单词 | 语尾 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 语尾 —inflection (grammar)less common: suffix • word ending See also:尾 n—tail n • remnant n 尾—remainder • extremity • horse's tail • sixth of the 28 constellations • pointed posterior section of a locust etc
|
关于其 他成员的建议,他同意用“保障”替代“保护”以 及在第一句结尾处添加短语“不 论国界”。 daccess-ods.un.org | Turning to the other members’ proposals, he agreed that the word [...] “guarantee” should replace the word [...] “protection” and that the phrase “regardless of frontiers” [...]should be added at the end of the first sentence. daccess-ods.un.org |
需要注意的是,对于VARCHAR2来说,尾 部 的 空格 在 语 义 上 有意义的。 enterprisedb.com | Note that [...] trailing spaces are semantically significant in VARCHAR2 values. enterprisedb.com |
新标识的收尾语“人力资源成功翻倍。 tipschina.gov.cn | The new logo is reinforced by the tag line: "HR Success Multiplied. tipschina.gov.cn |
下面是可能的头部和尾部字符串语法。 printronix.cn | Below is the possible syntax for header and [...] trailer string printronix.cn |
第一句 末尾的短语“是不可接受的”应被删掉,因为它听 起来像是外交措辞,而不像是法律语言。 daccess-ods.un.org | The phrase at the end of the first sentence, [...] “is not acceptable”, should be removed, as it sounded like the language of [...]diplomacy rather than the language of law. daccess-ods.un.org |
这也意味 着准则 4.2.5 对于保留在其他各方之间关系中的正常运作没有影响(保留并不修改 [...] 其义务);637 这就是准则 4.2.5 第一句末尾的短语“除 保留方以外,其他当事方的 [...]义务内容不受影响”的含义。 daccess-ods.un.org | This also means that guideline 4.2.5 is without effect on the normal operation of the reservation in the relations among the other parties (whose [...] obligations it does not modify);637 this is [...] the meaning of the phrase “the content of [...]the obligations of the parties other than [...]the author of the reservation remains unaffected” at the end of the first sentence of guideline 4.2.5. daccess-ods.un.org |
哥伦比亚报告称,监管非政府组织活动的法令和国家 标准的制定已接近尾声。 daccess-ods.un.org | Colombia reported that the decree for regulating activities of NGOs and national standards was at an advanced stage of development. daccess-ods.un.org |
根據豁免項目第10項,如果未經烹煮、包裝在並無載有其他配料的容器內和並 無添加其他配料,下列食品屬於肉類及海產:鹿筋/ 鹿 尾 羓 / 鹿鞭、雪蛤膏、鱷魚肉、 海參(遼參/禿參)、海龍、海馬、螺頭、螺片、花膠、元貝、鮑魚、魚翅和魚翅骨。 cfs.gov.hk | Under Exemption No. 10, items belonged to meat and marine products if they were in a raw state, packed in a container which contained no other ingredient and to which no other ingredient had been added: Deer tendon, ‘Luk Mei Ba’, Lubian, Hasma, Crocodile meat, Sea cucumber, Sea dragon, Sea horse, Whelk, Sliced whelk, Fish belly, Scallop, Abalone, Shark fin and Shark fin bone. cfs.gov.hk |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 [...] 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information [...] technology skills of Secretariat staff; [...] build and strengthen linguistic capabilities; and [...]support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
工程計劃的核准範圍包括(a)在 11 個未敷設污水收集設施 地區( 即甲邊朗、南山、北港、新屋、沙角 尾 、 太 平村、大水井、禾塘 江、龍窩村、碧水新村和飛鵝山道附近一帶) 敷設長約 12.8 公里、直徑 介乎 150 毫米至 300 毫米的污水渠;(b)沿順緻街至碧翠路之間的一段 [...] 清水灣道和在碧水新村一帶敷設長約 3.6 公里、直徑介乎 225 毫米至 [...]450 毫米的無壓污水幹渠;(c)在碧水新村建造 1 所污水泵房;(d)為配 合上文(c)項的污水泵房建造工程,在碧水新村及沿清水灣道近井欄樹 和白石窩的路段敷設長約 900 米、直徑介乎 150 毫米至 350 毫米的雙管 加壓污水管;以及(e)進行附屬工程。 legco.gov.hk | The approved scope of the project comprises construction of (a) about 12.8 kilometres (km) of sewers [...] ranging from 150 [...] millimetres (mm) to 300 mm in diameter for 11 unsewered areas, namely Kap Pin Long, Nam Shan, Pak Kong, San Uk, Sha Kok Mei, Tai Ping Village, [...]Tai Shui Tseng, [...]Wo Tong Kong, Lung Wo Tsuen, Pik Shui Sun Tsuen and the area in vicinity of Fei Ngo Shan Road; (b) about 3.6 km gravity trunk sewers ranging from 225 mm to 450 mm in diameter along Clear Water Bay Road from Shun Chi Street to Razor Hill Road and around Pik Shui Sun Tsuen; (c) one sewage pumping station (SPS) at Pik Shui Sun Tsuen; (d) about 900 metres of twin rising mains ranging from 150 mm to 350 mm in diameter at Pik Shui Sun Tsuen (in association with construction of the SPS in (c) above) and along sections of Clear Water Bay Road near Tseng Lan Shue and Pak Shek Wo; and (e) ancillary works. legco.gov.hk |
一開始的清純花果香,在飄散的瞬間撲鼻而來的是由洋梨、香橘與甜桃皮組成的前調,如同搖滾樂瞬間節奏的開場;漸入香調的核心,由忍冬植物、茉莉與荷花,帶來清新與誘惑的味道,就像旋律由內心釋放出來,引領聽者到更高的境界;而在香調的一連串音符譜出搖滾的高低起伏,最後演奏的,是由深切的木香所組成,雪松木、琥珀與香草,讓這首搖滾旋律散發能量,並以最溫暖的味道 結 尾 , 讓 香味自己譜出一曲搖滾樂,讓聆聽者隨著樂曲的律動,感受ANNA SUI搖滾天后的搖滾魅力。 hk.eternal.hk | At the start of the pure fruit, in one moment the nostrils is made of pear, orange and peach skin consisting of top notes, like rock and roll moment rhythmic opening; gradually into the core by scent, honeysuckle, jasmine and Lily, bringing fresh and enticing flavor, like the melody from the heart released, lead the listener to the higher level; and in accord with a crosstalk spectrum of rock ups and downs, the last play, is a deep woody composition, cedar wood, amber and vanilla, let it rock melody [...] distributed energy, and the most warm [...] smell of ending, let the fragrance spectrum out of a rock, let the [...]listener with the music rhythm, [...]feeling of ANNA SUI rock queen rock charm. hk.eternal.hk |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员 额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的 语文 工 作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员 额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more [...] effective strategy to fill [...] current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies [...]at all duty stations in [...]a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多 种 语 文 问 题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文 事 务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正 式 语 文 同 时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正 式 语 文 ; 请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多 种 语 文 的 各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the [...] Secretary-General of a new [...] Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution [...]63/306). daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 [...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧 洲 语 言 翻 译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and [...] increase in the translation of Arabic [...] works into European languages; a comparative study [...]of school textbooks; dialogue involving [...]professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
教科文组织也应该加强行动,在各级教育中引进和使用信息传播技术,特别是通过发展 全国性的远程教育课程和接受其它阿拉 伯 语 的 在线内容,开发 多 语 种 教 学内容,通过提供不 同形式的授课方式增加终身学习的机会。 unesdoc.unesco.org | UNESCO was also urged to increase action with respect to the introduction and use of ICTs at all levels of education, especially through the development of national distance education courses and access to other online content to be made available in Arabic, multilingual content development, and enhancing lifelong learning opportunities through access to diversified delivery systems. unesdoc.unesco.org |
(5) 不得採用與現行許可證/牌照號碼相似的式樣,即不得 由英文字母“VV” 或“T ” ( 置於開端) 和一個尾隨數字組 成,亦不得由英文字母“T ” ( 作為結尾) 和一個前綴數字 組成。 legco.gov.hk | (5) A personalized vehicle registration mark shall not be of similar pattern to existing forms of permit/licence numbers, i.e. should not consist of the [...] letters ‘VV’ or ‘T’, at the beginning, [...] and followed by a number, or consist of the letter ‘T’, as the suffix, and preceded by a number. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。