单词 | 说笑 | ||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 说笑 —banterless common: chat and laugh • crack jokes Examples:有说有笑—jest • cheerful and lively • talking and laughing See also:笑 v—smile v • laugh v 笑 n—laughter n
|
布鲁斯坚持认为,它必须是一个骗子,他声称目 击 说笑 话 者的死亡数十年前,但所有的证据表明并非如此。 zh-cn.seekcartoon.com | Bruce insists that it must be an impostor, as he claims to have witnessed the Joker’s death decades before, yet all evidence suggests otherwise. seekcartoon.com |
特里冲韦恩庄园,并认为布鲁斯濒死 说笑 话 者 毒液。 zh-cn.seekcartoon.com | Terry rushes to Wayne Manor, and finds Bruce near-dead from Joker venom. seekcartoon.com |
医 学界有一句传说已久的笑话, 它的警句是:‘手 术获得成功,但是病人死了。 daccess-ods.un.org | There is an old joke in the medical profession [...] whose punchline is: ‘The operation was a success, but the patient nonetheless died. daccess-ods.un.org |
人们经常开玩笑说过度体力运动会得疝气,但是这种疾病并不可笑。 shanghai.ufh.com.cn | People often joke about getting a hernia [...] from excessive physical exertion, but this medical condition is no laughing matter. beijing.ufh.com.cn |
在就职典礼上,我开玩笑说,我 们家族用了100年走过了一英里 - 从我祖父做家仆的房子到华盛顿州州长所住的房子。 embassyusa.cn | During my [...] inauguration I joked that it took our [...]family 100 years to travel one mile -- from the house where my grandfather [...]was a servant to the house where the Governor of the State of Washington lived. eng.embassyusa.cn |
他笑说,“ 达人我不敢当,毕竟自己的经历只是比一般人多几个月而已。 4tern.com | She smiles and humbly told us, [...] “I don’ t deserve to be an ambassador, my experience is just a little bit more than most others. 4tern.com |
同行的人哑然失笑,说:“ 我刚刚都是骗你的,这里是晋国啊。 chinesestoryonline.com | The companion [...] comforted him with laugh: "Sorry, my friend, I am joking. chinesestoryonline.com |
但是,我覺得最重要的答案是大家要多一點和諧及包容,有更 多歡笑,病痛便會少一點。 legco.gov.hk | Yet, I think the most important answer is that we should allow more harmony and greater tolerance as more [...] happiness will help minimize illnesses. legco.gov.hk |
此外,哥伦比亚还报告说,该 国与厄瓜多尔签署了有关交流残疾人问题方面 的良好做法的协定。 daccess-ods.un.org | In addition, Colombia reported that it signed an agreement with Ecuador to exchange good practices in the disability field. daccess-ods.un.org |
从我在爱彼开始我的职业生涯时,我就一直梦想着制作大复杂功能,但大家都告诉我说,我必须耐心地慢慢往上爬升",33岁的Joëlle Farine笑着说,她 从1997年成为钟表匠的学徒训练结束后,就开始为公司工作。 audemarspiguet.com | From the start of my career with Audemars Piguet, I wanted to make grand complications, [...] but people told me I had to climb the [...] ladder patiently,” smiles 33-year-old Joëlle [...]Farine, who has worked for the company [...]since the end of her apprenticeship as master watchmaker in 1997. audemarspiguet.com |
有 些人的补助金远远超出了《工作人员条例和细则》的规定,而另一些人则低得 可 笑。 unesdoc.unesco.org | The indemnities proposed to some go far [...] beyond what is provided for in the Staff Regulations and Staff Rules, while [...] others are offered ridiculously low indemnities. unesdoc.unesco.org |
由於鄭海泉議員希望兩局有更佳的聯繫,而我亦敬重他為㆒個 表現出色,但有點古怪的銀行家(眾 笑 ) ― 他的才幹毋庸置疑,本身亦具有成為 [...] 部長的潛質 ― 我會支持有關建議,即行政局及立法局所有議員每月㆒起舉行閉門 會議,在自然的情況㆘,大家暢所欲言,事後亦不會有投訴、誤解、歪曲事實或洩漏 消息的事情。 legco.gov.hk | Since Mr Vincent CHENG wants a better connection and [...] since I respect him as a brilliant and [...] eccentric banker (Laughter), a man of undoubted [...]talent and a potential minister himself, [...]I can support the proposal to have a monthly closed-door meeting between all of the Executive Council and all of the Legislative Council, no holds barred and no subsequent complaints or misunderstandings or misrepresentations or leaking, which is a natural phenomenon. legco.gov.hk |
塔 吉克斯坦还报告说,该 国正在筹备对受地雷影响地区的地雷和其他战争遗留爆炸 [...] 物受害者进行一次需求评估,主要目的是为了建立一个有效的受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, [...] Tajikistan reported that it is preparing [...]to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in [...]mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 [...] 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可 以 说 的 是 ,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 [...] 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 [...] 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater [...] explanation than suitable for a report of this [...] size, but it can be said that efforts are [...]under way to more effectively liaise with [...]the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充 分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。