单词 | 语境效应 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 语境效应 —context effectSee also:语境—context 语境 n—context n 效应 n—effect n 效应—effect (scientific phenomenon)
|
您也可以使用命名方式来指定不同的格式选项,例如,如果条 件 语 句 是 有 效 的 , 那么边框和颜色的设置将会 被 应 用 , 也就是说,如果满足该操作。 evget.com | You can use a named style to specify various formatting options such as borders and colors to apply if the condition statement is valid, that is, if the operation is satisfied. evget.com |
例如两 种手段,具有等同的环境效应,并 且体制上也都是 可行的,但是其中一种对分配有不利影响,而另一 种不太符合成本效益。 undpcc.org | Consider two instruments [...] that are equally environmentally effective and both institutionally [...]feasible, but one has unfavorable [...]distributional implications while the other is less cost-effective. undpcc.org |
同时还为教师组织培训计划,以确保学校和教室的教学 环 境 、语 言、 材料和其他活动不会宣扬暴力,尤其是针对妇女的暴力。 unesdoc.unesco.org | A training programme will also be organized for teachers to ensure [...] that school and classroom teaching [...] and learning atmosphere, language, materials and [...]other activities do not perpetuate violence [...]and, in particular violence against women. unesdoc.unesco.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此 本 应作 出 更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支 助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 [...] 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a [...] report of this size, [...] but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess [...]progress and determine [...]the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
会员国日益认识到需要考虑创造多语言、多文化 的语 境,并应制定 适宜的语言政策,出版了“国际母语 日”的信息与宣传资料(6000 份宣传册、宣传画和宣 传贴片);举行了“国际母语日”纪念仪式;出版了 教育与文化多样化的信息资料;审查了教科文组织过 去十年的语言政策,开始编写未来语言政策文件,为 2001 年 12 月举行的拉丁美洲地区语言与教育政策会 议提供了支助。 unesdoc.unesco.org | Increased awareness in Member States of the need to take into consideration multilingual and multicultural contexts and to elaborate appropriate policies in this regard; Production of International Mother Language Day information and promotional materials (6,000 brochures, posters and stickers); Launching ceremony of International Mother Language Day; Production of information materials on education and cultural diversity; Review of UNESCO Language Policy over the past decade and preparatory document on future language policy initiated; Support to Latin American region meeting on language and education policy, December 2001. unesdoc.unesco.org |
开发计划署在回应关于 根据缔约方第十九次会议第 XIX/6 号决定第 11(b)段动员 额外资源以最大程度实现氟氯烃淘汰管理计划的 环 境效 益 可 能的财政奖励机制和机会的第 54/39(h)号决定时表示,参与聚氨酯泡沫塑料行业计划的企业准备按照所提议的,用申 请的 6,991,030 美元对应资金实行技术转换。 multilateralfund.org | In response to decision 54/39(h) on potential financial incentives and opportunities for additional resources to maximize the environmental benefits from HPMPs pursuant to paragraph 11(b) of decision XIX/6 of the Nineteenth Meeting of the Parties, UNDP indicated that the enterprises involved in the PU foam sector plan are ready to implement the conversions as proposed with the required counterpart funding, that amounts [...] to US $6,991,030. multilateralfund.org |
为了提倡地方语言和多语言环境中的 适当语言政 策,教育研究所于 2003 年 12 月 16 日--19 日在尼亚美举办了一期研讨会,五个非洲国家、 加拿大和法国的代表出席了会议,会议提出了关于制定 相 应语 言 政 策的重要研究规划。 unesdoc.unesco.org | In order to promote local languages [...] and appropriate language policies in [...] multilingual settings, UIE organized a research seminar in Niamey, from 16 to 19 December 2003, with representatives from five African countries, Canada and France that resulted in a plan for key research on the formulation of respective language policy. unesdoc.unesco.org |
武器如何到达冲突或冲突后的环境, 应 该 是那些希望制定 有 效 措 施 打击武 器的非法和不受控制流通者仔细监测的问题。 daccess-ods.un.org | How weapons arrive in conflict [...] or post-conflict environments should be carefully monitored by those wishing to develop effective measures against [...]illicit flows and the uncontrolled circulation of arms. daccess-ods.un.org |
本产品的智能编辑特征功能支持自动完成、上下文 感 应语 法 帮助、条目帮助器、语法着色等功能,帮助您创建 有 效 的 可 扩展标记语言文档。 evget.com | The intelligent editing features of XMLSpy® support auto completion, context sensitive syntax help, entry helpers, syntax coloring, and more to aid you in creating valid XML documents. evget.com |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 [...] 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间 有 效 地 用多 种语文进 行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 [...] 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 [...] 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the [...] Secretary-General to ensure equal [...] treatment for all language services and effective multilingual communication [...]among representatives [...]of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
确认新能源和可再生能源的开发在能源组合多样化、提高能效、支持和加快 经济增长和社会发展、创造就业机会、确保能源获取和 供 应 、 促进能源合作和实 现环境效益等 方面发挥重要作用,有助于实现可持续发展和千年发展目标 daccess-ods.un.org | Recognizing that the development of new and renewable sources of energy plays a significant role in the diversification of the energy mix, achieving greater energy efficiency, supporting and accelerating economic growth and social development, creating employment opportunities, ensuring energy access and [...] availability, promoting energy [...] cooperation and rendering environmental benefits, thus contributing to [...]achieving sustainable development [...]and the Millennium Development Goals daccess-ods.un.org |
(vi) 重整服務帶來的環境效益:諮詢文件內會清楚列明重整 服務帶來的環境效益,例如減少廢氣排放的數量、在繁 忙幹道得以減少的巴士架次等。 legco.gov.hk | (vi) environmental benefits arising from the service rationalisation : environmental benefits such as [...] the reduction in emission, reduction [...]of bus trips in busy corridors, etc. would be clearly spelt out in the consultation documents for the public to take note. legco.gov.hk |
前瞻性声明一般可藉由“可能”、“将”、 “ 应 ” 、 “期望”、“预测”、“估计”、“相信”、“打算”、“预计”、“继续”等词汇或前述词汇的反义词或其他 等 效 词 汇或 术 语 的 使用进行识别。 china.blackstone.com | Forward-looking statements are [...] generally identifiable by the use of the words "may," "will," "should," "expect," "anticipate," "estimate," "believe," "intend," "project," "continue," or the negative of these words, or other similar words or terms. blackstone.com |
因此,政府机构、非政府组织和 乳品行业应当通 力协作,确保发展中国家的牧场能够获得必要 的支持,来提高管理能力与环境效率。 tetrapak.com | As a result, we need governments, NGOs and the [...] dairy industry to work [...] together to ensure that farms in developing countries get the help they need to improve their management and environmental performance. tetrapak.com |
文章报导利奥在绿色和谐方面作出的努力和相关举措,文章还给予了我们对绿色和谐®特别关注的评价,说明我们的努力,带动了我们的客户和 环 境效 益 以及提供了整个 供 应 链 的 绿色增值解决方案。 leo.com.hk | In addition to covering our green efforts and initiatives, the article paid special attention to our Green Harmony® focus, describing our efforts to bring [...] more value-added green solutions to areas along the entire [...] supply chain for the benefit of our clients and the environment. leo.com.hk |
除此之外,最可能的是,通过政府引导供资,及寻 求国家追求环境效应的决心将意味着较高的费用,并几乎一定会造成延误,将使“冻结 [...] +10%”的期限难以实现。 multilateralfund.org | On top of this, most probably, channelling funding through the [...] Governments and seeking for a national [...] determination of the environmental effects will mean higher [...]costs and almost certainly lead [...]to delays that will make the “freeze +10%” deadline unattainable. multilateralfund.org |
(r) “中选提交书”系指……;]24 (s) “供应商或承包商”依语境系指参加采购实体的采购程序的任何潜在 当事人或任何实际当事人 daccess-ods.un.org | (o) “Solicitation documents” means documents issued by the procuring entity, including any amendments thereto,21 that set out the terms and conditions of the given procurement daccess-ods.un.org |
他说这一挑战的核心是学习(在某些情况下,是“消除旧学”) 和教育。他进一步强调说,为确保这种学习,应以可理解的语言传达有关可持续 发展和所有千年发展目标的关键信息,他突出强调 , 应 关 切 语 言 多 样性、各种民 族语言社区的理解能力以及在世界这个多元文化区域 里 语境 的 必 要性。 daccess-ods.un.org | He further stressed that in order to ensure such learning, key messages relating to sustainability and all the Millennium Development Goals should be conveyed in languages that can be understood, [...] highlighting the concern for [...] addressing language diversity, the ability of various ethno-linguistic communities to understand, and the need for contextualization in a culturally [...]diverse region of the world. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战 略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员 额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 [...] 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 [...] 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly [...] requested the [...] Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all [...]duty stations in [...]a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
政府和企业可共同努力,以减轻负面影响,实现使用信通技术 环 境效 益 的最 大化。 daccess-ods.un.org | Governments and businesses can work together to mitigate the negative impacts [...] and maximize the environmental gains from ICT use. daccess-ods.un.org |
教科文组织也应该加 强行动,在各级教育中引进和使用信息传播技术,特别是通过发展 全国性的远程教育课程和接受其它阿拉 伯 语 的 在线内容,开发 多 语 种 教 学内容,通过提供不 同形式的授课方式增加终身学习的机会。 unesdoc.unesco.org | UNESCO was also urged to increase action with [...] respect to the introduction and use of ICTs at all levels of education, especially through the development of national distance education courses and access to other online content to be made available in Arabic, multilingual content development, [...]and enhancing [...]lifelong learning opportunities through access to diversified delivery systems. unesdoc.unesco.org |
但有人指出,“不 [...] 当理由”这一说法并非真正的法律术 语 , 应 明 确声明相关理由到底归咎于事实或 [...]法律错误还是毫无根据。 daccess-ods.un.org | It was suggested, however, that the [...] notion of “mistaken grounds”, which was not [...] really legal terminology, be clarified [...]by stating that the grounds in question were [...]either attributable to an error of fact or of law, or were baseless. daccess-ods.un.org |
此外,该语应理 解 为允许一个有权就此问题作决定的机构可以基于其他理由而宣布不允许作此保 留。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the phrase should be understood as allowing [...] for the possibility of the reservation being declared impermissible [...]on other grounds by a body competent to decide on such matters. daccess-ods.un.org |
减少环境影响 作为全球领先的食品加工和包装解决 方案供应商, 利乐不断提高技术水平和设 备创新,以帮助客户在生产中降低成本并提 高运营的环境效益。 tetrapak.com | Reducing operational impact: as a leading supplier of food processing and packaging solutions our [...] technical know-how and equipment innovations support our customers’ efforts to reduce costs and increase environmental efficiency in their operations. tetrapak.com |
有人宣扬环境货 物和服务潜在的环境效益, 但也有人关注,对各种各样拟议的“环境商品”,其 中大多数是与能源利用效率有关的制成品实施更加深入的自由化,会导致类似于 部门自由化的深切自由化效果,而其涵盖范围不小,举例来说,占最不发达国家 [...] 所有进口的 20%。 daccess-ods.un.org | Environmental goods and services are promoted for potential environmental benefits while concern [...] exists that deeper liberalization [...]on a range of proposed “environmental goods”, mostly manufactured goods related to energy efficiency, can have deep liberalization effects similar to sectoral liberalization, and cover, for instance, 20 per cent of all imports for the least developed countries. daccess-ods.un.org |
其他国际文书提到了平等参与文 化活动的权利;1 参与社会和文化生活所有方面的权利;2 充分参与文化和艺术 生活的权利;3 享受和参与文化生活的权利;4 和与他人平等的基础上参加文化 [...] 生活的权利。5 关于以下方面权利的文书也载有关于这一主题的重要条款:公民 [...] 和政治权利,6 属于少数群体的人私下和公开享受自己的文化、信仰本群体的宗 教和使用自己的语言,7 和有效参与文化生活的权利,8 土著人民继承其文化体 制 、 祖 先 土地、自然资 源 和 传 统 知识的权利,9 [...]以及发展的权利10。 daccess-ods.un.org | Other international instruments refer to the right to equal participation in cultural activities;1 the right to participate in all aspects of social and cultural life;2 the right to participate fully in cultural and artistic life;3 the right of access to and participation in cultural life;4 and the right to take part on an equal basis with others in cultural life.5 Instruments on civil and political rights,6 on the rights of persons belonging to minorities to enjoy their own culture, to profess and practise [...] their own religion, and to [...] use their own language, in private and in public,7 and to participate effectively in cultural life,8 [...]on the rights of indigenous [...]peoples to their cultural institutions, ancestral lands, natural resources and traditional knowledge,9 and on the right to development10 also contain important provisions on this subject. daccess-ods.un.org |
应当重视提高该地区各国在以下方面 的能力:确保可持续安全饮用水的供 应 , 城市水资源的开发和管理战略,以及与城市及其周 边排水和卫生相关的问题,恢复恶化了的水生态系统,对正在消失的水资源进行研究、预防 和解决与水资源问题有关的冲突问题,建立分地区水观察站、研究某些生态系统、尤其红树 林系统的可持续性,以及利用当地知识来保护 环 境。 unesdoc.unesco.org | Emphasis should be placed on enhancing the capabilities of countries of the region to secure sustainable and safe drinking water supplies, urban water development and management strategies as well as issues related to urban and peri-urban drainage and sanitation, the rehabilitation of degraded water ecosystems, research on disappearing water resources, aspects of conflict prevention and resolution in relation to water issues, the creation of subregional water observatories, research in the sustainability of certain ecosystems and in particular of mangrove systems, as well as drawing on local knowledge for the protection of the environment. unesdoc.unesco.org |
正如关于透明度规则范围的第 1 条 [...] 第(1)款下的评述中所提及的,公约草案的措词澄清“为投资提供保护的条约” 一语应作广 义理解,包括自由贸易协定、双边和多边投资条约,只要其中含有关 [...] 于保护投资人及其诉诸投资人与国家间仲裁的权利的规定的话(A/CN.9/WG.II/ WP.166,第 22 段)。 daccess-ods.un.org | As mentioned in a remark under article 1, paragraph (1) on the scope of the rules on transparency, the wording of draft convention clarifies that the term [...] “a treaty providing for the protection [...] of investments” should be understood in [...]a broad sense, including free trade agreements, [...]bilateral and multilateral investment treaties, so long as they contain provisions on the protection of an investor and its right to resort to investor-State arbitration (A/CN.9/WG.II/WP.166, para. 22). daccess-ods.un.org |
可行性研究还强调了有效减少语言障碍的积极影响,通过建立语言学习电脑网络促进 文化表述与交流,这将便利语言知识共享,并促进使用信息和传播技术学习语言与文化。 unesdoc.unesco.org | The feasibility study also highlights [...] the positive impact of effectively reducing language barriers and promoting [...]cultural expression [...]and exchanges by establishing an online network for learning languages that will facilitate sharing knowledge about languages and promoting learning of languages and culture using ICT applications. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。