单词 | 识相 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 识相 adjective —sensitive adj识相 —tactful相识 —acquaintance • get to know each other 相识 verb —acquaint vExamples:不打不成相识—don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead friendship 素不相识—be total strangers [idiom.] 不打不相识—lit. don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead friendship • no discord, no concord 似曾相识—seemingly familiar • apparently already acquainted • déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time)
|
通过PPS来标识相关方案和项目(如果有),并检查相应方案/项目的文件、缩微胶片和摘要表以及中期或最终报告, 提取所需信息以填写下表。 daccess-ods.un.org | Identify, if any, relevant programmes and projects through the PPSs and check corresponding programmes/projects’ [...] documents, [...]fiches and summary sheets, and interim or final reports, to extract the information needed for completing the table below. daccess-ods.un.org |
环境规划署技工经司的控制方法和在技 术人员间提高认识相结合 ,可使该国对用于维修业的制冷剂的需求减少一半。 multilateralfund.org | The combination of the UNEP DTIE control [...] measures and awareness-raising among [...]the technicians would allow the country to [...]reduce its need in refrigerants for the servicing sector by half. multilateralfund.org |
除非会员国指定另一个主管机构,否则,教科文组织全国委员会有权处理与本国使用 教科文组织的名称、简称或标识相关 的 问题。 unesdoc.unesco.org | Except where another competent body has been designated by the Member States, the National Commissions for UNESCO shall be empowered to deal with questions relating to the use at the national level of UNESCO’s name, acronym or logo. unesdoc.unesco.org |
我们必须树立与这一认识相一致 的历史观。 shanghaibiennale.org | We must attain to a conception of history that is in keeping with this insight. shanghaibiennale.org |
世界许多地方正在努力加强科学教育,确保培养出来的毕业生不仅专业技能 扎实,还能广泛全面地认识相关各 类科学之间、与其他学科以及可持续发展方面 的实际问题之间的关系,科学研究应帮助人类解决这些实际问题。 daccess-ods.un.org | Efforts are afoot in many parts of the world to strengthen science education and to ensure that it produces graduates not only with strong skills in their respective fields but with a broad, holistic view of the sciences in relation to one another, to other academic disciplines and to the real-world problems of sustainable development which scientific inquiry should help humanity to solve. daccess-ods.un.org |
可持续发展知识伙 [...] 伴关系包括广泛的政策研究机构,是促使持发委与各主要团体利用各自的 知 识相 互提 供资料的具体倡议方面的一个重要例子。 daccess-ods.un.org | The Sustainable Development Knowledge Partnership, which includes a wide range of policy research institutions, is a [...] notable example of a concrete initiative to enable the Commission to inform and be [...] informed by the knowledge of major groups. daccess-ods.un.org |
正如我们已经看到的,在有关传统知识的争议中,一个主要的问题就是知识产权保护和与 作为知识产权基础的知识相关联 的所有权及权利之间的关系。 iprcommission.org | As we have seen, one of the main issues in the debate on traditional knowledge is the relationship between intellectual property protection and the ownership and rights pertaining to the knowledge on which the intellectual property right has been based. iprcommission.org |
但 是,强烈的区域观点并不一定与在纽约达成的 共 识相 符 , 在当地的国际机构也不 一定代表一个国际统一阵线。 daccess-ods.un.org | However, a strong regional perspective has not always been aligned with consensus reached in New York, and the international presence on the ground has not always represented a unified international front. daccess-ods.un.org |
烟草实验室网络汇集了来自世界各地的实验室,以便 与烟草行业在烟草制品检测能力方面的专门 知 识相 媲 美。 daccess-ods.un.org | The Network brings together laboratories from around [...] the world to match the tobacco industry’s [...]expertise in product-testing capabilities. daccess-ods.un.org |
有代表指出,在基础教育和 [...] 性别平等方面的评价开支相对较少,由于分析所需的评价专业 知 识相 当 昂贵等原 因,这一专题领域的评价活动所提供的关于方案效率的系统学习很少,他们对此 [...]表示关切。 daccess-ods.un.org | Concern was expressed that evaluation [...] spending in this basic education and [...] gender equality was relatively low and that evaluations [...]in this thematic area provided [...]little systematic learning on programme efficiency, partly because the evaluation expertise required for such analysis was costly. daccess-ods.un.org |
尽管这些法规的主要目的是承认、保护和促进社区与土著居民的权利,其中包括与生物资 源和有关传统知识相关的权利,但它们也承认利用这些资源的潜力。 iprcommission.org | Whilst the primary objectives of these pieces of legislation is to recognise, protect and promote the rights of communities and indigenous people, including [...] those relating to biological [...] resources and associated traditional knowledge, they also recognise [...]the potential for exploiting these resources. iprcommission.org |
在非正式会议期间,我注意到非正式磋商会的目的是更加清楚地 认 识相 关 问题 及帮助达成共识,从而更有效地利用食典委的时间。 codexalimentarius.org | During this informal meeting, I noted that the objective of the informal consultation was to [...] come to a better [...] appreciation of the relevant issues and come closer to finding consensus so [...]as to utilize the Commission’s time more efficiently. codexalimentarius.org |
从更长远来看,此次战略行动要想取得成功,正式 承包协议就必须承认合作伙伴之间固有的互利互惠原则,尤其要求项目厅收回与 此类专业化产品和服务知识相关的 投资成本。 daccess-ods.un.org | In the longer term, the success of that strategic endeavor will require that formal contracting arrangements acknowledge the inherent reciprocity of partnerships, particularly the [...] requirement for UNOPS to [...] recover the cost associated with investment in such specialized products and services knowledge. daccess-ods.un.org |
19 更具体地说,科技创新千年项目工作组的报告(以下称 “STI工作组”)认为“实现这些目标,需要大幅度地转向侧重经济增长重要来源的发展政策,包括与 新的和已创建的科技知识相关的 来源……”20 Sachs报告以此报告为基础,提出了若干最终建议。 wipo.int | The role of STI and IP was further amplified and explained in the Millennium Project Report (commonly known as the “Sachs Report”) in 2005.18 The Report, in Chapter 14, acknowledges that development-oriented IP requires a delicate balance of market forces and public action and that such a balance is likely to be different for different countries.19 More specifically, the Report of the Millennium Project Task Force on Science, Technology, and Innovation (hereinafter “Task Force on STI”) on the basis of which some of the final recommendations in the Sachs Report were made, argued that “Meeting the goals will require a substantial reorientation towards development policies that focus on the key sources of economic growth including those associated with new and established scientific and technological knowledge…”.20 14. wipo.int |
不过,这种努力大多与展示某一具体疾病的概念方面或 取得关于该疾病的重点知识相联系。 daccess-ods.un.org | However, most of that effort has been linked to demonstrating conceptual aspects [...] or gaining focal knowledge on a specific disease. daccess-ods.un.org |
在知识相当有 限时,关注生态系统服务可为政策提 供强有力的指导。 teebweb.org | When knowledge is rather limited, [...] focusing on ecosystem services can provide strong guidance for policy. teebweb.org |
来找到与给定标识相匹配 的触摸行为,之后返回这个触摸行为在数组中的下标。 developer.mozilla.org | array to find the [...] touch matching the given identifier, then returns [...]that touch's index into the array. developer.mozilla.org |
与 1990 年代中期通常的认识相反, 前南问题国际法庭的起诉行动的一个附 [...] 带结果是,不仅没有阻碍争端的和平解决,反而有助于使拉多万·卡拉季奇、拉 特科·姆拉迪奇以及最终斯洛博丹·米洛舍维奇之流靠边站,更不用提其他众多 危害人类罪的罪犯。 daccess-ods.un.org | As a by-product of the ICTY [...] indictments, contrary to the conventional [...]wisdom of the mid-1990s, rather than blocking a peace [...]settlement, the Tribunal’s indictments contributed to sidelining the likes of Radovan Karadžić, Ratko Mladić and, ultimately, Slobodan Milosevic, not to mention countless other perpetrators of crimes against humanity. daccess-ods.un.org |
Algeco Scotsman将全球规模与本地市场专业知 识相 结 合 ,给客户带来了卓越的价值。 tipschina.gov.cn | Algeco Scotsman's global scale and local market expertise enable it to provide exceptional value to its customers. tipschina.gov.cn |
各种组织机构应作为具有不同背景的 人们相识相会的 场所,为寻求人类的共同利益、为维护促进公平、公正、合法的崇高事业而奋斗。 traditionsdavenir.info | Foundations and associations should be meeting places where people of very different backgrounds work together towards the common good, in the defense or advancement of noble, just and legitimate causes. traditionsdavenir.info |
决定临时秘书处负责人的遴选标准除其他外应包括基金设计或管理方 面的专门知识、相关行 政和管理经验、在发展中国家开展工作或与发展中国家一 [...] 起工作的经验,以及政策方面的专门知识; 23. daccess-ods.un.org | Decides that the criteria for the selection of the head of the interim secretariat shall include, [...] inter alia, expertise in the design or [...] management of funds, relevant administrative [...]and management experience, experience in [...]or working with developing countries, and policy expertise daccess-ods.un.org |
我们认为创造力和灵活性与丰富的专业 知 识相 结 合 是我们成功的关键,并且使我们荣获不少设计和建筑领域最负盛名的国家级奖项和国际奖项。 chapmantaylor.com | We consider that creativity and flexibility combined with extensive expertise is key to our success and this has brought us some of the most prestigious national and international awards in the design and building industry. chapmantaylor.com |
一 位 代表对欧 洲联盟 所表明的 立场感到失 望 ,因为这一立场似乎与筹备 委员会主席团以及组织会议(2007 年 8 [...] 月 27 日至 31 日举行)达成的共识相抵触,而 欧 洲联盟也是在这两个场 [...]合达成共识 的一份子。 daccess-ods.un.org | One representative expressed dismay that the positions expressed [...] by the European Union seemed to [...] contradict both the consensus taken at the Bureau [...]of the Preparatory Committee as well [...]as its organizational session (held from 27 to 31 August 2007) of which the European Union was part. daccess-ods.un.org |
尽管我们互不相识,但 我们都拥有相似的体验。 iwc.com | Without knowing one another in person, we nevertheless had similar experiences. iwc.com |
性能数据说明一切! 相比之下,新推出的 F 系列 [...] 铰接式卡车和 D 系列挖掘机给人一种似 曾相识的感觉——在你看到相关性能数 [...]据之前。 volvospiritmagazine.com | The new F-Series articulated haulers and D-Series [...] excavators, in contrast, may look similar [...]to what has gone before… until you take [...]a look at the performance data. volvospiritmagazine.com |
我还要欢迎塞尔吉奥·杜阿尔特先生,我 们 相识 在 19 80 年代,当时我们均 为出席裁军谈判会议的年轻代表。 daccess-ods.un.org | I would also like to welcome Mr. Sergio Duarte, whom I have known since the 1980s, when we were young officers here in the Conference on Disarmament. daccess-ods.un.org |
但是,在小组 2012 年 4 月在 纽约营地与 Gouhan 和 Gladior [...] 分别进行的约谈中,两人都证实他们是老朋友, 在科特迪瓦就彼此相识。 daccess-ods.un.org | However, during the Panel’s interviews with both Gouhan and Gladior in Zwedru and New York camp, [...] respectively, in April 2012, both men confirmed that they were long-time [...] friends, and knew each other from Côte [...]d’Ivoire. daccess-ods.un.org |
葡萄牙保证同我们的阿拉伯邻国和朋友一道努 力,数世纪彼此相识、共同历史和共同目标的纽带将 我们联结在一起。 daccess-ods.un.org | Portugal is committed to working together with our [...] Arab neighbours and friends, to whom we are linked by [...] centuries of mutual acquaintance, shared history [...]and common purpose. daccess-ods.un.org |
我想到了尼泊尔“Nari Aawaj”—女性之声—电台的副主席 Hari Devi Rokaya,她感谢教科文组织促成了偏远的 Jumla 省女性第一次交流观点和担 忧:“让那些素不相识、身 处异地、面临着相同挑战并希望互相帮助的女性能 够感到一种团结的力量。 unesdoc.unesco.org | I think of Hari Devi Rokaya, Vice-Chairperson of Nepal’s radio “Nari Aawaj” – Voice of Women – who thanks UNESCO for giving women in the remote Jumla province the means of exchanging opinions and concerns for the first time: “They can feel the great solidarity of all women whom they do not know and who live far away but face the same challenges as they do and wish to help each other. unesdoc.unesco.org |
匹兹堡馆的创意旨在为这座美国都市留下一张独特的速写,它展现了一个家族的全部生活。同时它也用一种独特的方式呈现了世界一角重新分配财产的活动,这个角落乍看陌生,再看则似 曾 相识。 shanghaibiennale.org | The aim of the pavilion is to display a particular portrait of Pittsburgh—a biography of a family’s entire life—and a way of redistributing their possessions in an area of the world that may seem foreign at first, but universally familiar upon further inspection. shanghaibiennale.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。