单词 | 语义空间 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 语义空间 —semantic spaceSee also:语义 adj—semantical adj 语义—meaning of words 空间 n—space n • spaces pl • room n • void n 空间 adj—spatial adj
|
会员国应就网络空间中语言生存这一重要问题制定合适的国家政策,目的是在网络空间 中促进包括母语在内的语言教学。 unesdoc.unesco.org | Member States should formulate [...] appropriate national policies on the [...] crucial issue of language survival in cyberspace, designed [...]to promote the teaching of languages, [...]including mother tongues, in cyberspace. unesdoc.unesco.org |
一体化安排 [...] 应当充分考虑到公认的人道主义原则,考虑到保护人道 主 义空间 , 并 有利于与所有 人道主义行为者的有效人道主义活动的协调。 daccess-ods.un.org | Integration arrangements should take full account of recognized [...] humanitarian principles, allow for the protection [...] of humanitarian space, and facilitate [...]effective humanitarian coordination with all humanitarian actors. daccess-ods.un.org |
理事会还建议国家和国际机构为建立使信息和电讯网现代 化尤其是在发展中国家的基础设施做出更大贡献,以切实促进在网 络 空间 使 用多 种 语 言 和保 障更广泛地利用该空间。 unesdoc.unesco.org | It also recommended that national and international bodies continue to contribute to the development of basic infrastructure for the modernization of information and telecommunication networks, [...] particularly in developing countries, in order to [...] actively promote multilingualism and to guarantee wider access to cyberspace. unesdoc.unesco.org |
最后,加强政治、人道主义以及军事层面之间协 [...] 调,不仅对保障援助工作人员以及照顾难民和流离失 所者所必需的人道主义空间的安 全是至关重要的,而 且对于从以安全、保护和满足基本需要为优先的初步 [...]阶段充分过渡到恢复以及重建秩序和法治,以确保尊 重和保护人权也是至关重要的。 daccess-ods.un.org | In conclusion, strengthening coordination between the political, humanitarian and military dimensions is critical not just [...] to guarantee the security of aid [...] personnel and the humanitarian space necessary to care [...]for refugees and displaced persons, [...]but also to adequately transition from the early stages, where priorities lie in the realm of safety, protection and covering basic needs, towards recovery and the re-establishment of order and the rule of law in order to guarantee the respect and promotion of human rights. daccess-ods.un.org |
我也愿向中国代表深表感谢——并为自己不会 讲汉语致歉 ,我还要说,我们认真注意到了他的两点 看法,第一是关于解决办法以及在我们行动中采取不 同解决办法的重要性——我感谢他承认我们在这方 面的作用——还有就是,冲突斡旋和维持和平与难民 保护和人道主义行动之间的牢 固联系,以及安全理事 会与人道主义机构为使行动充分有效而开展对话的 重要性。 daccess-ods.un.org | I wish to express my deep gratitude also to the representative of China — [...] and apologize also [...] for not being able to speak in Mandarin — and to say how much we noticed his two comments, first on solutions and the importance of different groups of solutions in our action — I thank him for the recognition of our role on that — and then on the very strong linkage between conflict mediation and peacekeeping and refugee protection and humanitarian action, and the [...]importance of dialogue [...]between the Security Council and humanitarian agencies in order for that to be fully effective. daccess-ods.un.org |
项目简介: Kermeta是一种面向模型的语言填补了元语言如MOF,EMOF和Eco re 的 空 白 ,这 些 元 语 言 主 要是集中于结构上的规范说明没有内置支持对行为的 定 义。 javakaiyuan.com | Project Information: Kermeta is a [...] model-oriented language filled the meta-language such as MOF, EMOF and [...] Ecore blank , these meta-language is mainly focused on the structure of the specification is not built-in support for the definition of the act . javakaiyuan.com |
要最大程度地利用内存空 间,请勿使定义的徽 标网格水平和垂直长度超过放置徽标需要的 空间。 printronix.cn | To maximize memory space, do not define the vertical [...] and horizontal length of the logo grid larger than is required to capture the design. printronix.cn |
根据大会第 66/71 号决议,小组委员会将题为“与外层 空间 的 定 义 和 划 界以 及地球静止轨道的性质和利用有关的事项,包括审议在不妨碍国际电信联盟职 [...] 能的情况下确保合理和公平使用地球静止轨道的方式和方法”的议程项目 7 作 为一个常设议程项目进行了审议。 daccess-ods.un.org | Pursuant to General Assembly resolution 66/71, the Subcommittee considered agenda [...] item 7, entitled “Matters [...] relating to the definition and delimitation of outer space and the character [...]and utilization of the [...]geostationary orbit, including consideration of ways and means to ensure the rational and equitable use of the geostationary orbit without prejudice to the role of the International Telecommunication Union”, as a regular item of its agenda. daccess-ods.un.org |
其中包括:媒体工作人员培 [...] [...] 训;在边远地区通过社区多媒体中心缩小数字鸿沟;本地内容制作以及利用知识促进可持续 发展;缩小数字鸿沟;利用信息与传播计划和电 子 空间 的 多 语 言 使 用;支持建设和平、解决 冲突和对话;学校的媒体扫盲和媒体教育; [...] 文献遗产,包括音像资料;促进信息与传播技 术为可持续发展服务;改进媒体政策的伦理标准;支持国际传播发展计划和全民信息计划之 间的协调。 unesdoc.unesco.org | Respondents proposed many additional “other priorities” for MP V. These included training of media workers; bridging the digital divide through community multimedia centres in remote areas; local content production and the utilization of knowledge for sustainable development; [...] reduction of the digital divide; use [...] of ICTs and multilingualism in cyberspace; support to peacebuilding, [...]conflict resolution [...]and dialogue; media literacy and media education in schools; documentary heritage, including audiovisual material; promotion of ICTs for sustainable development; enhancing ethical standards in media policies; and support for coordination of the IPDC and IFAP programmes. unesdoc.unesco.org |
审判分庭继续采取有力措施,通过以下方式,确保诉 讼程序的迅速进行:限制辩方的举证 时 间 ; 与 会议 和 语 文 支 助事务科联络,确保 及时翻译文件;与当事方接触,有效安排证人,防止在审判 时 间 的 安 排上出 现空 档; 获得生病被告的弃权书,使审判能够在他们不在场的情况下也可继续进行; 鼓励辩方以书面方式举证;严格限制询问证人的时间;劝阻使用重复证据;考虑 辩方关于接受律师桌上的文件而不要求每份文件都通过证人席上作证的证人提 [...] 交这一请求。 daccess-ods.un.org | The Trial Chamber has continued to take rigorous measures to [...] ensure the [...] expeditiousness of the proceedings by, inter alia, limiting the time within which the Defence teams may present their evidence; liaising with the Conference and Language Services Section to ensure the [...]timely translation [...]of documents; engaging with the parties to efficiently schedule witnesses to prevent breaks in the trial schedule; obtaining waivers from ill accused so that the trial can continue in their absence; encouraging the Defence to present evidence in written form; strictly enforcing time limits on examination of witnesses; discouraging duplicative evidence; and entertaining Defence motions for the admission of documents from the bar table rather than requiring each document to be tendered through a witness on the stand. daccess-ods.un.org |
这方面的工作包括促进语言教学(包括在网 络空间使用母语)以 及推动相关工具和材料的开发(包括网络语言学习的开放式学习资源和 开放式源代码工具)。 unesdoc.unesco.org | This includes promoting the [...] teaching of languages, including mother tongues, in cyberspace and facilitating [...]the development [...]of tools and materials including open learning resources and open source tools for e-learning of languages. unesdoc.unesco.org |
(c) 题为“关于外层空间的定义和划 界问题:会员国的答复”的会议室文 件,其中载有奥地利和萨尔瓦多的答复(A/AC.105/C.2/2011/CRP.10)。 daccess-ods.un.org | (c) Conference room paper entitled “Questions on the definition and delimitation of outer space: replies from [...] Member States”, containing [...]the replies of Austria and El Salvador (A/AC.105/C.2/2011/CRP.10). daccess-ods.un.org |
因此 2009 年 3 月关于 巩固领土的第 01 [...] 号总统令中提到的政府协调成为当务之急,其中包括平民和军 事行动者应充分尊重预防办法和“不伤害”的原则,为协助平民确保必要的人道主 义空间。 daccess-ods.un.org | It is thus imperative that the governmental coordination mentioned in Presidential Directive No. 01 of March 2009 on territorial consolidation, which includes civilian and military actors, fully respects [...] the precautionary approach and the “do no harm” [...] principle, securing the humanitarian space necessary to assist [...]civilians. daccess-ods.un.org |
就我们而言,日本呼吁所 有当事方采取适当行动,以保障人道 主 义空间 , 并完 全尊重人道主义援助的中立和公正。 daccess-ods.un.org | For our part, Japan calls upon all relevant parties concerned to take [...] appropriate action to [...] secure humanitarian space, fully respecting the neutrality and impartiality of humanitarian [...]assistance. daccess-ods.un.org |
虽然综合特派团为许多人道主义行动带来了显著裨益,因为维和人员得到授 [...] 权可确保平民得到保护、促进获得人道主义援助及提供援助和创造有利于流离失 所民众回返的安全条件,但是在冲突不断或和平状态脆弱的情况下,维和人员同 [...] 时还参与军事行动,因此援助机构感到关切,觉得与综合特派团政治和军事组成 部分的密切联系可能会给人道主义行动和人道 主 义空间 的 中立性观感带来负面 影响。 daccess-ods.un.org | While integrated missions have yielded significant benefits for many humanitarian operations, with peacekeepers mandated to ensure the protection of civilians, facilitate humanitarian access and the delivery of assistance and create security conditions conducive to the return of displaced populations, in situations of ongoing conflict or fragile peace, where peacekeepers are simultaneously involved in military operations, concerns have arisen among aid agencies that close association with the political and military components of integrated [...] missions may have negative repercussions on perceptions of the neutrality of [...] humanitarian action and humanitarian space. daccess-ods.un.org |
许多代表团认为,防空这一术语的涵 义 明 确,不需在案文中作 进一步解释。 daccess-ods.un.org | Many delegations have expressed the view that the [...] meaning of the term air defence is clear and does not require further definition in this text. daccess-ods.un.org |
在 2010 年期间,粮食署管理的联合国人道主 义空 运 处(空运处)继续为人道 主义界提供安全和高效的空运服务,应对了不安全、道路基础设施不良、距离漫 长和缺乏安全及可靠空中作业等情况。 daccess-ods.un.org | During 2010, the WFP-managed United Nations Humanitarian Air Service (UNHAS) continued to provide safe and efficient air transport [...] services for the humanitarian [...]community, tackling conditions of insecurity, poor road infrastructure, long distances and lack of safe and reliable air operations. daccess-ods.un.org |
在这方面,科学和技术小组委员会及法律小组委员 会应当深化各项努力,拟定专门涵盖外 层 空间 的使 用、定义和划界的国际法律文书。 daccess-ods.un.org | In that regard, the Scientific and Technical and Legal Subcommittees should intensify their efforts [...] to elaborate an international legal instrument covering, inter [...] alia, the use, definition and delimitation of outer space. daccess-ods.un.org |
传播与信息部门结合重大计划 I,继续带头采取跨部门行动,在教育领域推广信息和传播技 [...] 术;根据重大计划 II,利用媒体及信息和传播技术,拓宽科技信息传播渠道;根据重大计划 IV,利 用信息和传播技术促进传媒和网络 空间 的 文化 与 语 言 多 样性。 unesdoc.unesco.org | The CI Sector continued to spearhead intersectoral action in areas such as ICTs in education, jointly with Major Programme I; broadening access to scientific and technological information through media and ICTs, with Major Programme II; [...] and the use of ICTs to foster [...] cultural and linguistic diversity in the media and in cyberspace, with Major [...]Programme IV. unesdoc.unesco.org |
进行这些谈判的目 的还在于维护和扩大人道主义空间, 以 便进一步拓展合作伙伴参与活动的专题和 地域范围。 daccess-ods.un.org | These negotiations are also aimed at preserving [...] and expanding humanitarian space in order to further [...]develop the thematic and geographical [...]scope of engagement by the partners. daccess-ods.un.org |
关于促进在网络空间使用多种语言方面的近期发展问题,他指出,国际化 域名(IDN)及其在各地本国语言中所代表的字母,互联网名称与数字地址分配机构 [...] (ICANN)在 2009 年启动的《国家和地区代码顶级域名(CCTLD)快速跟踪流程》是自互 [...] 联网出现以来最重要的发展,将对多语言互联网的发展有所帮助。 unesdoc.unesco.org | Regarding the question on recent developments for the [...] promotion of the multilingualism in cyberspace, he indicated [...]that the internationalization of [...]the domain names (IDNs) and their representation in local language characters as well as the IDN ccTLD Fast Track Process launched by the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) in 2009 were among the most important Internet developments since its inception which would contribute to the development of a multilingual Internet. unesdoc.unesco.org |
尤其是在促进网络空间的语言多 样性方面(根据《世界文化多样性宣言》行动计划第 10 段),大会第三十二届会议通过了《促进并使用多种语言和普及网 络 空 间 建 议书》,该 建议书强调了四个优先领域:制作和推广多种语言的内容和系统、普及利用网络和服务、开 发公有领域的内容,以及重申和提倡应当在著作权所有者的利益和公共利益之间保持合理的 平衡。 unesdoc.unesco.org | In particular relation to the promotion of [...] multilingualism in cyberspace (in line with paragraph 10 of the Action Plan of the Universal Declaration on Cultural Diversity), the 32nd session of the General Conference adopted the Recommendation on the Promotion and Use of Multilingualism and Universal Access to Cyberspace, which focuses [...]on four priority areas: [...]development and promotion of multilingual content and systems; access to networks and services; development of public domain content; and reaffirmation and promotion of a fair balance between the interests of rights-holders and the public interest. unesdoc.unesco.org |
许多已经开展的活动都集中于一个目标,即推动和支持会员国在制定政策、提高认识 [...] 方面的行动,开发和发展利用信息和传播技术的工具和信息资源,来促进在电 脑 空间 中 多语 言的应用。 unesdoc.unesco.org | A number of activities were undertaken aimed at developing and supporting Member State policy [...] initiatives, raising awareness and developing ICT-based tools and resources [...] that promote multilingualism in cyberspace. unesdoc.unesco.org |
为了促进创造并保持多样化的信息内容,教科文组织继续提倡语言的多样性和各 种 语 言 在 网络 空间的运用。 unesdoc.unesco.org | In order to foster the creation and [...] preservation of diverse content, UNESCO continued to encourage [...] multilingualism and the presence of languages in cyberspace. unesdoc.unesco.org |
作为协调国际语言年(IYL;2008 年)活动的牵头机构,教科文组织提高了决策者和 [...] 公众对语言多样性的认识,并组织了有关标准确定文书的重要会议,以便通过这类文书促进 语言多元化、网络空间语言和 文化多样性,以及语言多样性、全球化和发展。 unesdoc.unesco.org | As lead agency in the coordination of the International Year of Languages (IYL; 2008), UNESCO raised awareness of decision-makers and the public on the importance of linguistic diversity, including through the organization of major conferences on standard-setting instruments promoting [...] multilingualism, linguistic and cultural [...] diversity in cyberspace and linguistic [...]diversity, globalization and development. unesdoc.unesco.org |
已经制订了通过世界记忆计划保护数字文献和类似文献遗产的战略,并实施了旨在加强语言多 样性和各种语言在电脑空间的存 在的活动。 unesdoc.unesco.org | Strategies for the preservation of analogue and digital documentary heritage through the Memory of the World Programme were [...] developed, and activities that aim at enhancing multilingualism and the [...] presence of languages in cyberspace were implemented. unesdoc.unesco.org |
人道主义组织对以下的情况表示了关切:今后的安全环境,以及中乍特派团 [...] 的撤离可能对它们与脆弱民众的接触、尤其是对运送援助、维持安全和可靠的人 道主义空间和提 供充足经费产生的影响。 daccess-ods.un.org | Humanitarian organizations have voiced concern about the future security environment and the possible consequences for their access to vulnerable populations of the withdrawal of MINURCAT, in particular with [...] respect to the delivery of assistance, the maintenance of [...] safe and secure humanitarian space and sufficiency [...]of funding. daccess-ods.un.org |
具体而言,对于综合特派团根据《联合国宪章》第七章36 诉诸武力的任务授 [...] 权在人道主义机构则有不同的看法,他们维护干预的所谓“人道 主 义空间 ” , 其基 础是中立、公正、不带歧视地按需求提供援助和业务独立。 daccess-ods.un.org | In particular, the mandate of integrated missions with recourse to force under Chapter VII of the Charter of the United Nations36 is [...] perceived differently by humanitarian agencies, which defend the [...] so-called “humanitarian space” for their interventions, [...]based on neutrality, [...]impartiality, needs-based assistance free of discrimination and operational independence. daccess-ods.un.org |
在履行其总体协调职能的同时,教科 [...] 文组织还继续发挥领头作用,使十八个专题目标中有六个得以实现,包括电子学习、知识的 获取、信息和传播促进科学、网络 空间 的 文化 与 语 言 多 样化、表达自由和传媒发展,以及促 进信息社会的伦理问题等。 unesdoc.unesco.org | Alongside its overall coordinating role, UNESCO continued to exercise the role of lead facilitator for the achievement of six out of eighteen thematic goals, including on e-learning, access [...] to knowledge, ICT for [...] science, cultural and linguistic diversity in cyberspace, freedom of [...]expression and media development, [...]and for the ethical dimensions of the Information Society. unesdoc.unesco.org |
教科文组织要在促进语言学 习以及落实执行局和大会关于促进在网 络 空 间 使 用多语言的有关决定和决议方面发挥重要作 用,如第 32 C/41 号决议、171 EX/55 号决定以及 176 EX/22 号决定都要求会员国就网络空间 语言多 样性这一关键问题制定恰当的国家政策。 unesdoc.unesco.org | UNESCO has a central role to play in promoting language learning and in implementing decisions and resolutions adopted by the Executive Board and the General Conference with [...] regard to the promotion of [...] multilingualism in cyberspace, such as 32 C/Resolution 41, 171 EX/Decision 55 and 176 EX/Decision 22 inviting Member States to formulate appropriate national policies on the crucial issue of language diversity in cyberspace. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。