单词 | 谐戏 | ||||||||||||||||
释义 | 谐戏 —jokeSee also:谐 adj—harmonious adj 戏 n—drama n
|
女监区有一个由非政府组织捐赠的游 戏室, 但在代表团查访时无人使用,里面只有几个玩具。 daccess-ods.un.org | The women’s quarter had a playroom which was donated by an NGO, but during delegation visits no one used the room, which had a few toys. daccess-ods.un.org |
所有这些挑战在这种或那种方面都对办事处的效力都产生影响,以改 变其专门知识和资源的利用,促进其所服务的人们的和平与 和 谐。 unesdoc.unesco.org | All these challenges in one way or another have over time had an impact in the effectiveness of the Office to make a difference in the use of its [...] areas of expertise and the resources available to it in [...] promoting peace and harmony among the people it [...]sets out to serve. unesdoc.unesco.org |
人一生中的各种仪式(出生、成长、结婚、离婚和殯葬等仪式), 游 戏 和体 育活动,亲族关系与亲族关系的仪式,定居模式,烹调技术,确定身份和长 [...] 幼尊卑的仪式,有关四季的仪式,不同性别的社会习俗,打猎、捕鱼和收获 习俗,源于地名的姓名和源于父名的姓名,丝绸文化和工艺(生产 [纺织 ]、 [...] 缝纫、染色、图案设计),木雕,纺织品,人体艺术(纹身、穿孔、人体绘 画)。 unesdoc.unesco.org | Life-cycle rituals – birth; rites of passage; wedding, divorce and [...] funerary rituals; games and sports; kinship [...]and ritual kinship ceremonies; settlement [...]patterns; culinary arts; designation of status and prestige ceremonies; seasonal ceremonies; gender-specific social practices; practices relating to hunting, fishing and gathering; geonymic and patronymic nomenclature; silk culture and crafts (production [fabrication], sewing, dyeing, cloth designs); wood carving; textiles; body-art (tattooing, piercing, painting). unesdoc.unesco.org |
这一决定符合圭亚那长期毫不动摇的做法,即团结巴勒斯坦人民、致力于其 [...] 行使自决权并建立自己的独立、自由、繁荣与和平家园的正义及合法愿望;符合 我们多年来倡导的做法,即通过“两国解决方案”解决以色列-巴勒斯坦冲突, [...] 使以色列和巴勒斯坦人民在其自由和独立国家内,并在安全和国际公认的边界内 以和平、繁荣、和谐方式共处。 daccess-ods.un.org | This decision is in keeping with Guyana’s long-standing and unwavering solidarity with, and commitment to, the just and legitimate aspirations of the people of Palestine for the exercise of their right to self-determination and to achieve a homeland of their own, independent, free, prosperous and at peace, and our advocacy over the years for a two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict with the people of Israel and Palestine living side by side in their [...] free and independent countries in [...] peace, prosperity and harmony and within secure [...]and internationally recognized borders. daccess-ods.un.org |
代表们强调,教科文组织必须坚持对整个全民教 育议程的承诺并对教育采取一种全部门方法,尤其强调必须进一步加强中等教育、技术和职业教育 [...] 和师资培训方面的活动,以及在教育中利用信息通信技术,包括数字教育 游 戏。 unesdoc.unesco.org | The delegates emphasized the need for UNESCO to remain committed to the entire EFA agenda and to adopt a sector-wide approach to education, focusing in particular on the need to strengthen further activities in secondary education, technical and [...] vocational education, and teacher training as well as the use of ICTs in education, including [...] digital educational games. unesdoc.unesco.org |
该计划以明确的假设为基础,即国家有责任实现 移徙公民的融入,并特别注重加强社会 和 谐 , 改进融入情况和对文化多样性的管 理。 daccess-ods.un.org | The Plan was based on the clear assumption of responsibility by the State towards the integration of immigrant citizens, with special emphasis on the reinforcement of social cohesion and improving integration and the management of cultural diversity. daccess-ods.un.org |
通过第一次非正式思考,得出了三位作家之间的五大共性主题:(i)教学在其作品中的 地位,特别是教育、试验和学习的方式;(ii)努力寻求人与环境 和 谐 的 新 契约之天性;(iii)通 过与各种形式的知识的对话,推动科技进步;(iv)以人权与民主应对殖民主义、歧视和政 治、经济、社会和文化方面的排斥现象以及(v)艺术,特别是诗歌,是人与自然,人与其同 类之间和解的理想方式。 unesdoc.unesco.org | Five major themes of convergence between these three authors were identified during that first informal reflection process: (i) the place of pedagogy in their work, especially through education, experimentation and learning; (ii) nature, in the form of the desire for the search for a new covenant of solidarity between humanity and its environment; (iii) scientific and technological progress, enriched by dialogue with all forms of knowledge; (iv) human rights and democracy in response to colonialism, discrimination and political, economic, social and cultural exclusion; and, lastly (v) art and, in particular, poetry as a form of unique mediation between people and nature, and between individuals and their fellows. unesdoc.unesco.org |
选择配备VISION引擎和AMD合作伙伴软件的PC,意味着互联网浏览速度更快、有应用软件一样的体验;1080p高清视频播放华丽、流畅、安静;标清视频看起来像高清;2D内容可转换成3D立体画面;即使是图形密集的网站也可快速加载;可快速、简单地操控高清内容;高清分辨率下的 3D 游 戏 速 度快、栩栩如生。 tipschina.gov.cn | Selecting a PC equipped with the VISION Engine and software from AMD partners means Internet browsing is a faster, application-like experience; 1080p HD video playback is gorgeous, smooth and quiet; standard definition video looks high-definition; 2D content can be converted into stereoscopic 3D; even the most graphics-intensive [...] websites load quickly; manipulating HD content is fast [...] and easy; and 3D gaming at HD resolutions [...]is fast and life-like. tipschina.gov.cn |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。