单词 | 调资 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 调资 —wage adjustmentless common: raise or lower wages Examples:调配(资金资源等) v—commit v
|
(g) 加强流行病的监视和保健信息管理系统并 协 调资 讯 交流,以增加保健方 面的应急能力 daccess-ods.un.org | (g) Strengthened epidemiological [...] surveillance and health information [...] management systems and coordinated communication [...]in order to increase health emergency preparedness daccess-ods.un.org |
(b) 完成正在进行的区域一体化战略研究,以明确界定优先事项,据以调动 和协调资源。 daccess-ods.un.org | (b) Complete the ongoing strategic studies on regional integration to clearly define priorities [...] behind which resources can be mobilized and coordinated. daccess-ods.un.org |
确保地方政府实施适当的问责制,以公开和透明的方式使社区和儿童 能够积极参与,并协调资源配置 daccess-ods.un.org | (f) Ensure proper accountability by local authorities in [...] an open and transparent way that enables participation by communities and [...] children and concerted allocation of resources daccess-ods.un.org |
磋商进程的结果是确定了以下需求:1) 必须加强所有全民教育合作伙伴的政治意愿和 承诺,并改进对履行承诺的问责和监测;2) 发展更具包容性的进程,使全球协调由实地需求 [...] 推动,并得到更多关于国家和地区各级全民教育活动的资料;3) 对于国家和人口必须更有针 对性;4) [...] 必须以现有机制为基础并使其得到更好的利用;5) 必须明确职责;6) 必须增加协 调资源; 以及 7) 必须通过更多前沿分析工作以及国家和地区全民教育进程所运用的相关信 [...]息来增强知识基础。 unesdoc.unesco.org | The consultation process resulted in the identification of the following needs: (1) stronger political will and commitment by all EFA partners must be built and accountability and monitoring in terms of delivering on the commitments improved; (2) more inclusive processes must be developed whereby global coordination is driven by needs on the ground and better informed by EFA activities at the national and regional levels; (3) countries and populations must be better targeted; (4) existing mechanisms must be built on and [...] better used; (5) functions must [...] be clarified; (6) coordination resources must be increased; [...]and (7) the knowledge base must [...]be strengthened through more cutting edge analytical work and relevant information used through the national and regional EFA processes. unesdoc.unesco.org |
为了减少答 卷疲劳,协调资金流 动的监测工作和确保数据报告的一致性,捐助国提供的资料尽 可能取自发展援助委员会的数据库。 daccess-ods.un.org | To decrease [...] respondent fatigue, coordinate monitoring of resource flows and ensure [...]consistency in reporting, as much information [...]from donor countries as possible has been obtained from the database of the Development Assistance Committee. daccess-ods.un.org |
在联合国系统协调资助下 以及人权高级专员区域办公室的帮助下,负责人 权的司法部与国家人权委员会合作,向公共部门和民间社会的代表以及法官、律 [...] 师和执法当局工作人员发放国际人权文书相关资料。 daccess-ods.un.org | In cooperation [...] with the National Human Rights Commission and with the assistance [...]of the regional office of the United Nations [...]High Commissioner for Human Rights and funding from United Nations agencies, the Ministry of Justice, responsible for human rights, has distributed documents on international human rights instruments to representatives from Government ministries and civil society, as well as to judges, lawyers and law enforcement officials. daccess-ods.un.org |
作为特派团过渡和集中在东部的战略的一部分,特派 团在从各实务部门抽调资源执 行确定的优先任务方 面制订了不同的组织模式:创建了联合保护小组,由 [...] 各实务部门组成,包括民政办公室、人权办公室、政 治事务司以及联合国警察和军事人员,目的是监测、 调查和应对保护方面的问题;还设立了由人权办公 [...] 室、法治办公室和联合国警察组成的联合调查小组, 以监测和调查刚果(金)武装力量和国家警察的活动。 daccess-ods.un.org | As part of its strategy for the transition and concentration in the east, the Mission has [...] developed different models of [...] organizing itself in drawing resources from various substantive [...]sections for identified priority [...]tasks: Joint Protection Teams, composed of substantive sections, including the Civil Affairs Office, the Human Rights Office, the Political Affairs Division and the United Nations police and military personnel, have been created with the aim of monitoring, investigating and responding to protection issues; Joint Investigation Teams, composed of the Human Rights Office, Rule of Law Office and the United Nations police, have also been established to monitor and investigate the activities of FARDC and PNC. daccess-ods.un.org |
调查委员会虽然被许多人视为此类 机制应如何工作的经典范例,强调资 源 缺乏,难以任命足够的调查员、律师、军 事分析家和法医专家,因此成了重要的制约因素。 daccess-ods.un.org | The Commission — deemed by many as a textbook example on how such [...] a mechanism should work — [...] nevertheless highlighted the lack of resources to appoint sufficient [...]investigators, lawyers, military [...]analysts and forensic experts as an important constraint. daccess-ods.un.org |
国际学者交流协会为所有中国访问学者提供在美研究交流期间的服务,包括保险登记、签证指导、接收院校 协 调 、 资 助 签 发等等。 embassyusa.cn | CIES provides services to all scholars during their stay in the United States, including enrollment in insurance, guidance on immigration matters and [...] facilitation of affiliation processes, grant writing and other matters during Chinese [...] scholars’ grant period in the United States. eng.embassyusa.cn |
查明提高和改进资金捐款的效力的潜力。贸发会议 [...] 目前正与高级别工作队其他成员一起在开展马德里会议的后续活动,包括为国内 行动确定各种方法,以协调资金和 资源的筹集。 daccess-ods.un.org | UNCTAD is currently engaged with other members of the high-level task force in the follow-up activities to the Madrid [...] Conference, including identification [...] of options for coordinated financing and resource mobilization [...]for in-country action. daccess-ods.un.org |
将更加注意地区协调,资发基 金将与国家政策制定者接触,以 解决地方政府的计划周期同各部门部委的计划周期相互脱节的问题。 daccess-ods.un.org | Greater attention will be given [...] to district coordination, and UNCDF will engage national [...]policymakers to address the disconnect [...]between the planning cycles of local governments and those of sectoral ministries. daccess-ods.un.org |
我 很赞赏的是,我们今天的这份文件(S/2011/50)是从 我们上个月关于机构建设和冲突后建设和平的讨论 中产生的一份概念文件,但是,必须更多地 强 调资金 可得性这个问题。 daccess-ods.un.org | While I appreciate the fact that our document today (S/2011/50) is a concept paper arising from last month’s discussions on institution-building and postconflict peacebuilding, there must be more emphasis on financial availability. daccess-ods.un.org |
借助“全欧盟、全非洲、加勒比及太平洋国家集团农业初级商品方案”的支持, 贸发会议得以与其他机构合作并发挥了更大的倡导作用,同时在改善交易所运作 方面交流经验、协调资源和专业知识。 daccess-ods.un.org | With the support given by the “All EU AAACP”, UNCTAD has been able to cooperate with other agencies and [...] strengthen its role in advocacy, sharing [...] experiences and coordinating resources and expertise in [...]improving the functioning of these exchanges. daccess-ods.un.org |
1979-1980 年 – 部门监理工程师 – 协调资本项目的设计和安装,如石油加工厂、压缩机 [...] 站和计算机化预防性维护程序等。 millerandlents.com | 1979-1980 - Division [...] Supervising Engineer - Coordinated the design and [...]installation of capital projects, such as gas plants, [...]compressor stations, and computerized preventative maintenance programs. millerandlents.com |
(b) “一体行动”独立评价由经济和社会事务部而不是联合国发展集团负责 协调,资金缺口为 600 000 美元; (c) 联合国系统了解“一体行动”举措有关的可持续性问题,也曾就此与其 [...] 他负责人进行讨论。 daccess-ods.un.org | (b) The independent Delivering as One [...] evaluation is coordinated by the Department [...]of Economic and Social Affairs, not the [...]United Nations Development Group, and there is a funding gap of $600,000 daccess-ods.un.org |
其全部合理目标就是找出 虚假报告,并强调资料可 信度值得重点加以考虑。 daccess-ods.un.org | Their entirely legitimate objective is to deter false [...] reports and to emphasize that the credibility of sources must be a [...]key consideration. daccess-ods.un.org |
我们认为,目前的联海稳定团的授权足够广泛和 [...] 灵活,能够在目前不需要作出任何改变的情况下,与 联合国系统的其它部门更好地协调资 源 , 并且使稳定 团成为关键的发展合作伙伴,协助海地政府处理重建 [...]和发展这些重要领域。 daccess-ods.un.org | We believe that the current MINUSTAH mandate is sufficiently wide and flexible to permit, [...] without requiring any change at this [...] time, a better coordination of resources with those from [...]other sections of the United Nations [...]system and to allow it to be the key development partner in assisting the Government to address the critical areas of reconstruction and development. daccess-ods.un.org |
开发署在实现这些目标的过 程中,确定了 10 个主要切入点,目前这些切入点指导着该机构如何提供选举援 [...] 助:改革选举制度,加强选举管理,建立可持续的选举程序,调动和 协 调资 源, 公民和选民教育,解决选举争端,支持国内观察,同各政党协作,加强媒体和加 [...]强妇女的参与。 daccess-ods.un.org | In working towards these goals, UNDP identified 10 main entry points, which currently guide how the organization provides electoral assistance: electoral system reform, strengthening electoral administration, building [...] sustainable electoral processes, [...] mobilization and coordination of resources, civic and voter [...]education, electoral dispute resolution, [...]support to domestic observation, working with political parties, media strengthening and increasing women’s participation. daccess-ods.un.org |
如果特派团的所有调度 行动由一个统一的联合国调度部门协 调 , 资 源 使 用将更具成本效益。 daccess-ods.un.org | If all movement control operations in a mission are [...] coordinated by a unified United Nations movement control element, a more cost effective use of resources will be achieved. daccess-ods.un.org |
CNNIC 可信网络服务中心设施可获得的电力和 空 调资 源 包 括专用 的空调系统,不间断电力供应系统(UPS)以及租用的电力公司的发电车, [...] 以备城市电力系统发生故障时供应电力。 www1.cnnic.cn | The power and air-conditioning resources available for CNNIC [...] Trusted Network Service Center include dedicated air-conditioning [...]system, Uninterruptible Power Supply (UPS) and generator car rented from Power Company in order to prepare supplying power in case of power system failure in the urban area. www1.cnnic.cn |
制定与协调资源动 员和伙伴关系战略的落实工作,提高资源可用性,以使 WIPO 成员 国用于开展知识产权促进发展的项目,按照向 CDIP 报告的内容,就“WIPO 建立伙伴 关系调动资源促进发展会议”(2009 年 11 月)的“下一步”工作采取行动。 wipo.int | Developing and coordinating the implementation of a resource mobilization and partnership strategy which is aimed at increasing the availability of resources to WIPO Member States for IP projects for development building on the “Next Steps” of the Conference on Building Partnerships for Mobilizing Resources for Development (November [...] 2009) as reported to the CDIP. wipo.int |
又回顾发展筹资问题国际会议及其成果,1 其中确认可持续的债务融资是为 公共和私人投资调集资源的 一个重要方式 daccess-ods.un.org | the International Conference on Financing for Development and its outcome,1 which [...] recognizes sustainable debt financing as an important [...] element for mobilizing resources for public [...]and private investment daccess-ods.un.org |
一些与会者着重强调资源分配和使用以下工具进行行动战略规划的重要性: 适当刑事分析工具,以便在个人之间建立联系;用于储存和保护大量证据的工具。 daccess-ods.un.org | Some highlighted the importance of resource allocation, strategic [...] planning of operations using proper criminal analysis [...]tools in order to make connections between individuals, and tools for storing and protecting a large volume of evidence. daccess-ods.un.org |
背景:缔约方会议第十六届会议在缔约方会议之下设立一个常设委员会,以 协助其行使与《公约》资金机制有关的职能,以改善为气候变化提供融资的连贯 性和协调、资金机制的合理化、资金 的 调 动 ,以及对提供给发展中国家缔约方的 支助的衡量、报告和核实。 daccess-ods.un.org | Background: The COP, at its sixteenth session, decided to establish a Standing Committee under the COP to assist it in exercising its functions with respect to the financial mechanism of the Convention in [...] terms of improving [...] coherence and coordination in the delivery of climate change financing, rationalization of the financial mechanism, mobilization of financial resources and measurement, [...]reporting and verification [...]of support provided to developing country Parties. daccess-ods.un.org |
卫生部与其他相关政府部门将实施一系列国家计划,其中包括专门 强 调资 助慢 性疾病患者(既包括传染性疾病,也包括非传染性疾病)的国家计划,以保证 贫困居民能够得到医疗救助。 daccess-ods.un.org | The Ministry of Health along with the public administration authorities implement a list of national programmes, including those with special emphasis on the support of patients with chronic diseases, both non-infectious and infectious, ensuring healthcare assistance mainly for the underprivileged categories of the population. daccess-ods.un.org |
41 22. 国际社会在筹备持发大会时,除其他外应通过下列手段加强对可持续发展的 [...] 支持:再次作出政治承诺;改革机构对策;为交流最佳做法和教训提供平台;通 过技术和财政援助支持国家优先事项; 协 调资 源 ; 通过全面、多层面、多方利益 攸关方进程加强区域间合作。 daccess-ods.un.org | International preparations for the Conference should strengthen support for sustainable development by, inter alia: renewing political commitment; reforming institutional responses; providing a platform for exchanging best practices and lessons learned; supporting national [...] priorities through technical and [...] financial assistance, coordinating resources and intensifying [...]cooperation among regions through [...]comprehensive, multi-level and multi-stakeholder processes.42 daccess-ods.un.org |
鉴于第1/CP.16 号决定第98 段所指调动资金的目标也包括私人资金来源, 每个附件二缔约方应尽可能报告经由双边气候 融 资调 动 的 、提供给非附件一缔约 方开展缓解和适应活动的资金流量,并应报告旨在促进扩大私营部门对发展中国 家缔约方缓解和适应活动的投资的政策和措施。 daccess-ods.un.org | Recognizing that the goal of mobilizing the financial resources referred to in decision 1/CP.16, paragraph 98, includes private financial sources, Annex [...] II Parties should report, to the extent possible, on private financial flows leveraged by bilateral climate [...]finance towards mitigation and adaptation activities in non-Annex I Parties, and should report on policies and measures that promote the scaling up of private investment in mitigation and adaptation activities in developing country Parties. daccess-ods.un.org |
委员会建议联合国系统以非洲区域协调机制商定的集群为基础,继续增进其 支助非洲发展新伙伴关系的工作的连贯性,吁请联合国系统继续把非洲的特别需 求纳入其所有规范和业务活动的主流,包括为各方案和项目 供 资 、 调 动 资 源 以及 人道主义援助。 daccess-ods.un.org | The Committee recommended that the United Nations system continue to promote greater coherence in its work in support of the New Partnership for Africa’s Development, on the basis of the agreed clusters of the Regional Coordination Mechanism in Africa, and called upon the United Nations system to continue to mainstream the special needs of Africa into all of its normative and [...] operational activities, [...] including the financing of programmes and projects, resource mobilization and humanitarian [...]assistance. daccess-ods.un.org |
华德士全球薪资调查报 告》现已推出第14版,是当前对全球招聘趋势和薪资水平最综合全面的评述总结。 robertwalters.cn | Now in its 14th edition, the annual Robert Walters Global Salary Survey is the most comprehensive review of global recruitment trends and salary levels available. robertwalters.cn |
为了努力为有利于穷人的住房投资调 动 财 政资源,人居署与一些重要伙伴进 行了合作,其中包括:海外私人投资公司、国际金融公司、中东投资倡议、世界 银行、巴勒斯坦投资基金、合作建房基金会(国际合作建房基金会)、汇丰银行、 [...] 坦桑尼亚联合共和国的阿扎尼亚银行、乌干达集团发展筹资公司、老挝开发银行、 [...] 巴勒斯坦资本市场管理局、巴勒斯坦银行、开罗安曼银行以及加纳、印度尼西亚 和斯里兰卡的一批国内银行。 daccess-ods.un.org | In its efforts to mobilize financial resources for pro-poor investment in shelter, [...] UN-Habitat worked with a number of key [...]partners, including the Overseas Private Investment Corporation, the International Finance Corporation, the Middle East Investment Initiative, the World Bank, the Palestine Investment Fund, the Cooperative Housing Foundation (CHF International), HSBC, Azania Bank in the United Republic of Tanzania, the Development Finance Company of Uganda, the Lao Development Bank, the Palestine Capital Markets Authority, the Bank of Palestine, the Cairo Amman Bank and a range of domestic banks in Ghana, Indonesia and Sri Lanka. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。