们是在自己,通过它,我们得到的礼 物 让 我 们生活节制,公正,并虔诚地在这个世界上“(德prædest。 mb-soft.com | In refuting their errors, Augustine treats his opponents as erring friends, not as heretics, and humbly adds that, before his episcopal consecration (about 396), he himself had been caught in a "similar error", until a passage in the writings of St. Paul (1 Corinthians 4:7) had opened his eyes, "thinking that the faith, by which we believe in God, is not the gift of God, but is in us of ourselves, and that through it we obtain the gifts whereby we may live temperately, justly, and piously in this world" (De prædest. sanct., iii, 7). mb-soft.com |
在The Huffington [...] Post的访谈中,David分享了一些对于展出的想法:“我的希望是这些照片能打开一扇窗,让我感到有一瞬间这片土地对我微笑 , 让 我 感 到 谦 卑。 ba-repsasia.com | In a chat with The Huffington Post, David shared some thoughts on the exhibit: [...] “My hopes are that these images offer a window on a moment, a split second when this [...] land smiled at me and I felt humbled. ba-repsasia.com |
我们所面临的一 些挣扎会不会正是神在尽力教导我们 谦 卑 的 功课呢? sallee.info | Could it be that some of the struggles we face are actually [...] God’s efforts to teach humility? sallee.info |
在那里,我不仅重拾了对于书法和绘画的热情,还找回了对自己拥有灵长类拇指的自豪,在人类内心深处所激荡着的那股剧烈而带有破坏性的本性面前,我找回了那 份 谦 逊 与 平复。 shanghaibiennale.org | A couple of weeks ago I went back to Korea, where I recovered not only my love for calligraphy and [...] drawing, but also the pride for my opposable [...] thumbs and my humbleness in the face [...]of the fierce and destructive nature that stirs within us. shanghaibiennale.org |
咨询委员会以往曾注意到其中有些员额的更 替较快,并强调,必须努力让这些 实体作出持续承诺,指派较长期间的借调人员, 从而确保职能的稳定(A/64/7,第二.28 段)。 daccess-ods.un.org | The Committee has previously noted that some of those posts are subject to a quick turnover and has stressed the importance of making efforts to obtain the sustained commitment of those entities to provide assignments of seconded personnel of longer duration, in order to ensure stability of functions (A/64/7, para. II.28). daccess-ods.un.org |
站在这个地方,铭记我 的各位前任留下的巨笔财富,我为各位成员的信任而 感到谦卑, 也为我们的共同使命感而感到振奋。 daccess-ods.un.org | Standing in this place, mindful of the immense legacy of my predecessors, I am humbled by members’ trust and inspired by our sense of common purpose. daccess-ods.un.org |
其他与会嘉宾包括住友商事专务报行董事梶 原 谦 治 、东软董事长刘积仁、美国驻华大使兼前商务部长骆家辉、中国国务院国有资产监督管理委员会副主任邵宁以及塔塔咨询服务有公司副董事长Ramadorai Subramanian。 deloitte.com | Other panel speakers included Senior Managing Executive Officer of Sumitomo Corporation Kenji Kajiwara, Chairman & CEO of Neusoft Corporation Liu Jiren, US Ambassador and Former Secretary of Commerce Gary Locke, Vice Minister of State Assets Supervision & Administration Commission of China Shao Ning, and Vice Chairman of TCS Ramadorai Subramanian. deloitte.com |
我们谦卑而 兴奋地启动和架构卓越而多样化机构的该网络。 china.blackstone.com | We are humbled and excited to anchor and work with this network of superb and diverse institutions. blackstone.com |
而我们都知道,福音的话,和使徒,是关于主,由神学家,一个人看后在一些常见的应用[向两个性质 ]属于;他人归因于一个两个性质,并认为他们告诉我们的一些传统是神圣的进口,以适应基督神性的,性质属于他人 的 谦 虚 , 他的人性。 mb-soft.com | And we are aware that the words of the Gospels, and of the Apostles, concerning the Lord are, by theologians, looked upon some as applying in common [to the two natures] as belonging to the one Person; others as attributed to one of the two natures; and that they tell us by [...] tradition that some are of divine import, to suit the Divinity of [...] Christ, others of humble nature belonging [...]to His humanity. mb-soft.com |
家庭法典》第二部分 X 标题第 328 条 规 定:“当一个未成年人的健康、安全、 精神 或教育,由于父 母或 监护人的不 道 德或无能, 遭 到 破坏或者未得到足够 保护时, 或 由于未成年人的不 端行为或不守 纪 律,使 父 母或 监护人极 为不 满 或者使 他 们无 法履行指 导 职责时, 少年事务法官 按规定,或 在公共部长的要求 下 、 或者在 父母 或 监护人的要求 下, 可以决定让 该 未成年人在一定时期内(这个时间不可以超过其成年的时间),接受社会助理的定期 到访,或者接受监视自由制度的管理”。 daccess-ods.un.org | Section II, title X, article 328 of the Family Code states: “When the health, safety, morality or education of a minor are jeopardized or insufficiently protected owing to the immoral behaviour or disability of the father and mother or of the person accorded the right of guardianship, or when, owing to misconduct or unruly behaviour, a minor gives these individuals cause for very serious dissatisfaction or renders them incapable of exercising guidance, the juvenile judge may on his own initiative, at the behest of the public prosecutor or at the behest of the father, mother or guardian, rule that the minor shall, for a period not to extend beyond the date of his coming of age, be visited regularly by a social worker or placed on probation. daccess-ods.un.org |
会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困 难的情况下也坚定地致力于实现一个无杀伤人员地雷的世界 , 让 人 人 的权利都得 到尊重,男女老幼都能有尊严地过着幸福生活。 daccess-ods.un.org | The Meeting also called on all States Parties to recommit, even in difficult financial times, to realising a world without anti-personnel mines, where the rights of all are respected and where all women, girls, boys and men can live in dignity and prosperity. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 [...] 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 [...] 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿 比 让 以 及 西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 [...] 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 [...] 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; [...] patients are regularly visited in the 11 level III [...] hospitals in Abidjan and in Sector [...]West and Sector East; doctors in the regional [...]headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
然而,我国代表团谦卑地 认为,我们在实现包括 “千年发展目标”在内的国际商定目标方面正在经历 [...] 的欠缺,其很大一部分是捐助方在兑现认捐与承诺方 面未信守诺言造成的。 daccess-ods.un.org | However, my [...] delegation is of the humble opinion that a [...]sizeable share of the shortfall that we are experiencing in the realization [...]of international agreed goals, including the Millennium Development Goals (MDGs), is a result of promises that were not kept in the fulfilment of donor pledges and commitments. daccess-ods.un.org |
从谦逊开 始协和先锋志愿工作者和他们家人,是最初核心小组,卫理公会爱加倍堂,现在每周出席有大约三百成人,青年和儿童都定期出席每个星期天。 agapemc.org.sg | From its humble beginnings comprising [...] an initial core group of pioneer volunteer workers and their families, Agape Methodist [...]Church now has a regular weekly attendance of about three hundred adults, youth and children each Sunday. agapemc.org.sg |
学会了做人的基本道理:通过实习,“看到了什么是严谨、什么 是 谦 虚 , 什么是胸怀, 什么是乐观,什么是热心,什么是细心,什么是勤奋,什么是俭朴”。 unesdoc.unesco.org | Learned basic principles how to make yourself a good person: Through [...] practice, we learned what it really means by [...] seriousness, humbleness, broad bosom, [...]optimism, enthusiasm, charity, diligentness and thriftness. unesdoc.unesco.org |
知 识在许多头脑的应用中演化,经常是在他人的成果之上递增。艾萨克·牛顿爵士很久以前 曾谦虚地写道:“如果我能够看得更远,那是因为我站在巨人肩膀上。 iprcommission.org | Sir Isaac Newton modestly wrote a long time ago: “If I have seen further it is by standing on the shoulders of giants. iprcommission.org |
当每位学生身着校服的时候都要意识到他们代表着泰达国际学校的价值和期望, 因此每位学生都要以最高的标准来要求自己 , 谦 恭 有 礼、诚实守信并具有高度的社 会责任感。 blog.tedais.org | Students should be aware that when they are wearing the school uniform they are representing the values and expectations of TIS, and as such should conduct themselves according to the highest standards of courtesy, integrity and social responsibility. blog.tedais.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。