单词 | 该村 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 该村 noun —village nSee also:村 n—village n
|
两个机构的工作人员都被带到情报总局萨尔费特行政区总部,并被盘 问其在该村工作的性质。 daccess-ods.un.org | The members of both crews were taken to [...] General Intelligence Service headquarters in Salfit Governorate and questioned about the [...] nature of their work in the village. daccess-ods.un.org |
在Njerima销售货物的当 [...] 地商贩对专家组称,在 5 月最后一个星期,M23 运动通过该村的新兵有来自马西 西的难民以及卢旺达国民。 daccess-ods.un.org | Local traders who sell their goods at Njerima told the Group that [...] during the last week of May, M23 recruits [...] passing through the village included refugees [...]from Masisi, as well as Rwandan nationals. daccess-ods.un.org |
此建筑被认为是该村的主 要文化遗产之一,此前由一个国际非政府组织重建,地 方社区将其作为文化中心。 daccess-ods.un.org | The building, considered one of the main cultural [...] heritage assets of the village, was previously reconstructed [...]by an international non-governmental [...]organization and is used by the local community as a cultural centre. daccess-ods.un.org |
恐怖分子 在 Ghab 乡村分几路会合,占领了该村的房屋和教堂,并将其作为总部,进行恐 怖行动。 daccess-ods.un.org | Converging from several points in the Ghab [...] countryside, the terrorists took [...] control of the village’s homes and churches and used them as headquarters [...]for their terrorist operations. daccess-ods.un.org |
在村庄附近的小山上,他们看见穿着制服的士兵于下午时分 接近该村。 daccess-ods.un.org | From a hill near the village, they saw soldiers in uniform approaching the village in the afternoon. daccess-ods.un.org |
这个项目成功地使整个村子都活跃起来,它通过建筑物维护了 该村庄的社会可持续发展性。 akdn.org | The result is a project that has successfully invigorated the entire community, encapsulating social sustainability through architectural intervention. akdn.org |
在 Bizzaria [...] 村,教科文组织为一所学校铺了操场,为女学生提供了一个体育活动的场所,而且 还在该村组织了两个青年夏令营。 unesdoc.unesco.org | In Bizzaria village, UNESCO supported the paving of a school yard that provided a [...] space for school girls to practise sports activities, as well as the organization of two [...] youth summer camps in the village. unesdoc.unesco.org |
由于该村的巴 勒斯坦人频繁受到以色列定居者的袭击,巴勒斯坦人通常只是在与 以色列国防军协调之后,才到自己的土地上工作,而这种方式往往既无效率(因 [...] 为繁琐费时)也不成功(常被拒绝允许前往土地)。 daccess-ods.un.org | Because of the frequent attacks by Israeli settlers against [...] Palestinians from this village, Palestinians usually [...]work their lands only after coordinating [...]with the Israel Defense Forces, which is often neither efficient (since it is cumbersome and time-consuming) nor successful (the permission to access land is often refused). daccess-ods.un.org |
号公路的情况,这是从 Bethlehem通 往该村的一 条主要公路,是穿过西岸的南北交通干线;“要上这条高速公路,我 [...] 们必须通过检查站,再转回来。 daccess-ods.un.org | In another example in a nearby area, Nidal Hatim, a [...] resident of Battir village near Bethlehem, described [...]his inability to use Route 60, [...]the main road from Bethlehem to his home village and the principal north-south traffic artery through the West Bank; “To go on the highway, we have to go through the checkpoint and turn around. daccess-ods.un.org |
以色列这 种侵略行径已令人遗憾地造成了 1 名法国国民受伤,她在 Nabi Saleh [...] 村的示威中被毒气榴弹击中,另外还有 12 人受伤,他们当时抗议以色 列继续没收该村的土地。 daccess-ods.un.org | Such Israeli aggression regrettably resulted in the wounding of a French national, who was hit by a gas grenade while she was in a demonstration in the village of Nabi Saleh, [...] where 12 other people were also injured as they protested against Israel’s continuing [...] land confiscation in the village. daccess-ods.un.org |
然而,村委会 指出,新的路线仍将隔断该村约 6 00 德南种植有橄榄树的农用地,它将继续位于 隔离墙后边。 daccess-ods.un.org | According to the village council, however, the new route will still isolate around 600 dunums of the village’s agricultural [...] land, planted with olive [...]trees, which will remain behind the Wall. daccess-ods.un.org |
他迅速带领巡逻人员赶到该村,抓获了武装人员 Muhammad bin Yahya Fatu,他还持有一支俄制步枪和旧政府的旗帜。 daccess-ods.un.org | Accompanied by a patrol, he [...] immediately went to the village and was able to apprehend [...]the armed man, Muhammad bin Yahya [...]Fatu, who was also in possession of a Russian rifle and a mandate-era flag. daccess-ods.un.org |
装有爆炸装置的玩具系受害人在河中发现,这条河 起源于亚美尼亚境内,流经该村。 daccess-ods.un.org | No further comments are needed here to explain the logic and the attitude of the Armenian leadership to the issue of civilian protection. daccess-ods.un.org |
随后,每年 3月31日,Gramapanchayat 须核证并确认该村的电 气化地位。 undpcc.org | Subsequently, the Gramapanchayat shall certify and confirm the [...] electrified status of the village as on 31 March each year. undpcc.org |
除了教堂祈福外,为该村提供的新的饮用水源也同时揭幕, 使庆祝仪式成为一个隆重场合,亚美尼亚人借机重申了其恢复和保护这块饱经战 [...] 乱的飞地上的古老遗产的决心……“哈克村”坐落在“卡扎赫”(前拉钦)的一个 偏僻角落,而“卡扎赫”是连接亚美尼亚与卡拉巴赫的战略要地……“哈克村” [...] 项目是设在纽约的图芬奇安基金会的最新举措。 daccess-ods.un.org | The church blessing was combined [...] with the unveiling of a new drinking [...] water supply for the village, making the ceremony [...]a momentous occasion reaffirming Armenians’ [...]commitment to restore and protect their ancient heritage in this war-torn enclave ... “Hak village” sits in a remote corner of “Kashatagh” (formerly Lachin), the strategically vital area connecting Karabagh with Armenia ... The “Hak village” project is the latest initiative of the New York-based Tufenkian Foundation. daccess-ods.un.org |
参与项目每一步骤的社区,明确了优先事项,现已开始努力改 善 该村 卫 生设 施条件。 daccess-ods.un.org | The community, which was involved in every step of the project, identified its priorities, and work was started to [...] improve sanitation in the village. daccess-ods.un.org |
不到十年,该村的贫 困人口比例就降低了 73%,生活质 量得到了整体提高,人们也陆续返回村庄。 teebweb.org | In less than a decade, poverty reduced by 73% and there was an overall increase in the quality of life with people returning to the village. teebweb.org |
旧的这段全面拆除后,该村 300 多名居民将能从“接缝 区”(隔离墙西侧、位于隔离墙与绿线之间的封闭地区)释放出来。 daccess-ods.un.org | When the old section is fully dismantled, over [...] 300 residents of the village will be released from [...]the “seam zone”, the closed area [...]located on the western side of the Wall between it and the Green Line. daccess-ods.un.org |
2008年,土木工程咨询公司 ADCIM [...] 获得了河区水资源委员会及小孩堤坝世界遗产协会的合同,负责将该风车世界遗产地 与 该村 主 污水处理系统连接的项目管理工作。 impeller.xyleminc.com | In 2008, the civil engineering consultancy ADCIM won a contract from the water board for the Rivierenland area (Waterschap Rivierenland) and the Kinderdijk World Heritage Association [...] (Stichting Werelderfgoed Kinderdijk) to manage the project to connect the [...] windmill site to the village’s main sewage system. impeller.xyleminc.com |
结果该村庄在 可再生能源方面几乎自给自足。 daccess-ods.un.org | As a result, the village is almost self-sufficient [...] in renewable energy resources. daccess-ods.un.org |
此外,6 月 18 日,占领军对以色列非法定居点“Karmi Zur”附近的 Beit Ummar [...] 村的巴勒斯坦人颁布了 35 项销毁令,进一步侵吞该村土地 ,并针对 Tuba 南部村庄的四个居住帐篷和一个太阳能和风力发电系统颁布了销毁令。 daccess-ods.un.org | Furthermore, on 18 June, the occupying forces issued 35 demolition orders to Palestinians in the village of Beit Ummar, which is located near to the illegal Israeli [...] settlement of “Karmi Zur”, which continues to [...] encroach upon the village’s lands, and issued [...]demolition orders against four residential [...]tents and a solar and wind power system in the southern village of Tuba. daccess-ods.un.org |
该村是一个试点项目,欢迎有孩子和残疾人而没有房子住的穷苦家庭。 daccess-ods.un.org | This village is a pilot project, [...] welcoming poor families with children, disabled people, who had no home to live. daccess-ods.un.org |
在乌干达的一个偏远村庄里,一名幼儿跟着自己的妈妈,聆听社区保健工作人员讲解如何远离马尔堡出血热这一正在威 胁 该村 庄 的 流行病。 un.org | In a remote village in Uganda, a young child watches on as his mother listens to [...] community health workers warn how to stay safe from a epidemic of Marburg haemorrhagic fever, [...] which was threatening his village. un.org |
安全部队在全国大规模袭击平民,由此产生了大量即决处决,包括杀 害试图逃避城中和村中袭击的老人、妇女和儿童的行为(第2条); (i) [...] 2012年5月25 日发生在胡拉的惊人惨案,该村受到不加区别的袭击, 导致 daccess-ods.un.org | (h) Large-scale attacks by security forces against civilians across the country, resulting in numerous summary [...] executions, including the killings of the elderly, women and children trying to flee the [...] attacks on towns and villages (art. 2) daccess-ods.un.org |
虽然这 样小而现代的设计没有考虑到该村里 的 传统建筑风格,但这个小学已经毫无疑问的成为了这个 [...] 逐渐衰落的村庄的物理和精神支柱。 akdn.org | Suspended from the structure and [...] running below it is a pedestrian bridge for [...] the people of the village to use. Small and [...]modern in design, with no reference to [...]the area’s traditional building style, the school has nonetheless become the physical and spiritual centre of what was a declining village. akdn.org |
3 月下旬,23 名科索沃 塞族人自发返回该村,遭到 Zallq/Žac 村和附近村庄 阿族居民的一再抗议,他们声称,回返者中有人曾在 [...] 这一地区犯下战争罪行,但这些指责未能得到证实。 daccess-ods.un.org | The spontaneous return of 23 [...] Kosovo Serbs to the village in late March was [...]met with repeated protests by groups of Kosovo [...]Albanian residents of Zallq/Žac and neighbouring villages, who alleged that the returnees included individuals who had committed war crimes in the area — allegations which have not been substantiated. daccess-ods.un.org |
耀华国际教育机构董事局主席叶国华教授与校监陈保琼博士,透过耀华国际教育学校(烟台)捐赠了价值人民币5,000元的音响设备以及人民币现金5,000元,提 升 该村 的 硬件配套设施,以引导青少年健康成长、全面发展。 ywies.com | We also presented a cheque of RMB 5,000 yuan and a sound system worth RMB 5,000 yuan to the village, donated by Professor Yip Kwok-wah and Dr. Betty Chan Po-king, Chairman of the Board and Director of the Yew Wah International Education Foundation respectively. ywies.com |
在此方面,经社会获知,印度执行了一项旨在提供电子政务服务和使 该国农村地区 更容易获得此种服务的国家计划,并了解到该国正在努力通过 [...] 高速数据通信网来便利知识共享和协作开展研究,从而使所有机构都能够连 接在一起。 daccess-ods.un.org | In that regard, the Commission was informed of the implementation by India of a national plan aimed at providing [...] e-governance services and increasing [...] access to the same in rural areas of the country, [...]and its efforts to connect all institutions [...]of higher learning and research through a high-speed data communications network to facilitate knowledge-sharing and collaborative research. daccess-ods.un.org |
在此背景下,我们还要赞扬政府不懈努力为回返 者修复样板村,该项目 包括为西达尔富尔的 100 个村 庄和社交俱尔部、医务所、学校和其它设施提供太阳 [...] 能发电。 daccess-ods.un.org | In that context, we also pay tribute to the tireless [...] efforts made by the Government in [...] rehabilitating model villages for the returnees, [...]a project that involved the provision [...]of solar-generated electricity to 100 villages in Western Darfur and to social clubs, health centres, schools and other types of installations. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。