单词 | 诟骂 | ||||||||||||||||||||
释义 | 诟骂 —revileabuse verballySee also:诟—sense of shame 骂—scold
|
警官或医务人员等工作人员常常不认真对待受害者; (g) 据报告,与受害者打交道的医务或执法人员有时会对受害者进行口头 漫骂。 daccess-ods.un.org | (g) There are reported instances of verbal abuse of victims by medical or law enforcement professionals dealing with them. daccess-ods.un.org |
不过在 2009 年年中,登记局决定开始复审饱受诟 病 的 结论,包括关于该年关闭 的投弹场基本上没有健康风险的结论。 daccess-ods.un.org | In mid-2009, however, the Agency decided to begin a review of its much-criticized findings, including that there was essentially no health risk from the bombing range, which was closed that year. daccess-ods.un.org |
这部法律广受诟病。 unesdoc.unesco.org | This law has been widely criticised. unesdoc.unesco.org |
大 多信息权法都包含一套全面的例外情况规定,用来保护所有须以保密方式来保护的合法利益 (许多规则确实会因为过于宽泛而受到 诟 病 ),所以没有必要通过保密法来进一步扩展其范围。 unesdoc.unesco.org | Most right to information laws include a comprehensive set of exceptions which protect all legitimate confidentiality interests (indeed, many may be criticised for being over-inclusive in this regard), so there should be no need for this to be extended by secrecy laws. unesdoc.unesco.org |
特别报告员在 2010 年 4 月至 2011 年 5 月发给各国政府的信件中,对若干指 控侵犯移徙工人人权的情况表示关切,其中包括:(a) 任意逮捕、性暴力、酷刑 和其他残忍、有辱人格和不人道的待遇或处罚;过度使用武力;强迫劳动;(b) 大 规模驱逐和强迫回返;(c) 生活标准不令人满意,包括不能获取适足的食品和住 房;(d) 包括出于经济剥削目的买卖儿童;(e) 边境当局的杀戮;(f) 为性剥削 和经济剥削目的贩运人口;(g) 移民当局的谩骂和体 罚;(h) 虐待和剥削国内移 徙工人,包括剥夺基本的劳动权,例如,不支付工资;(i) 限制国民的自由移动; (j) 针对移徙者的种族主义和仇外主义宣传。 daccess-ods.un.org | In his communications to Governments sent from April 2010 to May 2011, the Special Rapporteur expressed concern at a number of situations of alleged violations of the human rights of migrant workers, including (a) arbitrary arrest, sexual violence, torture and other forms of cruel, degrading and inhuman treatment or punishment; excessive use of force; and forced labour; (b) mass expulsions and forcible return; (c) inadequate standard of living, including lack of access to adequate food and housing; (d) sale of children, including for purposes of economic exploitation; (e) killings by border authorities; (f) trafficking for sexual and economic exploitation; (g) verbal and physical abuse by immigration authorities; (h) abuse and exploitation of domestic migrant workers, including denial of basic labour rights, such as non-payment of wages; (i) restrictions on freedom of movement of nationals; and (j) racist and xenophobic propaganda against migrants. daccess-ods.un.org |
98 93. 从这些事例可以看出若干国家对“国家安全概念”的定义要素;这方面的法 学家放弃系统地研究每个法律制度如何试图界定这一概念的范围,并写道:“目前 只需看到:(a) 这个词语既包括外部也包括内部威胁似已得到普遍接受;(b) 各国 政府似不急于对这个词作出准确的定义(更不必说非限制性的定义),可能是为保 留其行动自由;(c) 这个概念不确切带来的风险经常受到民间社会、甚至有时受 到各国法院的诟病”。 daccess-ods.un.org | Some elements for a definition of the “notion of national security” in a few countries have been found here and there; and, refraining from examining systematically how each legal system has attempted to fix the limits of this notion, the author of that exercise writes: “For the time being, it suffices to note that: (a) it seems generally accepted that the term covers both external as well as internal threats; (b) Governments seem to be in no hurry to give a precise definition (or a non-restrictive definition) of this term in order, probably, to maintain their freedom of action; and (c) the risks arising from the imprecise nature of the notion have often been denounced by civil society and at times even by national courts”.99 94. daccess-ods.un.org |
埃德加吹嘘敏明和Bob不死的鱼,在恐慌中失去了即将到来的科学公平,激励他们的火箭出的碳酸饮料瓶,这将导致鲍勃打破他的胳膊,Rzykruski先生被指责由于发射对他的指控影响和 谩 骂 的 乡亲质疑他的方法时,他为自卫。 zh-cn.seekcartoon.com | Edgar brags about the undead fish to Toshiaki and Bob, which, in panic of losing the upcoming science fair, inspires them to make a rocket out of soda bottles, which causes Bob to break his arm and Mr. Rzykruski to be blamed and fired due to his accused influencing and reviling the townsfolk for questioning his methods when he steps up for self-defence. seekcartoon.com |
互联网上 可以看到格鲁吉亚士兵在进攻南奥塞梯村庄和首府 时拍摄的手机照片,照片中显示了他们旨在专门消 灭平民的种种手段,在一段众所周知的 YouTube 视 [...] 频中,一名格鲁吉亚士兵一边破口大 骂 , 一 边不停 地向屋内射击。 daccess-ods.un.org | Cell phone photographs taken by Georgian soldiers as they advanced on South Ossetian villages and the capital were available on the Internet, showing their methods, which were aimed specifically at wiping out civilians, and there was a [...] well-known YouTube video which showed a Georgian soldier firing non-stop into homes while [...] uttering a string of profanities. daccess-ods.un.org |
无论如何,首先需要制定新的警务、司法和管理行为准 则,代替以往那些独断专行的诟病, 据防范小组委员会表示,这在很大程度上可 以规范被剥夺自由者应享受的待遇。 daccess-ods.un.org | Above all, there is an urgent need introduce into police, judicial and administrative practices new standards of behaviour in place of ingrained authoritarianism, a legacy that, as the Subcommittee noted, still has a marked influence on the treatment of persons deprived of their liberty. daccess-ods.un.org |
这种剥夺农民耕种自由的不平等的社会权力分配方式,以及单一耕种对原有生态系统的破坏,化肥农药所导致的土地污染和有毒产品,一直以来都被农学界、各种NGO组织和消费者 所 诟 病。 alternativearchive.com | The unequal allocation of social power, the deprivation of farmers’ freedom to farm, the destruction of the original ecosystem through mono-culture agriculture, and the pollution of the land by the toxic by products of fertilizers and pesticides came in for constant criticism by agronomy, NGOs and consumers. alternativearchive.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。