单词 | 识才尊贤 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 识才尊贤 —recognize talent and have great respect for itSee also:识才—recognize talent 才识—ability and insight 贤才—a genius • a talented person
|
只有这样,才能真正尊重表达自由、公民获得真实、客观信息的权利以及公民积极参 加互动式的传播过程的权利。 unesdoc.unesco.org | Only thus will it be possible to preserve true respect for freedom of [...] expression and the right of citizens to truthful and [...]objective information, as well as their active participation in the interactive process of communication. unesdoc.unesco.org |
我们认为任何强行采取措施、对各国施加政治和经济压力的企图都是不可接 受的,须知只有公平和相互尊重的 对话 , 才 能 促 进化解分歧。 daccess-ods.un.org | We view as unacceptable any attempts to impose measures as a means of political and economic pressure against States, including States members of the [...] Organization, bearing in mind that [...] only equitable and respectful dialogue can facilitate [...]the settlement of differences. daccess-ods.un.org |
人权代表着基本的意识形态,我们的社会和整 个人类的进步需要这种意识形态 ,尤其是在人 类尊 严方面,有了尊严,每个人才能履 行自己的义务并 充分享受自己的权利。 daccess-ods.un.org | Human rights represented [...] the fundamental ideology that today’s societies, and humanity in general, needed in order to make progress, particularly in terms of human dignity, which was [...]the opportunity for all [...]persons to develop their responsibilities and fully exercise their rights. daccess-ods.un.org |
从新加坡任人唯贤的公 共行政经验、摩洛哥为地方政府发展必要的人力资本 [...] 的实例,以及开发署在帮助公务员适应地方发展方面的丰富经验(如在尼泊尔、 卢旺达、索马里、加纳和南非)中,得出以下两个结论:首先,地方治理在帮助 实现千年发展目标方面发挥了重要作用,可以名副其实地成为落实 [...]2015 年后发 展议程的手段;其次,公民参与,包括适当和创造性地利用信息和通信战略,能 够加强地方治理,使其透明、问责和自主。 daccess-ods.un.org | On the basis of the Singaporean [...] experience of merit-based public administration and the Moroccan example of the necessity [...]of human capital development for local governance, and the many experiences of UNDP in facilitating public-service adaptation for local-level development (for example in Nepal, Rwanda, Somalia, Ghana and South Africa), two conclusions were drawn: first, that local governance has played an important role in facilitating the achievement of the Millennium Development Goals and can serve as a veritable implementation vehicle for the post-2015 development agenda; and second, that citizens’ engagement, including the appropriate and innovative use of information and communication strategies, has the power to strengthen local governance by infusing it with transparency, accountability and ownership. daccess-ods.un.org |
不过其他人必须经专利权所有人准许 才 能 将 这些 知 识 用 于 潜在的商业用 途。 iprcommission.org | However, [...] someone else can only put that knowledge to potential commercial [...]use with the authorisation of the patentee. iprcommission.org |
教育组织法》确定了如下教育目标:(a) 开发每个人的创造潜能,使其充 [...] 分行使他或她的个性和公民权;(b) [...] 制定基于主动积极的参与和行动的新的政治 文化,以增强人民的权力;(c) 依据地史学的方法培养个人,使他们具备国籍和 主权的意识;(d) 促进尊重人的尊严和 了解以下内容的培训:容忍、正义、团结、 和平、尊重人权和不歧视的道德价值观;(e) 鼓励提高生态意识,以保护生物多 [...]样性和社会多样性;(f) 从整体的角度,借助和通过解放性的社会工作并在这一 工作中教育学生。 daccess-ods.un.org | The Organic Law on Education defines the aims of education as follows: (a) to develop each human being’s creative potential for the full exercise of his or her personality and citizenship; (b) to develop a new political culture grounded in proactive participation and action to strengthen the power of the people; (c) to develop individuals on the basis of a [...] geohistorical approach [...] aimed at instilling awareness of their nationality and sovereignty; (d) to promote respect for human dignity and training [...]informed by the ethical [...]values of tolerance, justice, solidarity, peace, respect for human rights and non-discrimination; (e) to encourage the growth of ecological awareness with a view to preserving biodiversity and social diversity; and (f) to educate pupils in, by and through liberating social work from an integral standpoint. daccess-ods.un.org |
有关知识产权和人才流失 的第二个 CDIP 项目(已提交 至 CDIP 第七届会议)将对发展中国家的经济与分析工作予以补充。 wipo.int | A second CDIP project on IP and Brain Drain (submitted to the Seventh Session of the CDIP) would complement the economic analysis work on developing countries. wipo.int |
早在那个时 候,它就已致力于成为一个让各界贤 达 、 知 识 菁 瑛 、科学家等属于我们今天笼统归于《民间 [...] 社会》一词所覆盖领域的人士进行交流和探索的论坛。 unesdoc.unesco.org | UNESCO has, from the outset, distinguished itself by playing a pioneering role as a forum for exchange and [...] future-oriented research bringing together [...] eminent persons, intellectuals and scientists, [...]all belonging to what is covered today [...]by the expression “civil society”. unesdoc.unesco.org |
一些代表团对委员会前成员玉木贤策 先 生(日本)的早逝表示哀悼,并强调了 他对委员会工作的贡献。 daccess-ods.un.org | Several delegations expressed their condolences for the untimely demise of Mr. Kensaku Tamaki (Japan), former member of the Commission, highlighting his contribution to the work of the Commission. daccess-ods.un.org |
Yeo 先生概述了在新加坡建立强有力的公共行政的主要治理原则:(a) 对团 体自由采取务实主义,同时注意社会和谐,在制定经济和工业政策时,采取市场 主导和国家主导两种做法;(b) 制定公共政策,鼓励建立靠雇员工资和雇主缴款 融资的多个利益攸关方储蓄计划,从而避免依赖文化;(c) 定期评价政策的宗旨 和机构的相干性;(d) 采取综合治理办法,促进机构间的协调与合作;(e) 提倡 诚实、透明和不容忍腐败的风气,减少腐败行为的诱导因素;(e) 强调开发人力 资本,为此注重任人唯贤和不断学习。 daccess-ods.un.org | Mr. Yeo outlined the key principles of governance for the establishment of a strong public administration in Singapore: (a) adopting pragmatism towards group freedoms with an eye on social harmony, and the mixed use of market and State-led approaches in economic and industrial policymaking; (b) avoiding a culture of dependency through public policies that encourage multi-stakeholder saving schemes funded by employee wages and employer contributions; (c) evaluating the purpose of policy and the relevance of institutions on a regular basis; (d) embracing a holistic approach to government and promoting inter-agency coordination and cooperation; (e) promoting honesty, transparency and intolerance for corruption and reducing incentives for corrupt behaviour; and (e) emphasizing human capital development through a focus on meritocracy and continuous learning. daccess-ods.un.org |
它超出了知识产 [...] 权执法范围,旨在创建一个以可持续的方式促 进 尊 重 知 识 产 权 的有利环境,并加强成员国为社会和 经济发展及消费者保护而进行有效知识产权执法的能力。 wipo.int | It goes beyond the enforcement of IP rights as such, and aims [...] at the creation of an enabling [...] environment that promotes respect for IP in a sustainable [...]manner and strengthened capacity [...]in Member States for the effective enforcement of IP rights in the interest of social and economic development and consumer protection. wipo.int |
今天,人们已清楚地认识到,要尊重 和 保护文化特 性,就应当保存有形的物质文化遗产以保持其真实性和完整性,保护非物质文化 [...] 遗产以确保其生命力和连续性,并保障获取和享有文化遗产的权利。 daccess-ods.un.org | There is a better understanding today [...] that, in order to respect and protect cultural [...]identity, tangible cultural heritage [...]should be preserved with a view to maintaining its authenticity and integrity, intangible cultural heritage should be safeguarded to ensure viability and continuity, and rights of access to and enjoyment of cultural heritage should be guaranteed. daccess-ods.un.org |
4.1 间接联盟开支:在该项目下考虑的计划活动和预算支出如下:计划 1(专利法和创 新)(部分)、2(商标、工业品外观设计和地理标志)(部分)、3(版权及相关 权)(部分)、8(发展议程协调)、9(非洲、阿拉伯、亚洲和太平洋、拉丁美洲和 [...] 加勒比国家、最不发达国家)、10(与欧洲和亚洲部分国家以及一些地中海国家的合 作)、11(WIPO [...] 学院)、15(知识产权局的商业解决方案)、16(经济学与统 计)、17(树立尊重知识产权 的风尚)、18(知识产权与全球挑战)、19(交流)和 [...] 20(对外联系、合作伙伴和驻外办事处)。 wipo.int | 4.1 Indirect Union expenses: The following Program activities and budgeted expenditures are considered under this heading: Programs 1 (Patent Law and Innovation) (partly), Programs 2 (Trademarks, Industrial Designs and Geographical Indications) (partly), 3 (Copyright and Related Rights) (partly), 8 (Development Agenda Coordination), 9 (Africa, Arab, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean Countries, Least Developed Countries), 10 (Cooperation with Certain Countries in Europe and Asia and Some Mediterranean States), 11 (The WIPO Academy), 15 (Business Solutions for [...] IP Offices), 16 (Economics and [...] Statistics), 17 (Building Respect for IP), 18 (IP and [...]Global Challenges), 19 (Communications) [...]and 20 (External Relations, Partnerships and External Offices). wipo.int |
佰特家具公司坐落于家具之都-东莞厚街,展厅设于家具大道,地理位置优越,交通便利.十几年来,公司秉着“以人为本”的管理理念,斯 纳 贤才 , 培 养出了一支技术精湛,富有创造力的团队,以满足客户的需求为已任,为客户提供舒适适用的家具产品.同时一直秉乘”锐意进取,博大精深”的宗旨,竭诚为客户提供持续,有效的服务.公司生产的产品不仅通过了ISO9000:2000的质量管理体系认证,也获得了绿色装饰产品推介证书,同时产品也通过了BS [...] [...] EN 标准 的测试.为您买到经久耐用的家具提供了最有力的质量保证.凭着上乘的品质,一流的设计,贴心的服务,坚固的物流合作伙伴,产品国内远销东北三省,近至粤闽地区,国外销至东南亚,中东,欧美等国家和地区,受到一致好评。 dgbaite.com | Ltd. is located in Houjie, Dongguan, These ten years, with the idea of "people are the basic", we have had a group of people who are very professional and creative to satisfy customers' requests. dgbaite.com |
這做法反映出政府 並非真正為了尊重勞顧會,才作出 這項決定。 legco.gov.hk | This was a self-contradictory move which showed that the Government had made such a decision [...] not really because it respected the Labour Advisory Board. legco.gov.hk |
社會㆖的少數意見誠然須要考慮,但有勞資雙方廣泛代表性的勞工顧問委 員會所達成的協議,更應受到尊重及 執行, 這 才 是 民主的真正精神。 legco.gov.hk | The opinions of the minority should of course be taken into account but the agreement reached by the LAB, [...] which comprises representatives of both the employers and the [...] employees, should also be respected and put into practice. legco.gov.hk |
这不可 [...] 避免的将是一个渐进的过程,但利比亚的稳定最终将取决于政府能否成为唯一 的、通过其安全部队为人民提供安全环境的机构,这 样 才 能 保 护民众 , 尊 重 他们 的人权。 daccess-ods.un.org | This will inevitably be a gradual process, but Libya’s future stability is ultimately dependent on the Government [...] being the sole provider of security through security forces which [...] protect its population and respect their human rights. daccess-ods.un.org |
如果說是不尊重《基本法》,我覺得這樣的選 舉 才 真 正是 不 尊 重 《基 本法》。 legco.gov.hk | Concerning the [...] failure to respect the Basic Law, I think that such an election really fails to respect the Basic Law. legco.gov.hk |
例如,我国婴儿和五岁以下幼儿每 1 000 活产死 亡率自 1990 年以来下降了 29%。同时,苏丹陛下提拔 女性担任我国社会中的众多领导职务,树立了一个任 人唯贤、以 基本的平等原则为基础的榜样。 daccess-ods.un.org | For example, our mortality rates for infants and children under five per 1,000 live births have fallen by 29 per cent since 1990, while His Majesty’s promotion of women to numerous leadership positions in our society has provided a meritocratic example, founded on the basic principle of equality. daccess-ods.un.org |
我們不禁要問政府,究竟這隻唱片要播多少次 , 才 肯尊 重議員的意見? legco.gov.hk | I cannot help asking the Government: How many times does this record have to play before it will take heed of Members' views? legco.gov.hk |
在开展德班会议的后续活动方面,教科文组织还将加强与人权委员会负责种族主 义、种族歧视、仇外情绪和相关不宽容问题特别报告员、负责德班会议后续活动政 府间工作组、有关非洲后裔居民问题工作组,以及由联合国秘书长委任的监督《德 班宣言》和《行动纲领》落实情况的独 立 贤 达 人 士团4 的合作。 unesdoc.unesco.org | As part of the follow-up to the Durban Conference, UNESCO will also reinforce its cooperation with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, the intergovernmental working group on the Durban follow-up, the Working Group of Experts on People of African Descent and the group of independent eminent experts4 appointed by the Secretary-General of the United Nations to follow-up the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. unesdoc.unesco.org |
在此,我要感谢那些让贤的董事,因为前辈的无私奉献,才有了总商会的今天,因为前辈的无私 让 贤 , 才 能 让更多行业代表,青年才俊加入商会,作出贡献。 chinese.sccci.org.sg | We are now able [...] to recruit new talent from a diversity [...]of trades and industries to contribute to the Chamber because of [...]their great contributions and exemplary selflessness. english.sccci.org.sg |
在这方面,教科文组织指导一切行动的原则应当是其核心任务以及通过创建以表达自由、良 好的全民教育、普及获取信息和知识 、 尊 重 文 化和语言多样性为基础的知识社会来建设和平 文化的价值观。 unesdoc.unesco.org | In this regard, UNESCO’s guiding principles for all actions should be its core mandate and values of building a [...] culture of peace through [...] the creation of knowledge societies based on freedom of expression, quality education for all, universal access to information and knowledge, respect for cultural [...]and linguistic diversity. unesdoc.unesco.org |
此外,我们将会与一所社会企业共同举办一项教育活动 [...] 计划,期望透过工作坊、体验活动及学界比赛,让学生和青少年对残疾人士的不 同能力有着正确认识,并学习尊重差异和残疾人士的固有尊严,从而培养无歧视 的文化,并鼓励他们共同建立无障碍的社会。 daccess-ods.un.org | In addition, we will organise an education programme jointly with a social enterprise with a view to enabling students and youths to have a correct understanding of various capabilities of [...] persons with disabilities, [...] and learn to respect differences and the inherent dignity of persons with [...]disabilities through interesting [...]workshops, experiential activities and inter-school competitions, so as to foster a discrimination-free culture and encourage them to work together to create a barrier-free society. daccess-ods.un.org |
大会之前的相关决议和执行局之前的相关决定(第 35 C/62 号决议、第 33 C/52 号决议以及第 174 EX/13 [...] 号决定)强调了开展思考的相关主题,特别是建 设知识社会及其四项基本原则:表达自由、良好的全民教育、普及利用信息与 知 识 、 尊 重 文化 和语言多样性。 unesdoc.unesco.org | Previous resolutions of the General Conference and decisions of the Executive Board (35 C/Resolution 62, 33 C/Resolution 52 and 174 EX/Decision 13) highlighted relevant themes for this reflection, in particular the concept of building knowledge societies and its four underlying principles: freedom of expression; [...] quality education for all; universal access to [...] information and knowledge; and respect for cultural and [...]linguistic diversity. unesdoc.unesco.org |
这些真正支持和平事业的人必须始终要求占 [...] 领国以色列全面遵守国际法为其规定的所有义务,因 为只有尊重法律才能使 当地局势发生变化并允许恢 复和推进就所有核心问题进行的严肃谈判,最终为巴 [...]勒斯坦人和以色列人乃至整个中东带来和平、安全和 共存。 daccess-ods.un.org | Those who truly supported the cause of peace must remain consistent in their demand for full compliance by Israel, the occupying Power, [...] with all its obligations under [...] international law, for only respect for the law would [...]change the situation on the ground and [...]permit the resumption and advancement of serious negotiations on all core issues, finally bringing peace, security and coexistence for the Palestinian and Israeli peoples and for the Middle East as a whole. daccess-ods.un.org |
事实上,联合国在推动宗教间谅解与合作方面的 最终目标和成就是,能够使各国以及人类社会的各个 组成部分参与到认识、尊重和促进世界上每个人和每 个社区的尊严和权利中来。 daccess-ods.un.org | Indeed, the ultimate goal and achievement of the United Nations in pursuing interreligious understanding and cooperation is to be able to engage States, as well [...] as all segments of human [...] society, in recognizing, respecting and promoting the dignity and rights [...]of every person and each community in the world. daccess-ods.un.org |
尤其值得注意的一项国家培训方案是国家综合社区医学计划,其目标如下: (a) 满足综合社区医学毕业生特定的培训需要;(b) [...] 在社会上把教师和毕业生联 系起来;(c) 将科学知识和大众智慧纳入单一的知 识 体 系 ,同 时 尊 重 文化和种族 多样性及提升健康和生活质量的支配性目标。 daccess-ods.un.org | One national training programme that is particularly noteworthy is the National Integral Community Medicine Programme, the objectives of which are as follows: (a) to provide coverage tailored to the training needs of graduates in the field of integral community medicine, (b) to link teachers and graduates in social territories, [...] and (c) to integrate scientific knowledge and popular wisdom within a [...] single body of knowledge, having regard to respect for multicultural [...]and multiethnic diversity [...]and an overarching strategy of promoting health and quality of life. daccess-ods.un.org |
知识产权组织与所有区域的区域和 次区域组织开展合作,涉及领域包括:知识 [...] 产权能力建设和提高认识;确定利用知识 产权促进经济发展的战略;增强对知 识产 权的尊重; 技术转让政策和知识产权机构 的管理以及人力资源开发。 regionalcommissions.org | WIPO works with regional and subregional organizations in all the regions in the areas which include building capacity and raising awareness in the area of intellectual property (IP); determining [...] strategies to use IP for economic [...] development; building respect for IP; technology [...]transfer policies and management of IP [...]institutions and human resources development. regionalcommissions.org |
(g) 认识到土著人民与非土著人口在非传染性疾病发生率及其共同的风险 因素方面存在健康差距,这些差距往往与历史、经济和社会因素相关联,鼓励土 [...] [...] 著人民和社区酌情参与拟订、实施和评价非传染性疾病预防和控制政策、计划和 方案,同时促进发展和加强各级能力和承认土著人民的文化遗产和传统 知 识 ,尊 重、 保护和酌情促进他们的传统医药,包括保护他们重要的药用植物、动物和矿 物;(h) [...]还认识到传统和地方知识的潜力和贡献,并在这方面,酌情根据每个国 daccess-ods.un.org | (g) Recognize where health disparities exist between indigenous peoples and non-indigenous populations in the incidence of non-communicable diseases, and their common risk factors, that these disparities are often linked to historical, economic and social factors, encourage the involvement of indigenous peoples and communities in the development, implementation, and evaluation of non-communicable disease prevention and control policies, plans and programmes, where appropriate, while promoting the development and strengthening of [...] capacities at various [...] levels and recognizing the cultural heritage and traditional knowledge of indigenous [...]peoples and respecting, [...]preserving and promoting, as appropriate, their traditional medicine, including conservation of their vital medicinal plants, animals and minerals daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。