单词 | 读懂 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 读懂 verb—read v读懂 —read and understandSee also:读 v—read v • study v 读—comma • phrase marked by pause 懂 v—understand v • know v
|
要想被视为有读写能力,必须能够在课程结束时使用规定格式写一封能够让 人读 懂的信。 unesdoc.unesco.org | In order to be considered literate, a person must be able to write a legible letter in a defined format at the end of the course. unesdoc.unesco.org |
在这样的自然环境中生活时日渐长,就像渔夫能 够 读懂 风 的方向,我也开始能够看见微风。 shanghaibiennale.org | From having lived so long in such a natural setting, much like those fishermen who can read the wind, I too have become able to see the wind. shanghaibiennale.org |
但是,一位与会者认 为文件的语言应更加通俗易懂,以便让会员国中更多 的 读 者 读懂。 unesdoc.unesco.org | However, one participant felt that the language style of the document should be more user-friendly to reach the largest possible audience in the Member States. unesdoc.unesco.org |
虽然反编译器还是可以将混淆后的字节代码反向转换,但是这些没有意义的乱码名极大地降低了新生成的源程序代码的价值,而且代码很 难 读懂。 evget.com | Although decompilers can still reverse-engineer obfuscated bytecodes, the meaningless names greatly reduce the value of the generated source code and make the code not understandable. evget.com |
这些标准将增加透明 度,使财务报表更容易读懂,外 聘审计员更容易进行评估。 unesdoc.unesco.org | They will result in more transparent and easy to understand financial statements, which [...] will be easier for the External Auditor [...]to assess. unesdoc.unesco.org |
手册语言简洁,即使英语为第二语言的青年也可 以 读懂 。 所 举实例取 自世界记忆登记册和世界文化遗产名单,完全符合“分享我们的世界;分享我们的文化”这 一大会主题。 unesdoc.unesco.org | The examples are drawn from the Memory of the World Register and the World Heritage List to suit the theme of the Jamboree: “Share our World, Share our Cultures”. unesdoc.unesco.org |
农药容器经常没有标签或者这些标签农民、农业工人根本就无 法 读懂 ( 因 为不是当地语言书写的或 因为工人文化程度较低)。 ipen-china.org | Pesticide containers are frequently unlabeled or are labeled [...] with information that farmers or agricultural [...] workers cannot read (because they [...]are not in local languages or because of insufficient literacy). ipen-china.org |
我们希望这是因为它及 时、全面,经过全球性的磋商,既注重务实又兼顾理想,非专业的政 策制定者亦能读懂,而 且具有极强的行动导向,这反映在其短期、中 期和长期行动议程中,并通过这些议程将其具体的政策建议维系在一 起。 daccess-ods.un.org | What makes this report distinctive is, hopefully, its timeliness; comprehensiveness; global consultative reach; attention to pragmatic realities as well as ambitious ideals; intended accessibility to non-specialist policymakers; and strong action orientation, reflected in the short, medium and longer term action agendas that bind together its specific policy proposals. daccess-ods.un.org |
在检查期间 ,检查官 员 还 检查每 一个移 徙 [...] 工人是否 拿 到 以他可 以 读 懂 的语言签署的 雇 用 合 同 [...]的 副 本。 daccess-ods.un.org | In the course of inspections, the officers also check [...] whether every migrant worker has received a copy of the contract of employment in a [...] language that he can read and understand. daccess-ods.un.org |
更糟的是,它也出现在了[KIEPUSZEWSKI00]中,作者表示:就算并行、非结构化工作流能够转换成并行、结构化工作流,但这需要额外的变化和(或)节点,以至于最终结果会导致对终端用户来说几乎无 法 读懂。 infoq.com | Worse, also in [KIEPUSZEWSKI00], the author shows that even when the transformation from a parallel unstructured workflow to a parallel structured one is possible, it [...] requires the addition of several variables and/or nodes, so that the final [...] result is almost unreadable to the end user. infoq.com |
通过一些更高级的反编译器将源代码转换为其他语言,这样更多人 能 读懂 您 的 源代码。 evget.com | You can take this step further and actually recreate the source code by using some much sophisticated decompilers. evget.com |
他们大多数可 流利地阅读,懂得加减乘除。 cpsc.gov | Most of these children can read fluently, add, subtract, multiply, and divide. cpsc.gov |
2003 年启动的“联合国扫盲十年”活动已行程过半,但五分之一的 15 [...] 岁以上 的青年和成年人依然没有掌握读懂路 标 、儿童书、地图、报纸、选票上的姓名或药瓶 [...]说明所必需的最基本的技能。 unesdoc.unesco.org | More than halfway through the UN Literacy Decade launched in 2003, one in five young people and adults aged 15 years and [...] over does not possess the most elementary [...] skills required to read a street sign, [...]a child’s book, a map, a newspaper, names [...]on a voting ballot or instructions on a medicine bottle. unesdoc.unesco.org |
此外,随着关系的建立,您能够通过逐渐了解一个人 而 读懂 他 /她 的肢体语言。 beijing.ufh.com.cn | Moreover, building relationships is the only way you can accurately pick up on non-verbal communication. beijing.ufh.com.cn |
评估结果和建议的表述应考虑 让对象读者群容易读懂和理 解,同时建议的提出还要考虑落实工作的成本效应6 问题。 unesdoc.unesco.org | Evaluation findings and recommendations should be presented in a manner that will be readily understood by target audiences and have regard for cost-effectiveness6 in implementing the recommendations proposed. unesdoc.unesco.org |
年稍后期将对《宪章》执行情况进行审议。欧委会的无数材料,包 括“全民宪章”,以青年人可读懂的 语 言介绍了该文件,并修订了《指南:与青年 人的人权教育手册》。 daccess-ods.un.org | The Council’s numerous materials include the “Charter for All”, presenting the document in a language accessible to young people, and a revised version of Compass: A manual on human rights education with young people. daccess-ods.un.org |
汤米,一个新的武术技能,对手甚至杰森,映入眼帘的不只是金佰利在城里的孩子,但也丽塔! 之后,她绑架他,丽塔的地方读懂了 汤 米,把他变成她的邪恶的绿色镭... zh-cn.seekcartoon.com | Tommy, a new kid in town with martial arts skills that rival even Jason's, catches the eye of not just Kimberly, but also Rita! seekcartoon.com |
第㆓,今日的教師必須學習新的技巧,以 便 懂 得 如 何掌握活動教學法、運用最現代 的教具和使用其他很多先進的設備和方法。 legco.gov.hk | Secondly, the teachers of today have to learn new teaching techniques to master the activity approach, up-to-date teaching aids and many other innovations. legco.gov.hk |
也有建议 提出将虚拟图书馆的建设作为促进阅 读 习 惯 的手段。 unesdoc.unesco.org | The development of virtual libraries was also suggested as a means of [...] promoting a culture of reading. unesdoc.unesco.org |
他赞同委员会 的决定,并建议在二读期间 恪守该决定。 daccess-ods.un.org | He concurred with that decision, and proposed that it be [...] maintained during the second reading. daccess-ods.un.org |
当医疗保健设施缺乏或无法 [...] 企及时,妇女和女孩就得承担过度的护理责任,因此就往往必须放 弃 读 书 或 正规 的就业以便提供护理。 daccess-ods.un.org | Women and girls carry a disproportionate care responsibility when [...] health-care facilities are lacking or inaccessible and thus often must forego education or [...] formal employment to provide care. daccess-ods.un.org |
该报告还指出,成员国表示支持采取以下步骤:(a) 进一步精 简文件数量及其内容;(b) 进一步合并各种报告,例如可将委员会 的报告作为背景文件或资料文件等,仅将每届委员会会议的主要建 议编入委员会自己的文件,提交经社会审议;(c) 所编写的报告应 内容简洁、直截了当和平实易懂,而 且应与会议结果密切相关;载 有必要的参考信息和背景文件链接;并能反映所达成的共识和提出 的建议;(d) 逐步实现经社会届会无纸化,确保所有文件都可以在 网上读取, 印刷和分发给每一成员国的文件不超过两套,其中包括 成员国所选择的官方语文的一套文件,同时通过电邮通知各成员国 可在网上读取文件。 daccess-ods.un.org | The report also noted that member States voiced support for the following steps to be taken: (a) further streamlining the number of documents and their contents; (b) further consolidating reports; for example, committee reports could [...] serve as [...] background or information documents, with only the key recommendations from each committee session compiled into its own document for consideration by the Commission; (c) producing reports that are concise, direct and easy to understand, and directly related to the outcome of the meeting, containing the necessary references and links to background documents and reflecting consensus and recommendations; and (d) moving towards a paperless Commission [...]session [...]by ensuring that all documents are available online and that no more than two sets of documents are printed and sent to each member State, including one in the official language of its preference, and notifying member States via e-mail of the availability of the documents online.b 4. daccess-ods.un.org |
与第 2 款的情况相同,第 3 款必须与准则的第 1 款一 起解读,其目的是为了澄清第 1 款。 daccess-ods.un.org | As is the case with paragraph 2, paragraph 3 must be read in conjunction with paragraph 1 of the guideline, which it is intended to clarify. daccess-ods.un.org |
工作组注意:工作组似宜注意到:(a)第 1 款意在体现第 54 条(c)项;(b) 《登记处指南》草案的评注将会解释,例如,第 1 款(c)项提及《示范条例》草 案第 10 条第(1)款(b)项,该项规定,通知或查询请求中的信息必须 易 懂 、 易 读或 在 其他方面符合《示范条例》草案的要求;及(c)第 2 款列入了在实践中得到普 遍使用的用户协议其他要素,并且与建议 54(c)项并无不符之处。 daccess-ods.un.org | Note to the Working Group: The Working Group may wish to note that: (a) paragraph 1 is intended to reflect recommendation 54, subparagraph (c); (b) the commentary of the draft Registry Guide will explain that subparagraph 1 (c) refers, for example, to article 10, subparagraph (1) (b) of the draft Model Regulations according to which the information in a notice or search request has to be comprehensible, legible and otherwise comply with the requirements of the draft Model Regulations; and (c) paragraph 2 includes the additional element of a user agreement, as it is widely used in practice and is not inconsistent with recommendation 54, subparagraph (c). daccess-ods.un.org |
(a) 未以某种得到授权的通信媒介向登记处转递通知或查询请求;或 (b) 通知或查询请求中的信息不易懂或不 易 读 , 或 在其他方面并不符合本 条例有关获准访问登记处服务的要求。 daccess-ods.un.org | (b) The information in the notice or the search request is incomprehensible and illegible or otherwise does not comply with the requirements of these regulations relating to obtaining access to the registry services. daccess-ods.un.org |
主席,我很希望我們的特區政府經過今次辯論之後,能仔細考慮一 下是否可以跟隨我剛才提出的例子,如英國、歐洲等地,設立一些真正 讓青年人有機會表達意見的地方,不要讓傳媒或其他人抹煞了他們的意 見,指所有青年人都是非常激進,只 懂 得 破 壞及罵人。 legco.gov.hk | President, I eagerly hope that after this debate, the SAR Government will carefully consider the possibility of developing platforms that provide genuine opportunities for young people to express views, as in the examples of the United Kingdom or Europe which I cited earlier on, so as not to allow the media or anyone else to rubbish their views by saying that young people are all very radical, who do nothing but causing destruction and scolding others. legco.gov.hk |
食典委同意要求食品标签委员会根据指南第 2 部分修改过的功能类别目录来修订 通用标准第 4 [...] 部分标题目录,尽可能协调这些术语以满足通用标准的目的,并考虑用于 功能类别/类别标题术语的易懂问题 ,确保消费者的信息和公平的贸易措施。 codexalimentarius.org | The Commission agreed to request the Committee on Food Labelling to revise the list of class titles in Section 4 of the General Standard in the light of the revised list of functional classes in Section 2 of the Guidelines to harmonize the terms to the extent possible to fit the purposes of [...] the General Standard and to [...] consider the matter of understandability of the terms applied [...]to functional classes/class titles [...]to ensure consumer information and fair trade practices. codexalimentarius.org |
他们 认为,食品标签委员会应认真检查列在指南里的所有功能类别标签的需求,如搬运工具 和包装气体,而且应讨论为贴标签用来说明类别标题所用术语的 易 懂 性。 codexalimentarius.org | They considered that the Committee on Food Labelling should carefully examine the need for labelling of all functional classes listed in the Guidelines, such as carriers and packing gases, and that the understandability of the terms used to describe the class titles for labelling purposes should be discussed. codexalimentarius.org |
行动方式包括:在埃塞俄比亚的学校中广泛 地发放了用阿姆哈拉语制作的关于艾滋病毒/艾滋病的一系列录象带;举办了如何制作 只读 光盘和网站的讲习班(埃塞俄比亚和尼日尔)和教育信息技术高级培训班(乌干达和津巴布 韦);将关于艾滋病毒/艾滋病的电子图书馆译成法文和葡萄牙文;支持了苏丹科技大学 (SUST)和比勒陀利亚大学为教育学硕士开展的利用教育信息传播技术的联合计划。 unesdoc.unesco.org | Modalities of action have included: a series of videos on HIV/AIDS in Amharic, widely distributed in Ethiopian schools; workshops on how to make CD-ROMs and websites (Ethiopia and Niger) and advanced courses in IT training for education (Uganda and Zimbabwe); the Electronic Library on HIV/AIDS translated into French and Portuguese; and support to the Sudan University of Science and Technology (SUST) and Pretoria University joint programme for the M.Ed in the Use of ICTs for Education. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。