单词 | 请便 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 请便 —You are welcome do whatever you like!less common: Please make yourself at home. • Please do as you wish! Examples:请求搭便车 v—thumb v
|
正如各该文件中所指出的,之所以修订 PCT 伸缩幅度公式是为了反映每 出现 1,000 件未编入预算的 PCT 国际申请,便需要对预算作出 341,870 瑞郎的变动这一情况。 wipo.int | As noted in these documents, the flexibility formula for PCT was revised to reflect a budget variation of 341,870 Swiss francs per 1,000 unbudgeted PCT international applications. wipo.int |
Goddard 先生(巴巴多斯)代表加勒比共同体 14 个成员国发言,他重申了加共体对《儿童权利公 约》和题为“适合儿童生长的世界”的文件的一贯 重视, 比如海地和苏里南向儿童权利委员会即将进 行的选举递交候选申请便是证明。 daccess-ods.un.org | (Barbados), speaking on behalf of the 14 member States of CARICOM, reaffirmed the Community’s unwavering commitment to the Convention on the Rights of the Child and the document entitled “A world fit for children”, as demonstrated by the candidacies of Haiti and Suriname for the next election to the Committee on the Rights of the Child. daccess-ods.un.org |
委员会也鼓励缔约国 [...] 考虑邀请赤贫与人权问题特别报告员访问该国,并向处理经济、社会和文化权利 的其他各位特别报告员发出邀请,以 便 在 制 订解决委员会关切的各项政策中借鉴 [...]这些特别报告员的专业知识。 daccess-ods.un.org | It also encourages the State party to consider inviting the Special Rapporteur on extreme [...] poverty and human rights to visit the country [...] and extending invitations to other special [...]rapporteurs dealing with economic, social [...]and cultural rights, in order to benefit from their expertise in developing policies that address the Committee’s concerns. daccess-ods.un.org |
如果任何出口商得到国家出口管制局的通知,或通过任何其他渠道了解到, 打算出口或临时出口到另一国的任何产品可能在联合国某项安全理事会决议、另 一个国际组织或国家立法实施全部或部分禁运军事产品的一个国家里,全部或部 分用于发展、制造、储藏、试验、修理、维修、更改、更新、操作、管理、储存、 发现或确定或用于军事目的,该出口商则必须向指定的出口管制当局 申 请 , 以便 获得一项出口该产品的许可证,而无论这些产品是否出现在清单上。 daccess-ods.un.org | If any exporter is informed by the State Export Control Service or becomes aware through any other channel that goods of any kind intended for export or temporary export to another State may be used, wholly or partly, for development manufacture, stockpiling, testing, repair, servicing, modification, modernization, operation, management, storage, detection, or identification or for military purposes, in a State covered by a full or partial embargo on the supply of military goods, imposed by a United Nations Security Council resolution by another international organization or national legislation, that exporter must apply to the designated export control authority in order to obtain a licence to export the goods in question, regardless of whether or not they appear on the lists. daccess-ods.un.org |
在许多情形下,这种工作可包括为处理司法协 助 请 求 提 供 便 利 , 而且正式 司法协助在这一阶段的形式和渠道通常较为多样而灵活。 daccess-ods.un.org | In many cases, such work may [...] include providing to facilitate the processing of a mutual legal assistance request, and the forms [...]of, and channels for [...]this stage for formal mutual legal assistance are usually more diverse and flexible. daccess-ods.un.org |
正在与英联邦共同编写一本为引渡请求和司 法协助请求提供便利实务指南。 daccess-ods.un.org | A practical guide to facilitate requests for extradition [...] and mutual legal assistance is being developed, jointly with the Commonwealth. daccess-ods.un.org |
委员会注意到缔约国的报告逾期时间很久 , 请 缔 约 国注 意在提交今后报告时注意规定的最后时限, 以 便 履 行 《公约》规定的义务。 daccess-ods.un.org | Noting that the State [...] party report was considerably overdue, the Committee requests the State party to be mindful of the deadline set [...]for the submission [...]of future reports in order to meet its obligations under the Convention. daccess-ods.un.org |
鉴于经调整后供资金额将达到 100,000 美元,如果不为 Zafa 和 Macter [...] 提供转换资金,因调整后的支助费用将使得开发计划署无 法充分执行项目,需额外申请 100,000 美元,以便提供 监督和核查所有计量吸入器制造企 业是否转换。 multilateralfund.org | Given that the level of funding, after adjustments, would amount to US $100,000, the resulting support costs would not allow UNDP to implement the [...] project adequately, and an [...] additional US $100,000 had been requested to provide oversight and [...]verification of the conversion [...]in all the MDI manufacturing enterprises if the conversion of both Zafa and Macter was not funded. multilateralfund.org |
强调所有国家均有义务接受本国国民回返, 吁 请 各 国 便 利 那 些经确定不 需要国际保护的本国国民回返,并申明有关人员的回返必须以安全和人道的方式 [...] 且在人权和尊严得到充分尊重的情况下进行,不论这些人员的地位为何 daccess-ods.un.org | Emphasizes the obligation of all States [...] to accept the return of their [...] nationals, calls upon States to facilitate the return of [...]their nationals who have been determined [...]not to be in need of international protection, and affirms the need for the return of persons to be undertaken in a safe and humane manner and with full respect for their human rights and dignity, irrespective of the status of the persons concerned daccess-ods.un.org |
如果申诉人根据《移民和 难民保护法》要求予以保护的动机能够成立,则可以 提出在加拿大永久居留的申请。 daccess-ods.un.org | If the complainant can establish one of the motives for protection under [...] the Immigration and Protection of Refugee’s Law, he will be [...] able to present a request for permanent residence [...]in Canada. daccess-ods.un.org |
这样就提高了对话的质量,因为特别报告员可就政府提供的答复采取后续行动, 以便请其作出进一步澄清或提供信息。 daccess-ods.un.org | This enhances the quality of the dialogue, since the [...] Special Rapporteur can follow up on replies provided by [...] Governments in order to request further clarification [...]or information. daccess-ods.un.org |
委员会认识到太平洋诸岛屿因其人口较少、土地面积分散、以及 灾害频发而面对着独特的困难,因此请秘书处继续努力增进太平洋的 连通及其获得和使用卫星图像的方便 程 度, 并 请 秘 书 处进一步协助太 平洋诸岛屿开展侧重灾害管理工作的空间应用能力建设,包括远程医 疗、电子教学、电子政务、以及社区电子中心等。 daccess-ods.un.org | Cognizant that the Pacific islands face unique difficulties due to their small population, scattered land areas and frequently recurring disasters, the Committee requests that the secretariat continue its efforts to improve Pacific connectivity and access to and use of satellite imagery and that it further assist the Pacific islands with capacity-building in space applications, including telemedicine, e-education, e-governance, and community e-centres with a focus on disaster management. daccess-ods.un.org |
万一你被问到软地球场/rubico 球场可以维持多久,请看这 张照片吧,这是在 1965 年的母亲节拍摄的,其中的女婴就是丽莎 (我妻子四个星期大的时候)。 cn.hartru.com | Just in case you are asked how long do soft court/ rubico courts last, This picture was taken Mothers Day 1965 the baby is Lisa (four weeks old my wife). hartru.com |
安全理事会第 1533(2004)号决议设立了本委员会,以便 除 其 他外: ( a) 请各 国 提供关于实施军火禁运的资料;(b) 对据报发生的违禁行为进行审查并采取行 动;(c) 向安理会汇报加强军火禁运的方法;(d) 审议被发现违反安理会第 1493(2003)号决议所规定措施者的名单,以期就未来可能采取的措施向安理会提 出建议;(e) 接收各国根据第 1493(2003)号决议第 21 段发出的事先通知,并在 必要时决定所应采取的任何行动。 daccess-ods.un.org | By its resolution 1533 (2004), the Security Council established the Committee, inter alia, (a) to seek information from States regarding implementation of the arms embargo; (b) to examine and take action on alleged violations; (c) to report to the Council on ways to strengthen the arms embargo; (d) to consider a list of those found to have violated the measures imposed by the Council in its resolution 1493 (2003) with a view to submitting recommendations to the Council for possible future measures; and (e) to receive notifications in advance from States made under paragraph 21 of resolution 1493 (2003) and to decide, if need be, upon any action to be taken. daccess-ods.un.org |
(g) 工作人员的公务旅行,以便根据请求 向 会员国提供技术援助和咨询服 务,以酌情发展或加强根据《示范战略和实际措施》增订本处理暴力侵害妇女 [...] 问题的预防犯罪和刑事司法能力。 daccess-ods.un.org | (g) Official travel of staff to provide [...] technical assistance and advisory services to [...] Member States, upon request, to develop or [...]strengthen — as appropriate — crime prevention [...]and criminal justice capacities to address violence against women in line with the updated Model Strategies and Practical Measures. daccess-ods.un.org |
208条 介入这次诉讼,以便请求获 准“协助、援助和代表”她的丈夫。 daccess-ods.un.org | The author intervened in this action, pursuant to article 208 of the Code of Civil Procedure, to ask to be allowed to “aid, assist and represent” her husband. daccess-ods.un.org |
以下第 2 [...] 段所载业经修订的决议草案也作了改动, 以 便请 总 干事与会员 国、世界科学知识与技术伦理委员会(COMEST)及其他相关各方进行磋商,并就此问题向 [...] 执行局第一八四届会议提交一份全面报告。 unesdoc.unesco.org | The revised draft decision, contained in paragraph 2 below, has been [...] modified in order to request the Director-General [...]to consult with Member States, COMEST [...]and other stakeholders, and present to the Executive Board at its 184th session a complete report on the matter. unesdoc.unesco.org |
还建 议缔约国对《公约》第3 条涵盖的情况进行全面的风险评估,特别是确保对法官 [...] 进行适当培训,让他们了解接收国的酷刑风险,并自动进行单独谈话, 以 便 评估 申请人个人面临的风险。 daccess-ods.un.org | It also recommends that situations covered by article 3 of the Convention be submitted to a thorough risk assessment, notably by ensuring appropriate training for judges regarding the risks of torture in [...] receiving countries and by automatically holding individual interviews in [...] order to assess the personal risk to applicants. daccess-ods.un.org |
值得注意的是,某一非政府组织的地位被取消后,如果希望将来重新合作 ,便 须重新申请咨商 地位,由理事会重新决定授予此种地位。 unido.org | It may be noted that, should an NGO whose status was discontinued wish to resume its cooperation in future, it would have to reapply for consultative status, and a new decision to grant such a status would have to be taken by the Board. unido.org |
鉴于 政府对有关驱逐案的决定没有影响力,因为这完全由移民方面主管当局掌握 ,便 请移民局对委员会的请求作出答复。 daccess-ods.un.org | Given that the Government has no power to influence decisions on expulsion cases, as this lies exclusively with the migration authorities, the Migration Board was asked to respond to the Committee’s request. daccess-ods.un.org |
系统经销商,以便请经认 可的专业技术服务人员将水从热水器中排出,防止机 器因霜冻损坏。 cafitessesupport.com | Contact your Cafitesse [...] system supplier and request an authorised [...]and trained service technician to drain the boiler and [...]prepare the dispenser to prevent damage due to frost. cafitessesupport.com |
其原因有很多,包括封装材料和市场需求——如果这给您的业务带来了 不 便 , 请 联 系您的销售代表,我们可以为指定的器件寻找出合适的替代产品。 analog.com | There are many reasons for this, including package materials and market demand -- if this presents a difficulty for your operations, contact your sales representative so that we can work out a suitable replacement for a given part. analog.com |
之三. [ 专家小组除其他外可[ 与东道国缔约方协调进行国内访问] [ 直接与缔约 方代表会面,以便请缔约 方提供补充文件或信息,并征求其他缔约方或利害关系 方的信息。 daccess-ods.un.org | The panel may among other things [conduct in-country visits in coordination with the host Party][meet directly with Party representatives, request additional documentation or information from the Party, and solicit information from other Parties or stakeholders. daccess-ods.un.org |
津巴布韦再度承诺,将排雷行动中心迁移 至 便于 所 有人抵达的地区,再设立一支排雷中队,重新调查所有已知雷场和疑似危险区 域,并继续进行排雷和雷险教育。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe recommitted to relocate from its mine action centre to an areas where it will be easily accessible to all, to establish another demining squadron, to resurvey all known minefields and suspected hazardous areas, and, to continue with mine clearance and mine risk education. daccess-ods.un.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 [...] 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; [...] (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 [...] 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 [...] 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative [...] expenses in the operation of arts programmes so that [...] the savings could be re-allocated [...]to the use of arts development; (e) examine [...]the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 [...] 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 [...] 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资 申 请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was [...] without prejudice to consideration of [...] the future funding request for phase II of the [...]project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
大会第六十二届会议请秘书 长对收集的国际性法院、法庭和其他机构提及条 款的裁判予以更新;并邀请各国 政府提供关于本国在这方面的实践的资料; 还请 秘书长在第六十五届会议之前尽早提交这份材料;决定由第六委员会的一个工作 组进一步探讨在这些条款的基础上拟订国家对国际不法行为的责任公约或采取 其他适当行动的问题(第 62/61 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the [...] General Assembly requested the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, and to invite Governments to submit information on their practice in that regard; also requested the Secretary-General [...]to submit that [...]material well in advance of its sixty-fifth session; and decided to further examine, within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles (resolution 62/61). daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。