单词 | 诉诸公论 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 诉诸公论 —appeal to the publicSee also:诉诸—resort to (a course of action) • appeal (to reason, sentiment, charity etc) 诸公—gentlemen (form of address) 公论—public opinion 公诉 adj—indictable adj • prosecutorial adj
|
在不影响各法庭司法管辖权的情况下,将鼓励存在土地争议的各方 在 诉诸 法庭前详尽论述解 决争端的传统方法,包括仲裁。 daccess-ods.un.org | Without prejudice to the jurisdiction of the courts, parties to land disputes shall be encouraged to exhaust traditional methods of dispute settlement, including arbitration, before going to court. daccess-ods.un.org |
第二,关于该法第 41.1(e)条(《仲裁示范法》第 34 条第 2(b)㈠款)和以该公司 影响公司组织结构方面的协议——在本案中,是对公司章程作必要修改以符合 《巴伦西亚合作法》——不能予以仲裁为由,该争议不能通过仲裁予以解决的 论点, 法院认为,上诉实际与这点无关,而是与在通过协议方面的违规做法有 关,特别是违反了公司章 程中规定通过一项协议所要求的票数百分比的条款; 并认为这一问题完全可以诉诸仲裁。 daccess-ods.un.org | Secondly, with regard to article 41.1 (e) of the Act (MAL art. 34, para. 2 (b) (i)) and the argument that the dispute was not capable of settlement by arbitration on the grounds that company agreements affecting the structural aspects of a company — in this case, the necessary amendment of the company statutes to comply with the Valencian Cooperatives Law — could not be subjected to arbitration, the Court considered that the [...] appeal actually related [...] not to that but to irregularities in the adoption of the agreement and, in particular, the infringement of the article in the company statutes that stipulated the percentage of votes required for the adoption of an agreement; and that question was entirely arbitrable. daccess-ods.un.org |
理事会还呼吁立即停止所有暴力行为 , 诉诸 全国对话,回应利比亚人民的合理要求,尊重他们举行示 威和行使言论自由 的权利,以便防止进一步流血,维 护利比亚的和平、领土完整和社会秩序,确保利比亚 公民的安全。 daccess-ods.un.org | The Council also called for an immediate halt to all acts of violence, a resort to national dialogue, a response to the legitimate demands of the Libyan people and respect for their rights to demonstrate and exercise their freedom of expression, so as to prevent further bloodshed, preserve peace, the territorial integrity of Libya and civil order and ensure the safety of Libyan citizens. daccess-ods.un.org |
在开发署的支持下,公设辩 护人办公室还定期举办诉诸司法论坛 , 以期提 高 公 民 对 于所有司法机构的作用和 任务及其与传统司法系统的相互作用的认识和理解。 daccess-ods.un.org | Justice forums, supported by UNDP, were also regularly organized by the Office of the Public [...] Defender with the aim [...] of raising awareness and understanding among citizens about the role and mandate of [...]all justice institutions [...]and their interaction with the traditional justice system. daccess-ods.un.org |
不 过,就仲裁通知是否应在仲裁庭组成之前的仲裁程序启动的早期阶 段 公 布 这 一 问题,发表了各种不同的意见,尤其是考虑到,当根据《贸易法委员会仲裁规 则》诉诸临时 仲裁时,透明度规则不可能依赖一个机构处理仲裁庭组成之前可 能产生的问题(A/CN.9/717,第 62 段)。 daccess-ods.un.org | However, diverging views were expressed on the question whether the notice of arbitration should be published at the early stage of the initiation of the arbitral proceedings, before the constitution of the arbitral tribunal, in particular taking account of the fact that, where applied to ad hoc arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, the rules on transparency could not rely on an institution to handle issues that might arise before the constitution of the arbitral tribunal (A/CN.9/717, para. 62). daccess-ods.un.org |
思想者与公众一起讨论了各 项主题,诸如: 全球正义、知识及其与政治的关系、哲学与当代世界性问题、战争与和解、 城市的哲学、跨文化性、大众哲学问题、艺术与美学、阿拉伯世界与西方的对话等。 unesdoc.unesco.org | The thinkers, together with the public, discussed topics such as: global justice, [...] knowledge and its relationship to politics, [...]philosophy and contemporary world problems, war and reconciliation, philosophy of the city, transculturality, the question of popular philosophy, art and aesthetics, dialogue between the Arab world and the West. unesdoc.unesco.org |
还通过了各项法律, 以消除歧视,使公民能够在遭受此类歧视 时 诉诸公 平 法 庭。 daccess-ods.un.org | Legislation had also been passed to combat discrimination, and to give citizens access to equality courts in the event of suffering such discrimination. daccess-ods.un.org |
大会还决定,人权理事会应:(a) 应负责 促进普遍尊重对人人没有任何形式的区分 , 公 正 、 平等地享有所有人权和基本自 由的保护;(b) 充当关于所有人权问题的专题对话的 论 坛 ;(c) 承担、审查并在 必要时改进及合理调整人权委员会的所有任务、机制、职能和职责,以便保持一 个包含特别程序、专家咨询和申诉程 序的制度;(d) 在举行理事会首届会议后一 年内完成此项审查。 daccess-ods.un.org | It decided also that the Council should: (a) be responsible for promoting universal respect for the protection of all human rights and fundamental freedoms for all, [...] without distinction of any kind and in a fair and equal manner; [...] (b) serve as a forum for dialogue on thematic issues on all human rights; (c) assume, review and, where necessary, improve and rationalize all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission on Human Rights in order to maintain a system of special procedures, expert advice and a complaint procedure; and (d) [...]complete the review [...]within one year after the holding of the Council’s first session. daccess-ods.un.org |
通过签署行为准 则,各方特别保证支持举行民主的、自由的 、 公 开 和 透明的选举,尊重选票作出的裁决,万 一出现争议,保证诉诸合法 的司法程序。 unesdoc.unesco.org | In signing, the parties undertook inter alia to support the holding of free, open and transparent democratic elections, to respect the verdict of the ballot box and, should it be challenged, to have recourse to legal judicial proceedings. unesdoc.unesco.org |
我们深信,我们都关心希族塞人和土族塞人的共同利益,我们有找到全面解 决办法的意愿,这种关心和意愿将促使我们尽快全面 讨 论 塞 浦 路斯问题的剩余各 方面,并尽快解决立场不同的问题,以找到双方均能接受的解决方案,并将这个 方案同时付诸分别举办的公民投票。 daccess-ods.un.org | We are convinced that our mutual concern for the common good of the Greek Cypriots and the Turkish Cypriots and our will for a comprehensive solution [...] will soon lead us to an exhaustive discussion of the remaining aspects of the Cyprus problem and the overcoming of the divergent positions soon, so as to achieve a mutually acceptable solution that will be put to separate simultaneous referendums. [...] daccess-ods.un.org |
(2) 每位股东同意放弃其原可因董事在履行本公司职责时采取的任何行动 或未有采取任何行动而针对董事提起的申索或 起 诉 权 利( 不 论 个 别或根据或凭借本 公司的 权利),惟该权利的放弃不延伸至任何与董事欺诈或不忠诚有关的事宜。 aactechnologies.com | (2) Each Member agrees to waive any claim or right of action he might have, whether individually or by or in the right of the Company, against any Director on account of any action taken by such Director, or the failure of such Director to take any [...] action in the [...] performance of his duties with or for the Company; PROVIDED THAT such waiver shall not [...]extend to any matter [...]in respect of any fraud or dishonesty which may attach to such Director. aactechnologies.com |
法院认为,按照加拿 大最高法院的先例,若可论证诉讼在 被告援引的仲裁协议范围之内,则应请当 事双方诉诸仲裁 ,因而法院将诉讼交付仲裁。 daccess-ods.un.org | The court referred the action to arbitration after having held that pursuant to Supreme Court of Canada precedent, parties should be referred to arbitration when it is arguable that the action falls within the arbitration agreement invoked by the defendant. daccess-ods.un.org |
辩论侧重诸如发展中国家的基础结构、文化多样性 和 公 共 领 域、信息社会的言论 自由及信息社会的教育和促进信息社会的教育等主题。 unesdoc.unesco.org | Debates focused on themes such as infostructure in developing countries, cultural diversity [...] and public domain, freedom of [...]expression in the information society, and education in and for the information society. unesdoc.unesco.org |
同样,根据大会议事规则第 71 条,我们对你的 决定提出上诉,并要求将我们提出的不许拉乔利纳先 生率领的马达加斯加代表团参加一般性 辩 论 的 动议 付诸表决。 daccess-ods.un.org | Also, in accordance with rule 71 of the rules of [...] procedure of the General [...] Assembly, we appeal your decision and ask that our motion to prevent the delegation of Madagascar led by Mr. Rajoelina from participating in the general debate be put to the vote. daccess-ods.un.org |
公约》第 8 条规定通过普通机制――国家和公共 监 控(劳动监察局和工 会) ――执行,确保诉诸司法 的途径和确立对违反根据国际条例通过的国内规则的 行为的处罚。 daccess-ods.un.org | Fulfilment of the provisions of article 8 of the Covenant takes place through the means of the ordinary mechanisms – state [...] and public control [...] (Labour inspection and trade unions), ensuring access to justice and establishment of sanctions for [...]breach of internal [...]rules adopted on the basis of international regulations. daccess-ods.un.org |
因此他们在《公 约》 ――国际难民法的基石――中优先提到了不驱逐保护以及难民为继续生活下去 需要能够行使的许多非常实际的权利,如:子女的教育;身份和旅行证件;就业 或者自营职业的权利;以及诉诸法院和司法的权利。 daccess-ods.un.org | They therefore [...] prioritized in the Convention – the cornerstone of international refugee law – both protection from refoulement and a range of the very practical rights which refugees need to be able to exercise to get on with their lives, including: education for their children; identity and travel documents; the right to engage in employment or practise a profession; and access to courts and [...]justice. daccess-ods.un.org |
进一步的预防措施可包括: 打击歧视的提高认识运动;诉诸司法 ,包括取消语言、社会和文化障碍,以便 于寻求司法公正; 对移民受害者的支助和援助;增进移民与警察关系的措施; 以及与移民社区之间的媒体关系。 daccess-ods.un.org | Further preventive measures may include awareness-raising campaigns to combat discrimination; access to justice, including removing linguistic, social and cultural barriers to improve access; support and assistance to migrant victims; measures to improve relations between migrants and the police; as well as media relations with migrant communities. daccess-ods.un.org |
因此,在 2012/13 年期间,速效项目将依然是应对以下问题的一个独特手 段:满足人们最迫切的需求,支持海地各机构和民间社会组织应对霍乱,改善公 共服务的提供,加强当地政府主管部门的能力,支持获 得 诉诸公 正 的司法系统的 机会,恢复基本的公共基础设施以及解决国家恢复和重建方面的现有差距。 daccess-ods.un.org | In this context, for the 2012/13 period, quick-impact projects will continue to be a unique tool in addressing the most urgent needs of the population, in supporting Haitian institutions and civil society organizations in the response against cholera, improving the delivery of public services, reinforcing the capabilities of local government authorities, supporting access to a fair justice system, rehabilitating basic public infrastructures and addressing existing gaps in the recovery and reconstruction of the country. daccess-ods.un.org |
17.4 根据《侵害人身罪条例》(第212章) ,任何人士意图促致任何女子( 包括残 疾女子 )流产( 不论该女 子是否怀孕) 而非法向其施用或导致其服用任何毒药或其他 有害物品,或非法使用任何器具或任何其他方法以遂同样意图,均属犯可 循 公诉 程序审讯的罪行。 daccess-ods.un.org | 17.4 Under the Offence Against the Person Ordinance (Cap. 212), any person who, with intent to procure the miscarriage of any woman (including women with disabilities), whether [...] she is or is not with child, [...] unlawfully administers or causes to be taken by her any poison or other noxious thing, or unlawfully uses any instrument or other means whatsoever with the like intent, shall be guilty of an offence triable upon indictment. daccess-ods.un.org |
这些会议讨论了诸如以 下的问题:听众--用户的连接、内容/技术构架、逻 辑框架、管理和推销、管理和培训、编辑方针、以及培训。 unesdoc.unesco.org | These meetings discussed such issues as [...] audience-user interface; contents/technical architecture; logical framework; management [...]and marketing; management and training; editorial principles; and training. unesdoc.unesco.org |
在一个极端,如印度这样 [...] 的国家,它们具备广泛的基础和完备的体系可以进行公共磋商和讨论(包括开 设 公 共 论坛 来讨论诸如保 护生物多样性和传统知识之类的问题),这样的国家同时也拥有高水平的学 [...]术、商贸和立法方面的专家人士。 iprcommission.org | At one extreme, a country such as India has a broadbased, extensive [...] system for [...] public consultation and debate (including public workshops [...]on controversial topics such as protection of biodiversity [...]and traditional knowledge), as well as a high level of expertise within the academic, business and legal communities. iprcommission.org |
本条第1和第2段所述人员如属法籍,不得向法国法庭就有 关公务以外之事务之法律诉论要求 豁免。 unesdoc.unesco.org | The persons mentioned in paragraphs 1 and 2 of this Article may not, if they are of French nationality, claim immunity in the French courts in respect of judicial proceedings concerning matters extraneous to their official duties. unesdoc.unesco.org |
根据《达喀尔行动纲领》后续工作确立的工作重点在第二个(即当前的)《2004--2005 [...] 计划与预算》(32 C/5)中得到了大力加强,重点更加清晰,主要瞄准达喀尔目标(21,400,000 美元),包括提到教科文组织对实现《千年发展目标》中与教育相关的目标所作的贡献;以 及实施达喀尔行动战略(13,900,000 美元),包括加强各国制定以实据为基础的政策的改革 方案和教育立法的能力,组织全民教 育 论 坛 和 公 民 社 会组织集体磋商,促进政策对话和信息 交流,出版《全民教育全球监测报告》,支持统计研究所的计划行动,继续支持九个人口众 多国家行动和诸如议会论坛以 及非洲发展新伙伴关系(NEPAD)等地区机制。 unesdoc.unesco.org | The latter includes strengthening national capacities to develop evidence-based policy reform plans and educational legislation; organizing EFA forums and collective consultations of civil society organizations; promoting policy dialogue [...] and information exchange and publishing [...] the EFA Global Monitoring Report; supporting programme action by the Institute for Statistics; and continuing support for the E-9 initiative and regional mechanisms such as parliamentary forums and the New Partnership for Africa’s Development (NEPAD). unesdoc.unesco.org |
同样,检察机关作为提起刑事公诉的 责任单位,目前并未将警方的调查团 体纳入自己的旗下,这是因为刑事调查总局在行政关系上隶属于国家安全部, 但却行使属于检察机关的职能,这一问题已经引起人们的重视,目前国会正在 讨论是否 在检察机关组建一支专门负责调查的特警队伍。 daccess-ods.un.org | The Public Prosecutor’s Office, which is the authority responsible for bringing criminal proceedings, currently has no police investigation body under its control, since the Criminal Investigation Directorate (DNIC) is administratively part of the Ministry of Security and for operational purposes part of the Public Prosecutor’s Office. daccess-ods.un.org |
小组委员会强调它当时所提建议的重要性,26 特别是需要为所有警 [...] 务人员定期提供明确、毫不含糊的指令,必须绝对禁止任何形式的酷刑或虐待, 还需要在有理由相信已出现酷刑或虐待行为时,采取迅速 、 公 正 的 调查, 无 论提 出正式申诉与否。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee emphasizes the importance of the recommendations which it made at that time,26 particularly with respect to the need to provide regular, explicit, unequivocal instruction for all police personnel about the absolute, imperative prohibition of any form of torture or ill-treatment and the need to undertake a prompt and impartial investigation whenever there is reason [...] to believe that an act of torture or ill-treatment has [...] been committed, whether or not a formal complaint has been lodged. daccess-ods.un.org |
自 2004 年 1 月 1 日起,人人有权诉诸大法 官,请求核实一国家机构或地方 政府机构,公法中 的法人,或私法中在履行公职的法人或自然人是否遵守了确保 基本权利和自由的原则以及善政原则。 daccess-ods.un.org | Since 1 January 2004, everyone has the right of recourse to the Chancellor of Justice with a request to verify whether a state or local government agency or body, a legal person in public law, or a natural or legal person in private law who is performing public functions complies with the principle of ensuring fundamental rights and freedoms and the principle of good administration. daccess-ods.un.org |
对于因历史因素或法律和政治方面的困难而耽搁就划定海上边界达成协 议的情况,《公约》第 74 和 83 条规定,“有关国家如在合理期间内未能达成任何 协议,应诉诸(公约)第 十五部分所规定的程序,在达成协议之前 […… ],有关国家 应基于谅解与合作的精神,尽一切努力作出实际性的临时安排,并在此过渡期间 内,不危害或阻碍最后协议的达成。 daccess-ods.un.org | Where maritime boundary delimitation by agreement is delayed as a result of historic factors or legal and political difficulties, articles 74 and 83 of the Convention stipulate that “if no agreement can be reached within a reasonable period of time, the States concerned shall resort to the procedures provided for in Part XV (of the Convention). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。