单词 | 试爆 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 试爆 —nuclear testless common: trial explosion 试试 verb —try out vExamples:核试爆—a nuclear test See also:爆 n—explosion n 爆—quick fry or quick boil • explode or burst
|
2010 年《核态势评估报告》重申,美国已不需要通过 核 试爆 来 确 保我国剩 余核武器的安全性和有效性,通过我国长期实施的核武库维护计划即可。 daccess-ods.un.org | The 2010 Nuclear Posture Review [...] reiterated that the United States no longer [...] requires nuclear explosive testing to ensure the safety [...]and effectiveness of our remaining [...]nuclear weapons, relying instead on our long-standing Stockpile Stewardship Programme. daccess-ods.un.org |
值得注意的是,《部分禁试条约》的序言表达了缔约国“致力于永远停止一 切核武器试爆”的决心。 daccess-ods.un.org | Significantly, the preamble of the Partial Test Ban Treaty expressed the [...] determination of States parties to “achieve the [...] discontinuance of all test explosions of nuclear weapons [...]for all time”. daccess-ods.un.org |
在该条约生效前,我 们呼吁所有国家遵约暂停核武器试爆 , 避 免采取与《全面禁核试条约》的义务和 规定背道而驰的任何行动。 daccess-ods.un.org | Pending its entry into force, we call upon [...] all States to abide by a moratorium [...] on nuclear weapon test explosions and to refrain from [...]any action contrary to the obligations and provisions of the CTBT. daccess-ods.un.org |
我们会继续保持我们二十年前开始 实行的自愿暂停核试爆做法。 daccess-ods.un.org | We continue to maintain our voluntary [...] moratorium on nuclear explosive testing, which went into [...]effect two decades ago. daccess-ods.un.org |
1987年,大会第四十二届会议敦促进行 核 试爆 的 国家和其他拥有这 种 试爆资 料的国家在每次试爆后一 星期内将有关数据送交秘书长,并请秘书长每年向大会 提交一份关于以此方式提供的资料的登记册(第 42/38 C [...] 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its forty-second session, in 1987, the General [...] Assembly urged States [...] conducting nuclear explosions as well as other States having information on such explosions to provide the [...]related data to the [...]Secretary-General within one week of each such explosion, and requested the Secretary-General to submit to the Assembly annually a register of the information thus provided (resolution 42/38 C). daccess-ods.un.org |
敦促所有尚未签署和批准《全面禁止核试 [...] 验条约》的国家尽早予以签署和批准,以便《条 约》早日生效和实现普遍性,强调在《条约》生 效前必须维持目前暂停核武器试爆或 任 何其他 核爆炸的做法,重申必须继续发展《条约》的核 查机制,这将是对保证《条约》得到遵守的一项 [...]重大贡献”。 daccess-ods.un.org | Urges all States that have not yet done so to sign and ratify the Comprehensive NuclearTest-Ban Treaty at the earliest opportunity, with a view to its early entry into force and universalization, stresses the importance of [...] maintaining existing [...] moratoriums on nuclearweapon test explosions or any other nuclear explosions pending the [...]entry into force of [...]the Treaty, and reaffirms the importance of the continued development of the Treaty verification regime, which will be a significant contribution to providing assurance of compliance with the Treaty”. daccess-ods.un.org |
我们呼吁所有国家不要 进行核试爆。 daccess-ods.un.org | We call upon all States to [...] refrain from nuclear explosive testing. daccess-ods.un.org |
3.强调需要保持完成核查制度全部内容的势头; 4.敦促所有国家不要开展核武器试爆 或 任 何其他核爆炸,以维持这方面的 暂停,并且不采取可能有损《条约》的目标和宗旨的行动,同时强调这些措施不 [...] 具有与《条约》生效相同的永久效力和法律约束力 daccess-ods.un.org | all States not to carry [...] out nuclear-weapon test explosions or any other nuclear [...]explosions, to maintain their moratoriums [...]in this regard and to refrain from acts that would defeat the object and purpose of the Treaty, while stressing that these measures do not have the same permanent and legally binding effect as the entry into force of the Treaty daccess-ods.un.org |
重申停止核武器试爆或任 何其他核爆炸是一项有效的核裁军和不扩散措施, 并深信这是系统开展工作以实现核裁军的一个重要步骤 daccess-ods.un.org | Reiterating that the cessation [...] of nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions constitutes [...]an effective nuclear [...]disarmament and non-proliferation measure, and convinced that this is a meaningful step in the realization of a systematic process to achieve nuclear disarmament daccess-ods.un.org |
非洲集团仍然坚信,使《全面禁止核试验条约》 [...] (全面禁试条约)及早生效,以便全面禁止一切形式的 核试爆,将是朝着落实争取实现核裁军的系统性进程 方向迈出的具体和有意义的一步。 daccess-ods.un.org | The Group remains convinced that the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) in order to [...] enforce a comprehensive ban on all [...] forms of nuclear test explosions would be a concrete [...]and meaningful step towards the realization [...]of a systematic process to achieve nuclear disarmament. daccess-ods.un.org |
预计将在世界各地举行各种活动,包括举办各种研讨会和会议,以及展览和比赛,以期呼吁关注核武 器 试爆 的 危险、对人类和环境所构成的威胁,以及最终消除所有核武器及其试验的必要性。 un.org | Activities ranging from symposia and conferences to exhibits and competitions are expected to take place throughout the [...] world to call attention to the [...] dangers of nuclear weapon test explosions, the threats posed [...]to humans and the environment, and [...]the need to ultimately eliminate all nuclear weapons and their testing. un.org |
该决议呼吁致力于加强“关于核武器 试爆 或 任 何其他核爆炸后果以及终止此种爆炸必要性方面的公众意识和教育”。 un.org | The resolution calls for increasing [...] awareness and education “about the effects [...] of nuclear weapon test explosions or any other [...]nuclear explosions and the need for their [...]cessation as one of the means of achieving the goal of a nuclear-weapon-free world. un.org |
审议大会对朝鲜民主主义人民共和国宣 布的核试爆深表 遗憾,并宣布朝鲜民主主义人民 共和国在任何情况下都不能根据《条约》拥有核 [...] 武器国家地位。 daccess-ods.un.org | The Conference deeply [...] deplores the nuclear test explosions announced by the [...]Democratic People’s Republic of Korea and declares [...]that the Democratic People’s Republic of Korea cannot have the status of a nuclear-weapon State in accordance with the Treaty in any case. daccess-ods.un.org |
支持《全面禁止核试验条约》的目标,即全面禁止所有 核 试爆 和 阻 止核武器 的质量开发,为彻底销毁核武器铺平道路。 daccess-ods.un.org | Support the objectives of the Comprehensive Test-Ban Treaty, which is [...] intended to enforce a comprehensive [...] ban on all nuclear test explosions, and to stop the qualitative [...]development of nuclear [...]weapons which would pave the way towards the total elimination of nuclear weapons. daccess-ods.un.org |
孟加拉国还重申呼吁各国特别是附件 2 所列 其余国家,不进行核试爆,并签署和批准《全面禁止 核武器试验条约》(全面禁试条约)。 daccess-ods.un.org | Bangladesh also reiterates its call on all States, particularly the remaining annex 2 nations, [...] to refrain from [...] conducting nuclear test explosions and to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). daccess-ods.un.org |
不为开发或进一步改进核武器的目的进行 核 试爆 , 维 持其自《全面禁止 核试验条约》开放供签署以来自愿暂停核武 器 试爆 的 做 法。 daccess-ods.un.org | To refrain from [...] conducting nuclear test explosions for the development or further improvement of nuclear weapons and maintaining their voluntary moratorium on nuclear weapon test explosions since the opening for signature of the Comprehensive Test-Ban Treaty. daccess-ods.un.org |
审议大会重申《全面禁止核试验条约》在核裁军和不扩散制度内发挥关键作 用,并重申《条约》通过停止一切核武 器 试爆 及 所 有其他核爆炸,限制核武器的 发展和质量改进以及停止发展新型先进核武器,打击横向和纵向扩散。 daccess-ods.un.org | The Conference reaffirms the essential role of the Comprehensive NuclearTest-Ban Treaty within the nuclear disarmament and non-proliferation regime and that by [...] achieving the cessation of [...] all nuclear weapon test explosions and all other nuclear explosions, by constraining [...]the development [...]and qualitative improvement of nuclear weapons and ending the development of advanced new types of nuclear weapons, the Treaty combats both horizontal and vertical proliferation. daccess-ods.un.org |
只有在地下核试爆对于核武器国家而言几乎是多余的之后,才有开始 就条约进行谈判的充分政治意愿。 daccess-ods.un.org | It was only after [...] underground nuclear test explosions had become virtually [...]superfluous to the nuclear-weapon States that [...]there had been sufficient political will to begin talks on the Treaty. daccess-ods.un.org |
适用 HPX®-PT 的常见安装条件包括:加工设备具有玻璃或铁氟龙® [...] 法兰,无法提供将爆破片密封于夹持器中所需压力;管道阻碍了进入,使得无法正确加载法兰紧固件的扭矩;要求定期卸载爆破片和夹持器组件,以进行检查的难度较大的加工处理;要求在安装于管道系统之前 测 试爆 破 片 组件泄露情况的应用。 contdisc.com | Common installations for the HPX®-PT include: process equipment having glass or TEFLON® lined flanges that cannot provide the compression required to seal the rupture disc in the holder; installations where the piping arrangement restricts access preventing correct torque loading of the flange fasteners; challenging processes requiring regular removal of the rupture disc and holder [...] assembly for inspection; and applications [...] requiring leak testing of the rupture disc assembly [...]prior to installation in the piping system. contdisc.com |
在该条约生效之前,继续暂停核武器 试爆 或 任何其他核爆炸。 daccess-ods.un.org | On a continuing moratorium [...] on nuclear-weapon-test explosions or any other nuclear explosions [...]pending entry into force of that Treaty. daccess-ods.un.org |
停止一切核武器试爆和一 切其它核爆炸,将遏 制核武器的研发和从质上得到改进,并将制止新型先 进核武器的发展。 daccess-ods.un.org | Furthermore, there is broad recognition of the importance of building national, regional and international capacity for effective verification of compliance with, and enforcement regarding violations of, multilateral non-proliferation obligations consistent with the Charter of the United Nations. daccess-ods.un.org |
一. 审议大会认识到,限制核武器的研制和质量改进,停止新型先进核武器的研 发,从而停止一切核试爆和所 有其他核爆炸,是一项在所有方面进行核裁军和不 扩散的有效措施。 daccess-ods.un.org | i. The Conference recognizes that the cessation of all nuclear test explosions and all other nuclear explosions, by constraining the development and qualitative improvement of nuclear weapons and ending the development of advanced new types of nuclear weapons, constitutes an effective measure of nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. daccess-ods.un.org |
二. 审议大会重申,作为国际核裁军和不扩散制度的核心要素,《全面禁止核试 验条约》的生效极其重要,在《全面禁止核试验条约》生效前,核武器国家决心 遵守各自的暂停核试爆承诺 也极其重要。 daccess-ods.un.org | ii. The Conference reaffirms the vital importance of the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty as a core element of the international nuclear disarmament and non-proliferation regime, as well as the determination of the nuclear-weapon States to abide by their [...] respective moratoriums [...] on nuclear test explosions pending the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. daccess-ods.un.org |
宣布 8 月 29 [...] 日为禁止核试验国际日,致力于加强关于核武 器 试爆 或任 何其他核爆炸后果以及终止此种爆炸必要性方面的公众意识和教育,以此作为实 [...]现无核武器世界目标的途径之一 daccess-ods.un.org | Declares 29 August as the International Day against Nuclear Tests, devoted to enhancing public [...] awareness and education about the effects of [...] nuclear weapon test explosions or any other [...]nuclear explosions and the need for their [...]cessation as one of the means of achieving the goal of a nuclear-weapon-free world daccess-ods.un.org |
2009 年,新西兰支持了一项关于《全面禁止核试验条约》的联合部长声明, 其中呼吁在《条约》生效之前“继续长期自愿遵守暂停”核武 器 试爆 或 任 何其他 核爆炸。 daccess-ods.un.org | New Zealand endorsed a joint ministerial statement on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 2009, which called for “continuing and sustained voluntary [...] adherence to a moratorium” [...] on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions pending the [...]Treaty’s entry into force. daccess-ods.un.org |
在QB系列汽爆试验设 备及数控自动汽爆设备中,该段时间均为0.005075 s。 gentle-st.com | Steam explosion in QB series automatic test equipment and CNC equipment in the steam explosion, the period [...] are 0.005075 s. gentle-st.com |
伊朗两次拒 绝原子能机构访问位于 [...] Parchin 的核设施的请求,总 干事报告说,伊朗有可能在那里进行了与开发核武器 有关的高爆试验。 daccess-ods.un.org | Iran twice denied IAEA requests to visit a nuclear facility at Parchin, where the [...] Director General reported that Iran may [...] have conducted high-explosive tests related to the development [...]of a nuclear weapon. daccess-ods.un.org |
一般的生活常识告诉我们,当使用高压锅完成蒸煮食品时,需放汽减压方可打开锅盖,此时我们会发现锅内食品是热的,约100℃;当我们在一个容器底部放置一个“快放”阀门做热喷试验时,我们会发现喷出物的温度同样在100℃附近;当我们利用 汽 爆 工 艺 试 验 台做 汽 爆试 验 时 ,我们测得:当采用4Mpa的蒸汽压,即250℃温度汽爆后,其爆出物料温度在0.00875秒瞬间降至约20℃(比室内温度略低),其反应过程时间与压力无关,与装料多少容积大小无关。 gentle-st.com | General knowledge of life tells us that when using a pressure cooker to complete cooking the food, the need to put the steam vacuum before opening the lid, then we will find the pot of food is hot, about 100 ℃; when we put a bottom in a container "quick release" valve for thermal spray test, we will find that the temperature of ejecta around [...] the same at 100 ℃; when [...] we used to do test-bed steam explosion process steam explosion experiments, [...]we measured: When using [...]4Mpa of vapor pressure, steam temperature is 250 ℃ after the explosion, which broke the moment the material temperature in 0.00875 seconds to about 20 ℃ (slightly lower than room temperature), the reaction time has nothing to do with the pressure, volume and number of loading size. gentle-st.com |
我中心在利用汽爆试验台做植物汽 爆试 验 时发现,其植物在压力场作用下,完成渗透压的过程很快,即内外压平衡时间很短,大部分植物比如玉米秸秆、小麦秸秆等草本类植物均可在1秒内完成,而小灌木、乔木类大部分在2秒内完成。 gentle-st.com | I use steam explosion test center in Taiwan to plant steam explosion tests found that [...] the plants in the pressure field under [...]the action of osmotic pressure to complete the process soon, that external pressure equilibration time is very short, most of the plants such as corn stalks, wheat straw, etc. herbaceous plants can be completed within 1 second, and small shrubs, trees like most in 2 seconds. gentle-st.com |
塔 吉克斯坦还报告说,该国正在筹备对受地雷影响地区的地雷和其他战争遗 留 爆炸 物 受害者进行一次需求评估,主要目的是为了建立一个有效的受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。