请输入您要查询的英文单词:

 

单词 语锋
释义

语锋 ()

thread of discussion

See also:

vanguard
edge of a tool
point of a spear
forward (in sports team)

External sources (not reviewed)

从联科行动获得的信息表明,这一武装团伙由 15 至 17 名 男子组成——既有科特迪瓦人也有利比里亚人,持有 AK-47 冲锋枪和手工制 12 号口径猎枪。
daccess-ods.un.org
Information received from UNOCI indicates that the armed group consisted of 15 to 17 men — both Ivorians and Liberians — armed with AK-47s and handmade 12-gauge shotguns.
daccess-ods.un.org
阿拉伯利比亚民众国谨提及其在财富分配领域和劳 工权利方面的锋经验
daccess-ods.un.org
The Libyan Arab Jamahiriya referred to its pioneering experience in the field of wealth distribution and labour rights.
daccess-ods.un.org
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来语文员 额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及 语文 工 作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来语文员 额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。
daccess-ods.un.org
In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more
[...]
effective strategy to fill
[...] current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies [...]
at all duty stations in
[...]
a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard.
daccess-ods.un.org
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多 语 文 问 题协调 员;请秘书长确保平等对待所语文 事 务处,并确保会员国代表之间有效地用多语文进行沟通,包括通过以所有正 语 文 同 时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正 语 文 ; 请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多 语 文 的 各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the
[...]
Secretary-General of a new
[...] Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution [...]
63/306).
daccess-ods.un.org
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的
[...]
对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的
[...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧 语 言 翻 译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]
中阿拉伯伊斯兰文化的形象。
unesdoc.unesco.org
A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and
[...]
increase in the translation of Arabic
[...] works into European languages; a comparative study [...]
of school textbooks; dialogue involving
[...]
professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books.
unesdoc.unesco.org
教科文组织大会在第 35 C/46 号文件中决定以泰戈尔、聂鲁达和塞泽尔那些久经考验 的锋思想 为起点,促使教科文组织进行实质性的探讨并继续就“普遍性”与“多样性”的 对立统一问题采取行动,这符合本组织根据其《组织法》在联合国系统内所肩负的“智力警 戒”使命,目的是在人之思想中筑起保卫和平之屏障。
unesdoc.unesco.org
The General Conference of UNESCO by 35 C/Resolution 46 resolved to take the pioneering and ever-pertinent message of Tagore, Neruda and Césaire as the starting point for engaging the Organization in substantial reflection and renewed action on a universal reconciled with diversity in keeping with UNESCO’s intellectual watch mandate within the United Nations system so as to promote peace in the minds of men, in line with the Organization’s Constitution.
unesdoc.unesco.org
1991年5月,在Shamkir 火车站,执法机构官员在一辆巴库至第比利斯的火 车上逮捕了亚美尼亚 Noyemberyan 区居民 S.
[...] Aznaryan,并从他身上缴获了两个地 雷、一挺锋枪以及阿塞拜疆铁路网和公路网地图。
daccess-ods.un.org
In May 1991, officials of the law enforcement agencies arrested S. Aznaryan, an inhabitant of the Noyemberyan district of Armenia, on a Baku-Tbilisi train at
[...]
Shamkir station and removed from his possession two
[...] mines, a sub-machine gun and maps [...]
of the Azerbaijan rail and road network.
daccess-ods.un.org
教科文组织也应该加强行动,在各级教育中引进和使用信息传播技术,特别是通过发展 全国性的远程教育课程和接受其它阿拉 语 的 在线内容,开发 语 种 教 学内容,通过提供不 同形式的授课方式增加终身学习的机会。
unesdoc.unesco.org
UNESCO was also urged to increase action with respect to the introduction and use of ICTs at all levels of education, especially through the development of national distance education courses and access to other online content to be made available in Arabic, multilingual content development, and enhancing lifelong learning opportunities through access to diversified delivery systems.
unesdoc.unesco.org
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行
[...] 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强语文能力;支持职业发展和提高实务技能。
daccess-ods.un.org
The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information
[...]
technology skills of Secretariat staff;
[...] build and strengthen linguistic capabilities; and [...]
support career development and upgrade substantive skills.
daccess-ods.un.org
小组从若干人士那里获得的信息显示,进行这次袭 击的人由利比里亚人和科特迪瓦人混合组成,所持武器为 AK-47 冲锋枪、手工造 12 号口径手枪和砍刀。
daccess-ods.un.org
The Panel received information from several sources that the attack had been carried out by a mixed group of Liberians and Ivorians armed with AK-47s, handmade 12-gauge pistols, and machetes.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/15 14:58:01