请输入您要查询的英文单词:

 

单词 谐谑
释义

See also:

adj

harmonious adj

External sources (not reviewed)

在网络视频范畴中的术语‘高清视频’,似乎被 谑 已 久
akamai.cn
The term HD has been bantered about quite a lot in the context of Web video.
akamai.com
所有这些挑战在这种或那种方面都对办事处的效力都产生影响,以改 变其专门知识和资源的利用,促进其所服务的人们的和平与 谐。
unesdoc.unesco.org
All these challenges in one way or another have over time had an impact in the effectiveness of the Office to make a difference in the use of its
[...]
areas of expertise and the resources available to it in
[...] promoting peace and harmony among the people it [...]
sets out to serve.
unesdoc.unesco.org
我们的语言大师、我 们不同的年龄组、我们通谑语建 立的亲切关系、我 们家族姻亲之间开玩笑互嘻以及我们的寓言故事传 统,都是导致形成民族文化群体之间对话与和平文化 的元素和载体。
daccess-ods.un.org
or familial joking among in-laws; and our parable tree are all elements and vectors that contribute to a culture of dialogue and peace between ethno-cultural groups.
daccess-ods.un.org
通过第一次非正式思考,得出了三位作家之间的五大共性主题:(i)教学在其作品中的 地位,特别是教育、试验和学习的方式;(ii)努力寻求人与环境 谐 的 新 契约之天性;(iii)通 过与各种形式的知识的对话,推动科技进步;(iv)以人权与民主应对殖民主义、歧视和政 治、经济、社会和文化方面的排斥现象以及(v)艺术,特别是诗歌,是人与自然,人与其同 类之间和解的理想方式。
unesdoc.unesco.org
Five major themes of convergence between these three authors were identified during that first informal reflection process: (i) the place of pedagogy in their work, especially through education, experimentation and learning; (ii) nature, in the form of the desire for the search for a new covenant of solidarity between humanity and its environment; (iii) scientific and technological progress, enriched by dialogue with all forms of knowledge; (iv) human rights and democracy in response to colonialism, discrimination and political, economic, social and cultural exclusion; and, lastly (v) art and, in particular, poetry as a form of unique mediation between people and nature, and between individuals and their fellows.
unesdoc.unesco.org
这一决定符合圭亚那长期毫不动摇的做法,即团结巴勒斯坦人民、致力于其
[...]
行使自决权并建立自己的独立、自由、繁荣与和平家园的正义及合法愿望;符合 我们多年来倡导的做法,即通过“两国解决方案”解决以色列-巴勒斯坦冲突,
[...] 使以色列和巴勒斯坦人民在其自由和独立国家内,并在安全和国际公认的边界内 以和平、繁荣、谐方式共处。
daccess-ods.un.org
This decision is in keeping with Guyana’s long-standing and unwavering solidarity with, and commitment to, the just and legitimate aspirations of the people of Palestine for the exercise of their right to self-determination and to achieve a homeland of their own, independent, free, prosperous and at peace, and our advocacy over the years for a two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict with the people of Israel and Palestine living side by side in their
[...]
free and independent countries in
[...] peace, prosperity and harmony and within secure [...]
and internationally recognized borders.
daccess-ods.un.org
该计划以明确的假设为基础,即国家有责任实现 移徙公民的融入,并特别注重加强社会 谐 , 改进融入情况和对文化多样性的管 理。
daccess-ods.un.org
The Plan was based on the clear assumption of responsibility by the State towards the integration of immigrant citizens, with special emphasis on the reinforcement of social cohesion and improving integration and the management of cultural diversity.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/15 22:31:11