单词 | 误点 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 误点 —behind scheduleless common: delayed • overdue • late (public transport, airlines) • not on time See also:误 v—mistake v • miss v • harm v • neglect v
|
如果您发现错误,点击编辑 按钮并修改信息. fxopentrading.com:80 | If you’ve found an error click Edit button to correct the information. fxopentrading.com |
在此基础上,CLARiSOFT™ 软件和 CLARiNET™ [...] 网络控制解决方案使您能够轻松地集中控制所 有的打码和打标流程,有助于消除几乎所有可能的 错 误点。 uptime.videojet.com | Building on that foundation, CLARiSOFT™ software and the CLARiNET™network control solution make it easy to [...] take central control over all your coding and marking processes, helping to eliminate [...] nearly all possible error points. uptime.videojet.com |
出现故障时,错误点 清晰 地标出,并通过详细的图片和图标精确地 标明。 truetzschler.de | In the event of a [...] malfunction, the point of failure is clearly [...]classified and precisely identified by means of a detailed picture or diagram. truetzschler.de |
尽管非歧视原则在国际人权法律中得到了明确确立,但有关各方对非歧视原 则对非国民适用性的一些错误观点阻 碍 了健康权和适当住房权的普遍实施。 daccess-ods.un.org | Notwithstanding that the principle of non-discrimination is well [...] established in international human [...] rights law, some misconceptions related to its applicability [...]to nonnationals impede [...]the universal implementation of the rights to health and adequate housing. daccess-ods.un.org |
圣西里尔没有走那么远,在这Monothelite错误我们可以看到该monophysites的本质是异端邪说,对所有属于这一圈套Tritheists,除,因为它是合乎逻辑的结果看他们的 错 误点。 mb-soft.com | St. Cyril did not go so far, and in this Monothelite error we may see the essence of the heresy of the [...] Monophysites; for all fell into this snare, except the Tritheists, since it was the [...] logical result of their mistaken point of view. mb-soft.com |
尤其是游戏玩家将会因为此功能而兴奋不已,因为他们可以疯狂地点击按钮,来回地滑动鼠标光标,而不必担心离开了游戏区域,进而不小 心 误点 到 另外一个应用程序上,结果将鼠标焦点移离了游戏。 developer.mozilla.org | Game players will be particularly thrilled by this feature, as they can feverishly click buttons and swipe the mouse cursor back and forth without [...] worrying about leaving the game play area and [...] accidentally clicking another application [...]that would take mouse focus away from the game. developer.mozilla.org |
同时这也是降低用水量所期望的——可以通过降 低“管理损失”来实现,管理不善时,如将正确的水量输送到了 错 误 地 点 或 输 送时间 有错就会造成“管理损失”。 wrdmap.org | It is also expected to reduce water consumption – this can be achieved by reducing the ‘management losses’ which can occur when there is weak management which delivers the right amount of water but to the wrong places or at the wrong times. wrdmap.org |
有关更多改进和错误修正,请点击查阅 历史版本。 tec-it.com | More information regarding enhancements and bug-fixes is available in the version history. tec-it.com |
考虑到退水水量的回用程 度较高(也就是说在局部范围评估水量损失很容易造 成 误 解 ) ,这 一 点 是 至 关重要 的。 wrdmap.org | This is of critical importance, given the high degree of reuse of return flows which means that [...] local estimates of losses can be highly misleading. wrdmap.org |
因此,采用 道路运输的货物常常要在边境地区或某一条指定线路沿线的装 卸 点 进 行 转 运,致使在运输过程中增加了不必要的成本和 延 误。 daccess-ods.un.org | As a result, goods carried by [...] road often have to be trans-shipped at border areas or loading points along a designated route. daccess-ods.un.org |
真正的运动是有时慢(手动给没有结果),后方的控制按钮,简单的耻辱,它经常死机时,连接到1TB的努力,甚至当的SmartShare,发生了,所以我们不得不到挂关闭的网络,只有正常的应用程序费用(免费只是无用的和没有的信息),和所有的应用程序在智能这种模式的 错 误 和 缺 点 , 仍 然无法使用它的子弹(这是巨大的),浏览器完全懒惰,缺乏标准的IPTV的视觉体验,而不pristavki.Tak电视我唯一的负面印象,是你的选择。 cn.badgood.info | True motion is sometimes slow (manual gave no results ), rear control buttons simply a disgrace, it often freezes when connecting to 1TB hard, even when the SmartShare, happened so we had to hang off of the network, only the normal application fee (free just useless and not [...] informative), and all of the applications in [...] Smart TV with bugs and shortcomings, to the bullets still [...]can not get used to it (it is [...]enormous), the browser completely lazy, lack of standard IPTV viewing experience without pristavki. en.badgood.info |
这是允许的,父亲可能是由上许多分歧neccessitated个 别 点 , 错 误 , 但 他们仍然可以被计算并作为父亲读了那么只要满足这些一般要求(见尤。 mb-soft.com | It is allowed that fathers may be in [...] error on individual points, as neccessitated [...]by the many disagreements, but they can [...]still be counted and read as fathers so long as they satisfy these general requirements (cf. esp. the cases of Origen and Tertullian). mb-soft.com |
外聘审计员有关财务和 业务审计情况( 参见第 171 EX/32 号文件)已提交医疗保险基金管理委员会,委员会还将审议 2004 年 11 月创建的旨在消除非全额参加者(退休人员)的报销申请所积压的 延 误 现 象 的试 点项目的成果(参见上述第 13 段),并改进支付报销费的期限。 unesdoc.unesco.org | The financial and operational audit by the External Auditor (171 EX/32) has also been submitted to the Board of Management of the Medical Benefits Fund, which will in addition examine the results of the pilot project begun at the end of November 2004 (see paragraph 13 above) to reduce the backlog of reimbursement claims of associate participants (retired staff) and improve on the time needed for the payment of benefits. unesdoc.unesco.org |
高质量的牛奶生产是一个复杂的过程,在当今竞争激烈的牛奶业中,容不得有 半 点 失 误。 delaval.cn | Producing quality milk is a complex process and in today’s highly competitive dairy industry, there is little room for error. delaval.ca |
你记得,厄立特里亚已通过无数信件一再澄清其关于安全理事会通过的针对 厄立特里亚的各项决议及“监察组”种种 失 误 的 意 见和 观 点。 daccess-ods.un.org | As will be recalled, Eritrea has repeatedly clarified, through numerous letters, its views and perspectives in regard to the resolutions adopted against it by the Security Council as well as to the myriad failings of the “Monitoring Group”. daccess-ods.un.org |
关于这一事项,工作 组第五十四届会议上发表了各种不同的意见:有与会者说,修订《贸易法委员 会仲裁规则》关于适用范围的第 1 [...] 条而使之提及透明度法律标准,可达到明确 无误;其他观点则认 为,提出三套不同的《贸易法委员会仲裁规则》(《1976 [...] 年 规则》、《2010 年规则》和述及投资人与国家间基于条约仲裁的透明度具体事项 [...]的修订本)将可能造成混乱。 daccess-ods.un.org | On that matter, diverging views were expressed at the fifty-fourth session of the Working Group: it was said that there could be clarity in amending article 1 on the scope of application of the UNCITRAL Arbitration Rules to refer to the legal standard on transparency; other [...] views were expressed that it might be [...] confusing to propose three different sets of UNCITRAL [...]Arbitration Rules (1976 Rules, [...]2010 Rules, and those revised to address the specific matter of transparency in treaty-based investor-State arbitration). daccess-ods.un.org |
塔拉尔先生(巴基斯坦)(以英语发言):请允许我 稍作澄清,并不是因为在翻译当中遗漏了什么内容, 而是因为我认为大家对这项建议的目的有 一 点误 解。 daccess-ods.un.org | (Pakistan): Let me just clarify a bit — not that anything has been lost in translation, but I think there has been a slight misunderstanding about the intent of the proposal. daccess-ods.un.org |
正如非洲国家元首们在《的黎波里宣言》中指出 [...] 的那样,非洲决心最终消除冲突与暴力的祸害,它 了解自己的缺点和错误,但 是下决心调动所有必要 的手段和人力资源,并抓住每个机会,促进和推动 [...] 预防冲突、维持和平和建设和平以及冲突后重建的 议程。 daccess-ods.un.org | As African heads of State indicated in the Tripoli Declaration, Africa is determined to put a definitive end to the [...] scourge of conflicts and violence, [...] aware of its shortcomings and its errors but motivated [...]by the will to mobilize all means [...]and human resources necessary and to seize every opportunity to promote and advance the agenda for conflict prevention, peacekeeping and peacebuilding, as well as for postconflict reconstruction. daccess-ods.un.org |
在各国 海关和 CFCFA 成员间进行了调查,初步的反馈信息是:新的过境文件不清晰,造成多斯托克 过境点的大量延误(FI ATA 标准需要考虑新的贸易单据,CFCFA 的培训需要包括新的“关税 联盟”程序和单证);“关税联盟”边境的延误增加,特别是来自非关税联盟国家的车辆;哈萨 克斯坦 – 俄罗斯跨境速度大幅度提高;更高的关税导致运输者将货物分装为 50 公斤的包装; 俄罗斯 – 白俄罗斯边境有歧视性收费,而且有可能是受到了“关税联盟”的推动,来自中国需要 入境司机的签证申请费用很高,而且需要提前很长时间申请。 cfcfa.net | A quick survey among customs agencies and CFCFA members was done and initial impressions indicate: lack of clarity in new transit document resulted in long queues in Dostyk BCP (FIATA standards will need to consider the new TD and training for CFCFA should include new CU procedures and documents); delays at the CU borders have increased, especially for vehicles from non-CU member countries; much quicker crossing of the Kazakhstan-Russia border; higher tariffs have resulted in transporters breaking cargo to 50kgs parcels; discriminatory payments on the RussianBelarusian border; and, possibly motivated by the CU, visas for drivers entering from the PRC are costly and issuance requires application well in advance. cfcfa.net |
地区磋商会议和会员国的答复都表明,跨部门平台是一种 广受欢迎的计划实施方式,特别是在国家一级,但是它们需要更加明确的 重 点 , 明白 无 误的 高层次目标和专门拨款。 unesdoc.unesco.org | Regional consultations and responses by Member States suggest that intersectoral platforms are a welcome modality of programme implementation, including at the country level, but that they need clearer focus, well-articulated higher-level objectives and distinct financial allocations. unesdoc.unesco.org |
世界大坝委员会的许多建议旨在特别改善大型 水坝项目的经济和财政表现,也计划处理参与各方 尤其是世界银行、其他国际机构、国家政府、项目 开发商中现有的保护措施中的弱点和 失 误。 banktrack.org | Many of theWCD’s recommendations are aimed specifically at improving the economic and financial performance of large dam projects, and were designed to address the weaknesses and failures in existing safeguard policies of the World Bank, other international agencies, national governments, and project developers, among other parties. banktrack.org |
得到的教训包括:有必要拟定更便于管理的会议议程并起草简明扼要的文件;有必要通过更好 [...] 地协调总部与外地办事处的规划,加强结果与指标之间的一致性;有必要说明在某些情况下因安全 条件等外部因素造成工作延误。 unesdoc.unesco.org | Among the lessons learned is the need to have a more manageable agenda and concise documents for the statutory meetings; improve coherence between results and indicators through better coordination of planning between [...] Headquarters and field offices, and to [...] account for delays in certain cases [...]due to external factors such as security conditions. unesdoc.unesco.org |
几个代表团指出,私营标准在他们国家对进出口和经济有负面影响,特别是小规 [...] 模的生产商;实施困难;没有科学基础;制定标准不公开透明;没有解决标准争议的程 序;声称这些标准比公共标准安全可能 会 误 导 消 费者。 codexalimentarius.org | Several delegations pointed out that private standards had a negative impact on export and economies in their countries, especially on small scale producers; they were difficult to implement; they were not based on science; their development was not open and transparent; there was no dispute settlement [...] procedure for these standards; and claims stating that these standards were safer than public [...] standards might mislead consumers. codexalimentarius.org |
鉴于基本建设总计划时间表安排紧凑,而且基本建设总计划时间表 上的任何延误都会产生连带费用,所以秘书长提议从 2009 年 7 月 1 日起 租用一个商业数据中心设施,并雇用国际电子计算中心,由它在这个现 成可用的设施内安装新的信息和通信技术(信通技术)设备,将所有系统 搬迁到新的二级数据中心,并管理新的二级数据中心的一些业务(见 A/63/743)。 daccess-ods.un.org | In view of the strict time schedule and the associated costs attached to any delay in the schedule of the capital master plan, the Secretary-General proposed to lease a commercial data centre facility, starting on 1 July 2009, and to engage the services of the International Computing Centre to install new information and communications technology (ICT) equipment in this readyto-use facility, migrate all systems to the new secondary data centre and manage some of the operations of the new secondary data centre (see A/63/743). daccess-ods.un.org |
由 于这些职业类的相关职能复杂,名册所列人员众多,与本组织各伙伴之间的互 动层次多级,需要降低误差范 围和本组织面临的风险度,特别是对工作人员的 安全和安保及高成本设备的管理的影响,因此职能范围需要 P-4 职等人员。 daccess-ods.un.org | In view of the complexity of the functions related to the occupational groups, the magnitude of the rosters, the levels of interaction with partners in the Organization and the need to mitigate the margin of error and the level of risk for the Organization, in particular, implications for the safety and security of staff and management of high-cost equipment, the scope of the function requires personnel at the P-4 level. daccess-ods.un.org |
13 个职业类主管人员中的每个人都将继续负责审查申请,确定由专题专家 (即专家组)进一步评估的候选人,担任其负责范围内的专家组的秘书并合并专家 组的结论和面试报告以提交外地中央审查机构,监测其分管的职业类职位在外地 行动中的在职率,管理其分管的名册,编制外地行动方案主管人短名单并确定何 时应进行外联活动,以处理名册中存在的差距,特别是性别均衡和地域代表性方 面的差距,确定外地在职工作人员的流动机会,以便工作人员在相关工作 地 点之 间轮调。 daccess-ods.un.org | Each of the 13 Occupational Group Managers would continue the responsibilities for reviewing applications, identifying candidates for further assessment by subject matter experts, that is, expert panels, serving as Secretary for the expert panel under his or her purview and consolidating findings and interview reports from the panel for presentation to the Field Central Review Bodies, monitoring incumbency rates in the field operations for positions in his or her occupational group, managing his or her assigned roster, developing shortlists for programme managers in the field operations and determining when outreach activities should be conducted to address gaps in the roster, especially in gender and geographic representation, and determining the mobility opportunities for staff members currently serving in the field so as to rotate staff among relevant duty stations. daccess-ods.un.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 [...] 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 [...] 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, [...] at its request, in securing its [...] borders and other entry points in order to prevent [...]the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作 地点 现有 和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future [...] language post vacancies at [...] all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in [...]a timely manner, and [...]to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
重点将是 促进中等教 育课程的系统改革,以及各国加强普通中等教育和职业教育联系的政策,尤其是注重生活能 [...] 力的培养,提高就业能力和切实的公民意识。 unesdoc.unesco.org | Focus will be placed on promoting [...] systemic reform of secondary education curriculum as well as national policies for enhancing [...]linkages between general secondary and vocational programmes, the emphasis being on life skills development for employability and effective citizenship. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。