单词 | 试炼 | ||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 试炼 —refine with fire试试 verb —try out vSee also:炼—refine • smelt 炼 v—joiners v • calcine v
|
普里茅斯岩石旁停泊着一艘仿制当年清教徒乘坐的船,在船上传染病的肆弱及无情的暴风雨不断的打击 、 试炼 着 他 们,以致不少成员在抵达美洲之前已死去。 cbnhongkong.org | Sailing on a ship like the one that now sits near Plymouth Rock, the Pilgrims lost several of their members to death before they even reached America. cbnhongkong.org |
这奇妙而有实力的音色都有赖于Joe 及 Vox 坚定, 严格的测试中所精炼出来的结果. tomleemusic.com.hk | The amazing effectiveness is the result of an [...] uncompromising process of testing and refining carried [...]out by Joe and VOX. tomleemusic.com.hk |
基于这个原因,大部分的冶炼测试工 作 将集中于尽可能的扩大在此环节的金属回收率。 goldencross.com.au | For this [...] reason most of the test-work effort to date [...]has been directed at maximising value recovery from this unit operation. goldencross.com.au |
母亲的“孕期体重”已成为一个全球关注的问题,重要的是,女性们请记住:如果母亲在妊娠期 间 试 图 锻 炼 身 体来减轻体重,对于正在发育的胎儿是很危险的。 shanghai.ufh.com.cn | As the mother’s “baby weight" has become a global obsession, it's important that women keep [...] in mind that it is dangerous for a developing fetus [...] if a mother attempts to lose weight with exercise during pregnancy. shanghai.ufh.com.cn |
17. 发言除其他外,谈到以下内容:在克拉里昂-克利珀顿区 5 200 米水深处测 试过、并成功开采 800 吨多金属结核的技术;市场上现有的立管技术、进行多金 属结核采矿所需的大型海底电力系统和水泵的供应情况;生产能力为每天 500 公 斤的试验性提炼厂, 该厂在五年期间用于 测 试 各 种 水冶 提 炼 路 径;以及镍、钴、 铜、锰、硅锰和铁锰的供求情况。 daccess-ods.un.org | Presentations were made on, inter alia, technologies that had been tested at water depths of 5,200 metres in the Clarion-Clipperton Zone and had successfully mined 800 tons of polymetallic nodules; the availability of riser technology, subsea power systems and pumps of the magnitude required for polymetallic nodule mining that are [...] currently available on the market; a [...] pilot processing plant with a capacity of 500 kg per day that over a five-year period was used to test various hydrometallurgical processing routes; and supply [...]and demand for nickel, [...]cobalt, copper, manganese, silicomanganese and ferromanganese. daccess-ods.un.org |
有人指出,今后进行的试验性 会议可重点讨论少数几个领域,以便促进更为深入的交流,确保讨论取得有意义 的成果。 daccess-ods.un.org | It was noted that any future experimentation sessions would benefit from focusing on a small number of areas to promote more detailed exchange and to ensure a meaningful outcome from the discussions. daccess-ods.un.org |
第 4 节概述头 5 年的勘探方案和日期表,汤加近海采矿有限公司工作计划目 标是:(a) 确定加工和回收多金属结核中的镍、钴、铜和锰的最有效且在环境上 可以接受的方法;确定在销售成品中以什么形式报告这些金属及其有关的基本建 设费用和生产费用;(b) 决定在尽量不损害环境的情况下,从海底回收物质的最 佳方式及其有关的基本建设费用和生产费用;(c) 确定进行有经济效益的提炼要 求 多金属结核中有什么品级的镍、钴、铜和锰,并且通过勘探确定合同区内可以 确认和界定的这种物质的数量和质地。 daccess-ods.un.org | The objectives of Tonga Offshore Mining’s plan of work are to: (a) determine the most efficient and environmentally acceptable method to process and recover nickel, cobalt, copper and manganese from the polymetallic nodules, and define in what form these metals would report in a final product for sale, as well as the related capital and operating costs; (b) decide upon the optimum method to recover the material to surface with the minimum of environmental disturbance, as well as the related capital and operating costs; and (c) define what grade of nickel, cobalt, copper and manganese is required in the polymetallic nodules for economic extraction, and determine through exploration what quantity and density of such material can be identified and delineated in the contract area. daccess-ods.un.org |
与此同时, 在未采用这种可追溯性系统的南北基伍和马涅马,矿物生产和官方出口有所下降, 因为,要获得“不涉及冲突”冶炼厂 地 位的 精 炼 厂 和 冶 炼 厂 称,它们自 2011 年 4 月1日起,将只从警示地区购买有锡矿供应链倡议制度标记的材料(见S/2011/738, 第 339 段)。 daccess-ods.un.org | Meanwhile, in the Kivus and Maniema, where no such traceability systems were introduced, mineral production and official exports have fallen since refineries and smelters seeking conflict-free smelter status stated that from 1 April 2011 onwards they would buy material from red-flag locations only if tagged under the ITRI Tin Supply Chain Initiative scheme (see S/2011/738, para. 339). daccess-ods.un.org |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项 目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以 便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
但在制订减少风险战 略;与信息和通信技术厅共同开展业务影响分析以切实优先落实部门业 [...] 务流程、培训管理人员和关键工作人员以确保他们能够继续开展关键业 务流程;以及测试业务连续性计划和确保其继续运作等方面,还有一些 [...]工作要做(另见本补编 A/64/7/Add.9 号文件,第 42 至 45 段)。 daccess-ods.un.org | However, work remains to be done in setting up mitigation strategies; carrying out a business impact analysis, together with the Office of Information and Communications Technology, to validate the prioritization of business processes at departmental level, train managers and critical staff to ensure [...] they are able to continue critical [...] business processes, and testing the business continuity [...]plans and ensuring their maintenance [...](see also paragraphs 42 to 45 of document A/64/7/Add.9 in the present supplement). daccess-ods.un.org |
另外还有九名发言者的论文着重讨论了 1970 年代 和 1980 年代所开发采矿技术的分析,1970 年代和 1980 年代所制定的示范采矿单 位;过去为深海采矿而确定的项目经济意义和成本模式;先驱制度所依据的经济、 技术考虑因素以及国际海底管理局的规章;可能把空间程序应用于深海海底采 矿;多金属结核采矿提升系统的状况;红土镍矿 提 炼 的 进 展以及可能适用多金属 结核提炼的情 况;针对多金属硫化物的技术开发以及可能适用结核采矿的情况; 以及用于石油及天然气的立管技术进展以及可能适用于结核采矿的情况。 daccess-ods.un.org | There were also nine other presenters, whose papers focused on an analysis of mining technologies developed in the 1970s and 1980s and model mining units envisaged in the 1970s and 1980s; project economics and cost models that had been developed in the past for deep seabed mining; the economic and technical considerations underpinning the pioneer regime and the Authority’s regulations; possible use of space applications for deep seabed mining; the status of lift systems for polymetallic nodule mining; advances in nickel laterite processing and possible applications to polymetallic nodule processing; technology development for polymetallic sulphides and possible applications to nodule mining; and advances in riser technology for oil and gas and possible applications to nodule mining. daccess-ods.un.org |
提供给总统府办公室的其他非官方资金主要来自以下各方:科特迪瓦海关 [...] [...] 署以“回扣”形式提供的在科特迪瓦海港阿比让和圣佩德罗港获得的关税“折扣”, 国家官方彩票机构,科特迪瓦炼油公司( Société ivoirienne de raffinage)以 及科特迪瓦咖啡可可豆业管理委员会(Comité [...]de Gestion de la Filière Café Cacao)。 daccess-ods.un.org | Other unofficial funds supplied to the office of the Presidency were derived mainly from the Ivorian customs agency in the form of “kickbacks” from customs tax “discounts” at the seaports of Abidjan and San Pedro, the [...] official national lottery, [...] the Ivorian oil refinery company (Société ivoirienne de raffinage), [...]and the Ivorian management [...]agency for cocoa and coffee (Comité de gestion de la filière café cacao). daccess-ods.un.org |
13 个职业类主管人员中的每个人都将继续负责审查申请,确定由专题专家 [...] (即专家组)进一步评估的候选人,担任其负责范围内的专家组的秘书并合并专家 组的结论和面试报告 以提交外地中央审查机构,监测其分管的职业类职位在外地 [...] 行动中的在职率,管理其分管的名册,编制外地行动方案主管人短名单并确定何 [...] 时应进行外联活动,以处理名册中存在的差距,特别是性别均衡和地域代表性方 面的差距,确定外地在职工作人员的流动机会,以便工作人员在相关工作地点之 间轮调。 daccess-ods.un.org | Each of the 13 Occupational Group Managers would continue the responsibilities for reviewing applications, identifying candidates for further assessment by subject matter experts, that is, expert panels, serving as Secretary for the expert panel [...] under his or her purview and [...] consolidating findings and interview reports from the [...]panel for presentation to the Field Central [...]Review Bodies, monitoring incumbency rates in the field operations for positions in his or her occupational group, managing his or her assigned roster, developing shortlists for programme managers in the field operations and determining when outreach activities should be conducted to address gaps in the roster, especially in gender and geographic representation, and determining the mobility opportunities for staff members currently serving in the field so as to rotate staff among relevant duty stations. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。