单词 | 调驯 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 调驯 —look after and train (animals)See also:驯—tame • attain gradually
|
政府为了从预算资金中向北方的驯鹿牧养 提供资助,采取了诸如调整驯鹿经济的问责制和安排补贴等一些措施。 daccess-ods.un.org | In order to provide governmental support to northern reindeer herding from the budget [...] funds, certain measures were [...] taken, such as adjusting the accountability of reindeer economies and [...]organizing subsidies. daccess-ods.un.org |
政府在过去十年中进行了一系列调查,如边界委员会的两份报告:“有关 萨米人狩猎与捕渔权的调查”和“有 关 驯 鹿 饲 养业 的 调 查 ”。 daccess-ods.un.org | During the last ten years, a series of government inquiries have been concluded, e.g. [...] the reports of the Boundary Commission, the Inquiry on [...] Sámi Hunting and Fishing Rights and the Reindeer Breeding Inquiry. daccess-ods.un.org |
教科文组织完成了驯鹿少数民族调频 广播站和多媒体中心 的成立、哈萨克族广播站以及 Tsaatan 和 Darkhad 少数民族多媒体中心和广播站的成 立。 unesdoc.unesco.org | UNESCO completed the [...] establishment of an FM radio station and multimedia centres for reindeer minority and of [...]community radio stations [...]in Kazakh minority as well as multimedia centres and radio station for Tsaatan and Darkhad minorities. unesdoc.unesco.org |
教科文组织在国际通讯发展项目的框架内, 为 驯 鹿 少 数族裔建立 了 调 频 广 播电台和多 媒体中心,并在哈萨克族居住区建立了社区广播电台,此外,还为 [...] Tsaatan 和 Darkhad 少数 族裔建立了多媒体中心和广播电台。 unesdoc.unesco.org | As the UNDAF places emphasis on the western region of Mongolia, [...] where linguistic and ethnic [...] minorities live in economically less developed conditions, UNESCO, [...]within the framework of IPDC, [...]completed the establishment of FM radio station and multimedia centres for reindeer minority and of community radio stations in Kazakh minority, as well as multimedia centres and radio station for Tsaatan and Darkhad minorities. unesdoc.unesco.org |
德国还表 示,已拟订了战略行动构想,目的是为开展具针对性的进一 步 调 查 建 立必要的基 础结构。 daccess-ods.un.org | Germany further indicated that a strategic action concept was developed in order to create the necessary infrastructure for further targeted survey. daccess-ods.un.org |
此次活动提出的建议包括:(a) 迫切需要在国内和地 [...] [...] 方法律制度中执行关于土著人民权利的国际法律,确保不仅在形式上、也要在实 践中实现土著人民土地、领土和资源权利的平等;(b) 需要研究土地使用的变化 和气候变化对土著驯鹿牧 民的经济和土地管理的影响;(c) 在公营或私营产业开 发的谈判中,必须增强驯鹿牧 民对竞争牧场土地的开发商的谈判能力,并为他们 提供免费法律咨询;(d) 需要增加有关土地利用和资源勘探开采的决策透明度。 daccess-ods.un.org | Recommendations from the side event included (a) an urgent need to implement international laws on the rights of indigenous peoples in domestic and local legal systems, and to ensure not only formal equality but also equality in practice of indigenous peoples’ rights to lands, territories and resources; (b) a need to undertake a study on the impacts [...] of land-use change [...] and climate change on indigenous reindeer herders’ economies and land management; (c) a need to increase reindeer herders’ capacity in negotiating [...]with developers [...]competing for their grazing land in public or private industrial development and having access to free legal advice; and (d) a need to increase the transparency in decision-making concerning land use and resource exploration and exploitation. daccess-ods.un.org |
另一个与圣诞老人有关的品牌,是罗瓦涅米城里的圣诞老人酒店 (Hotel Santa [...] Claus),它的盖莎餐厅 (Gaissa) 的驯鹿肉 非常味美,喜欢野味的不宜错过。 visitfinland.com | Another Mr. Claus-branded institution in town is Hotel Santa Claus, where Restaurant Gaissa [...] serves gourmet reindeer for adventurous diners. visitfinland.com |
教科文组织完成了驯鹿少数民族调频 广播站和多媒体中心 的成立、哈萨克族广播站以及 Tsaatan 和 Darkhad 少数民族多媒体中心和广播站的成 立。 unesdoc.unesco.org | As a result, three programme sectors (Education, Culture and Communication and Information) have completed staffing/organizational reviews, and are implementing measures to better realign resources to priority-related programmes. unesdoc.unesco.org |
亚马尔土地使用变化 的问题可以分为几个方面,即(a) 由于自然资源的产业开发发生的土地使用变 化;(b) [...] 牧民在一年的迁移周期中所使用土地的不同法律地位; ( c) 驯鹿牧民的 组织状态所附带的土地权利的差异。 daccess-ods.un.org | The problem of land use change in Yamal might be divided into several dimensions, namely (a) land use change owing to industrial development of natural resources; (b) different legal status of lands used by herders in the one-year cycle of [...] their migration; and (c) the discrepancies in the rights to land attached to the [...] organizational status of reindeer herders. daccess-ods.un.org |
几个世纪以来,驯服的 大象在泰国的战争、游行或交通中都曾发挥过重要作用。 shangri-la.com | Tamed elephants have served Thai [...] people for centuries whether in the battle, in ceremonial parades or transport. shangri-la.com |
常设论坛建议,联合国有关机构和拥 有 驯 鹿 牧民的国家支持土 著 驯 鹿 牧 民青 年和社区教育方案,以在气候变化、土地使用变化以及全球化的背景下确保北极 和亚北极土著驯鹿放 牧社会和文化将来的可持续性和复原能力。 daccess-ods.un.org | The Permanent Forum recommends that the relevant United [...] Nations agencies and [...] Member States with reindeer herding peoples support training and education programmes for indigenous reindeer herding youth and communities in order to secure the future sustainability and resilience of the Arctic and sub-Arctic indigenous pastoral reindeer herding societies [...]and cultures in the [...]face of climate change, land-use change and globalization. daccess-ods.un.org |
津巴布韦再度承诺,将排雷行动中心迁移至便于 [...] 所有人抵达的地区,再设立一支排雷中队,重 新 调 查 所 有已知雷场和疑似危险区 域,并继续进行排雷和雷险教育。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe recommitted to relocate from its mine action centre to an areas where it will be easily [...] accessible to all, to establish another demining [...] squadron, to resurvey all known minefields [...]and suspected hazardous areas, and, [...]to continue with mine clearance and mine risk education. daccess-ods.un.org |
那里依然保持着纯美的自然风光以及渔夫 和 驯 鹿 人 的朴素热情。 msccruises.com.cn | This destination remains unique for the freshness of its natural landscapes and the rustic charms of [...] its fishermen and reindeer breeders. msccruises.com.au |
选育适合当地自然条件的野生牧 草或驯化栽培的人工牧草优良品种;选育深根系、直立小面积叶片、对干旱缺水的环 [...] 境具有较强适应性和抵抗能力的优质耐旱牧草。 wrdmap.org | Select and breed wild forage grasses that adapt to local natural [...] conditions or artificially cultivate [...]quality forage grass varieties. Select and [...]breed deeproot, straight small-sized leaf quality drought-enduring grasses that have relatively strong adaptability and resistance in water-scarce environments. wrdmap.org |
小麦最早是一种野生植物,后逐渐被人 类 驯 化 和 改变。 clarinsusa.com | Originally a wild plant, Wheat has gradually been domesticated and transformed by Man. clarinsusa.com |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 [...] 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 [...] 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the [...] General Assembly stressed the importance [...]of the continued substantive consideration of the [...]follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题 协调 员; 请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 [...] 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 [...] 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took [...] note of the appointment by the [...] Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; [...]requested the Secretary-General to [...]ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协 调 员 , 如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 [...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; [...] 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were [...] suggested to the coordinators of the Dialogue, [...]such as: dialogue and networking among [...]universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
此前的研究已经证明了现代牛源自对现在已经灭绝了的欧洲野牛的两 次 驯 化 : 来自欧洲和中东地区的普通牛(taurine)系和来自印度次大陆的瘤牛(indicine)系。 chinese.eurekalert.org | Previous studies have shown that modern cattle descended from two domestications of the now-extinct wild aurochsen: the taurine line from Europe and the Middle East and the indicine line from the Indian subcontinent. chinese.eurekalert.org |
常设论坛注意到向 2011 年 5 月在努克举行的北极理事会部长级会议汇报的 情况,其中涉及气候变化和北极工业发展的累积效应影响可能对牧场造成损失, 并对驯鹿季 节性牧场之间的重要迁徙造成破坏、阻止或拖延,从而危及土 著 驯鹿 牧民的适应能力。 daccess-ods.un.org | The Permanent Forum notes the information reported to the Arctic Council ministerial meeting held in Nuuk in May 2011 on the impact of cumulative effects of climate change and industrial development in the Arctic, which threaten to cause the loss of grazing lands and the [...] destruction, blockage or [...] delay of critical reindeer migrations between seasonal pastures, and thereby jeopardize the adaptive capacity of indigenous reindeer herders. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。