单词 | 诋譭 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 诋譭 —slanderless common: vilify • vilification See also:诋—slander • defame 譭—slander • defame
|
教科文组织还通过文化办法和广播培训促进一个 不 诋毁 和 歧视受艾滋病毒/艾滋病感染病人和家庭的社会。 unesdoc.unesco.org | UNESCO also promotes a society without stigma and discrimination against HIV/AIDS affected patients and families through cultural approaches and training of broadcasters. unesdoc.unesco.org |
我不是抵譭本㆞ 法官的資格,只是他們的資歷實在及不㆖樞密院的法官,甚至及 不㆖澳洲或新西蘭的法官。 legco.gov.hk | Without denigrating the quality of our local judges, they simply do not enjoy the same standing as those in the Privy Council or even of their counterparts in Australia and New Zealand. legco.gov.hk |
由 於 財政司㆒向出名過分審慎,有㆟會認為這是譽多 於 譭! 我 想這又可能是有㆟真正誤解數字所致。 legco.gov.hk | I think again there may be a genuine misinterpretation of the figures here. legco.gov.hk |
為夾心階層而提供的 20 億元房屋計劃 ― 即政府為打擊通脹而採取的㆒項策略 ― 所得評價譭譽參半。 legco.gov.hk | The $2 billion housing scheme for the sandwich class — a strategy adopted by the Government to fight inflation — is received with mixed reaction. legco.gov.hk |
根据第 13/16 号决议第 21 段的规定,人权理事会请当代形式的种族主义、 种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员 就 诋 毁 宗 教行为的各种 表现,向理事会第十五届会议提交报告,尤其是论述仇视伊斯兰教正在对信奉伊 斯兰教的人享有各项权利产生的严重影响。 daccess-ods.un.org | Under the terms of paragraph 21 of resolution 13/16, the Human Rights Council requested the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to report on all manifestations of defamation of religions, and in particular on the ongoing serious implications of Islamophobia, for the enjoyment of all rights by their followers, to the Council at its fifteenth session. daccess-ods.un.org |
傳媒只要遵守有關 官方保密、譭謗、 保安及緊急情況、藐視法庭及淫褻等事項的香港法律,即可享有發 表自由及編審自由,以他們認為合適的方式,處理任何題材。 legco.gov.hk | The media enjoy freedom of expression and have editorial freedom to give treatment to any subject in a way they consider appropriate, having regard to the laws of Hong Kong on such matters as official secrets, libel, security and emergency, contempt of court and indecency, and so on. legco.gov.hk |
建立一种独立的特别机构,监测关于种族和宗教歧视以及不容忍行为 的整个进程:收集、编辑、分析、公布以及传播关于种族主义和种族歧视的 统计数据;帮助受害者;调查案件;监测法律的实施;为警察、检察官以及 [...] 法官提供关于立法以及有关规定的制定和实施的培训以及提高公众对于促进 容忍和防止诋毁宗教问题的认识。 daccess-ods.un.org | Establish an independent specialized body to monitor the whole process related to racio-religious discrimination and intolerance: collect, compile, analyse, publish and disseminate statistical data on racism and racial discrimination; assist victims, investigate cases, monitor legislation, and provide training to police, prosecutors and judges on legislation, planning and execution of [...] relevant provisions of the instrument as well as raise awareness on promoting tolerance [...] and preventing defamation of religions. daccess-ods.un.org |
伊朗总统重复一些反犹太的经过理论以 及 诋 毁 的 言论,包括“两次世界大战 都是犹太复国主义者策划的……[犹太复国主义者]为全人类带来严重的伤害和 苦难长达 2 000 多年”。 daccess-ods.un.org | Iran’s President repeated a number of anti-Semitic conspiracy theories and slurs, including that “the two world wars were designed by Zionists ... [who] have been inflicting very heavy damage and suffering on the whole of humanity for over 2,000 years”. daccess-ods.un.org |
令人遗憾的是,如同 2005 年那样,阿塞拜疆再一次诋毁和 曲解实地评估考 察报告,目的是为其好战言论进行辩护,并且将关于纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突的 讨论挪到其他可能会破坏欧安组织明斯克小组框架之下的和平进程的设局中。 daccess-ods.un.org | It is regrettable that Azerbaijan is once again misusing and misinterpreting the report of the Field Assessment Mission, just as in 2005, in order to justify its militaristic rhetoric and to move the discussions on the Nagorno-Karabakh conflict to other formats which can be harmful for the peace process in the framework of the OSCE Minsk Group. daccess-ods.un.org |
民主黨的議員重 申 他 們反對建議 ,是基 於需要 維 持學位供求平 衡,而不是針 對 [...] 任何個 別 的辦學團體,但另一 方 面,政府當局則 詆譭 某 些 學校。 legco.gov.hk | While DP Members were reiterating that its objection was based on the need to balance supply and demand of school places rather [...] than pinpointing at any particular school sponsor, the Administration was making [...] defamatory remarks about certain schools. legco.gov.hk |
强调指出污蔑诋毁宗 教是对人格尊严的严重侮辱,导致非法限制信徒的宗教 [...] 自由,并挑起宗教仇恨和暴力 daccess-ods.un.org | Stressing that vilification of religions [...] is a serious affront to human dignity leading to the illicit restriction of the [...]freedom of religion of their adherents and incitement to religious hatred and violence daccess-ods.un.org |
不幸的是,特别委员 会的报告(A/65/327)不仅没有寻求促进人权,相反 却诋毁以 色列及其生活安宁的公民权利。 daccess-ods.un.org | Unfortunately, the report of the Special Committee (A/65/327) did not seek to advance human rights but rather to vilify Israel and the right of its citizens to live in peace and security. daccess-ods.un.org |
中華人民共和國北京市高級人民法院於二零零六年十一月十六日受理本公司及本公司的全資 子公司中芯上海及中芯北京共同提起的針對台積電違反誠實信用原則、商業 詆 譭 的 不 公平競 爭行為的指控(「中國訴訟」)。 cre8ir.com | On November 16, 2006, the High Court in Beijing, the People’s Republic of China, accepted the filing of a complaint by the Company and its wholly-owned subsidiaries, SMIC (Shanghai) and SMIC (Beijing), - 5 regarding the unfair competition arising from the breach of bona fide (i.e. integrity, good faith) principle and commercial defamation by TSMC (“PRC Complaint”). cre8ir.com |
( i ) 證 明 他 曾 犯 上 述 其 他 罪 行 或 曾 因 該 罪 而 被 定 ( i i ) 他 曾 親 自 或 透 過 律 師 向 控 方 證 人 提 出 問 題,目 的 是 證 明 自 己 品 格 良 好,或 曾 作 供 證 明 自 己 品 格 良 好,或 其 辯 詞 性 質 或 辯 護 方 式 對 於 檢 控 官 或 控 方 證 人 的 品 格 有 所 詆 譭 ; 或 hkreform.gov.hk | (ii) he has personally or by his advocate asked questions of the witnesses for the prosecution with a view to establishing his own good character, or has given evidence of his good character, or the nature or conduct of the defence is such as to involve imputations on the character of the prosecutor or the witnesses for the prosecution; or hkreform.gov.hk |
我们不认为媒体可以自由地诽谤人,我们也 不认为媒体可自由地诋毁任 何种族或宗教。 daccess-ods.un.org | We do not accept that the press should be free to defame persons, nor do we accept that the press [...] should be free to denigrate any race or religion. daccess-ods.un.org |
一再企图评判和诋毁南 方国家的人 民,处心积虑地过度强调公民权利和政治权利,只会 巩固强国的经济统治以及文化和意识形态的同质化, 大众媒体的垄断统治、对于国际机构的操纵和帝国主 义侵略战争在一旁推波助澜。 daccess-ods.un.org | The repeated desire to judge and stigmatize Southern peoples, with a disproportionate and contrived emphasis on civil and political rights only sought to consolidate the powerful countries’ economic domination and cultural and ideological homogenization, facilitated by the monopolistic domination of the mass media, the manipulation of international agencies and the imperialist wars of occupation. daccess-ods.un.org |
发言人毫无保留地赞成当代形式的种族主义、 种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别 报告员在最近一份报告(A/HRC/9/12)中的断言, 即必须同等对待反对一切形式诋毁宗 教的活动,避 免对歧视的形式划分等级,这种做法与特别报告员 的职权范围不符。 daccess-ods.un.org | He wholeheartedly supported the assertion contained in the Report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance (A/HRC/9/12) regarding the need to accord equal treatment to combating defamation of religions in all its forms so as to avoid establishing any hierarchy in the different manifestations of discrimination, which would run contrary to the mandate given the Special Rapporteur. daccess-ods.un.org |
条,该条界定文字诽谤为 “意在损坏一名自然人或法人的名誉、信誉或者鄙视而对真正或臆想的罪行、不 良行为或者缺陷,或者任何行为、不行为、条件、地位或状况进行公开和恶意的 诋毁。 daccess-ods.un.org | Charges were based on article 353 of the Revised Penal Code of the Philippines, which defines libel as “a public and malicious imputation of a crime, or of a vice or defect, real or imaginary, or any act, omission, condition, status, or circumstance tending to cause dishonour, discredit or contempt of a natural or juridical person”. daccess-ods.un.org |
关切地注意到污蔑诋毁宗 教和煽动普遍宗教仇恨的行为可能导致社会不和 谐和侵犯人权行为,震惊地注意到一些国家未采取行动,遏制这种正在迅速扩大 [...] 的趋势以及某些宗教的信徒因此而遭受的歧视 daccess-ods.un.org | Noting with [...] concern that vilification of religions, [...]and incitement to religious hatred in general, could lead to social [...]disharmony and violations of human rights, and alarmed at the inaction of some States to combat this burgeoning trend and the resulting discriminatory practices against adherents of certain religions daccess-ods.un.org |
妇女问题研究所回顾理事会关于打击 诋 毁 宗 教行为的第10/22 号决议,对 [...] 挪威仇视伊斯兰现象日益普遍表示深切关注,还表示关注的是,媒体将恐怖主义 和穆斯林联系在一起,反映出的穆斯林形象令人震惊,对和平与稳定构成威胁。 daccess-ods.un.org | The Institute for Women’s Studies and [...] Research recalled Council resolution 10/22 on [...] combating defamation of religion, [...]and expressed deep concern at the increasing [...]spread of Islamophobia in Norway, and that the media, by linking terrorism to Muslims and drawing shocking images of Muslims, was endangering peace and stability. daccess-ods.un.org |
但是,它也关切的是,移徙工人及其家庭成员受到各种形式的歧视, 特别是基于族裔和性别的歧视,并在媒体和社会上受 到 诋 毁。 daccess-ods.un.org | It is concerned, however, that migrant workers and members of their families continue to suffer from various forms of discrimination, especially discrimination based on ethnic origin and gender, and from stigmatization in the media and in society at large. daccess-ods.un.org |
阿塞拜疆共和国政府认为,亚美尼亚领导人挑 衅 诋 毁 言 论的唯一目的是污蔑 进行中的解决冲突进程,误导国际社会,将国内公众的注意力从日益恶化的国内 矛盾中转移开来。 daccess-ods.un.org | The Government of the Republic of Azerbaijan considers the defiant rhetoric of the Armenian leadership as having the sole purpose of discrediting the ongoing conflict settlement process, misleading the international community and drawing its own public’s attention away from the country’s aggravating internal problems. daccess-ods.un.org |
他们确认支持伊朗的伊斯兰革命、伊朗伊斯兰共和国各机构和马哈茂德·艾 哈迈迪-内贾德总统的政府,反对外国对美洲人民玻利瓦尔联盟的这个兄弟国家 发动的干预和诋毁活动。 daccess-ods.un.org | They confirmed their support for Iran’s Islamic Revolution, the institutions of the Islamic Republic of Iran, and the Government of President Mahmoud Ahmadinejad, and rejected the foreign interference and defamation campaign unleashed against that brother country and friend of ALBA. daccess-ods.un.org |
虽然罗贡水电站可以为中亚各国和一些南亚国家带来明显效益,而且塔吉克 斯坦政府采取了透明合法的措施,以按照国际法基本原则和标准以及周边各国的 [...] 利益完成这项工程,乌兹别克斯坦共和国则开展了一场空前的运动,力图通过公 开声明、媒体形式和国际机构来诋毁 这 一项目。 daccess-ods.un.org | Despite the clear benefits from the Rogun hydropower plant to the countries of Central Asia and a number of countries in South Asia, as well as the transparency and legality of the measures undertaken by the Government of Tajikistan in order to complete construction in accordance with the basic principles and norms of international law and the interests of riparian States, the Republic [...] of Uzbekistan has pursued an unprecedented [...] campaign to discredit this project [...]through public statements, media appearances [...]and recourse to international bodies. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。