单词 | 证人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 证人 noun —witnesses pl人证 —witness testimonyExamples:见证人—witness 核证人 n—certifying officer n 公证人 n—notaries public n
|
一个与会者感到,教科文组织应该帮助 保 证人 们 对 科学研究成果和出版物 有公正的和开放的使用权,以防止知识垄断的出现。 unesdoc.unesco.org | One participant felt that UNESCO should [...] help ensure equitable and open access [...]to scientific research and publications so [...]as to counter the emergence of knowledge monopolies. unesdoc.unesco.org |
虽然这些受害者和证人在“ 铸铅军 事行动”中受到了严重伤害,并与调查者进行了充分合作,但是在两年后,他们 [...] 对案子的处理情况仍一无所知,只有一个家庭从一份官方政府报告中得知,对其 幼子遇害案件进行的刑事调查已结案,但对导致这一悲剧的情节却未作任何说 明。 daccess-ods.un.org | Although [...] these victims and witnesses had suffered serious [...]injuries during Operation Cast Lead and had cooperated fully with [...]investigators, after two years they have heard absolutely nothing with respect to the status of their cases – apart from one family that had learned in an official government report that the criminal investigation into the killing of their young children had been closed without elucidation of the circumstances that led to such a tragedy. daccess-ods.un.org |
发展计划的目标群体是暴力受害者、暴 力 证人 和 有暴力行为的人。 daccess-ods.un.org | The target groups of the development plan are victims [...] of violence, witnesses of violence and [...]violently behaving persons. daccess-ods.un.org |
审查工作将包括:(a) 查明所有受保 护证人和相 关保护措施;(b) 确定是否有必要修正法庭的《程序和证据规则》, 以便酌情改动保护措施;(c) 就每个受保护证人提出建议,确定是否可以和(或) 需要再次接触该证人以断 定是否适宜变更以前的保护令。 daccess-ods.un.org | The review will include: (a) [...] identifying all protected witnesses and the associated protective measures in relation to them; (b) identifying the need for amendments (if any) to the Tribunal’s Rules of Procedure and Evidence to vary protective measures where such action may be appropriate; and (c) making recommendations regarding each protected witness as to whether it is feasible and/or advisable to attempt to re-contact the witness to determine [...]whether variance of the [...]previous protective orders is appropriate. daccess-ods.un.org |
从程序角度看,法庭也显示出若干创新之处,其中包括:(a) 有 一名权力和责任很大的预审法官;(b) 为法官们规定了较为积极主动的作用;(c) 被 [...] 害人广泛参与诉讼程序;(d) 用其他措施取代羁押,目的是保证审判前的人身自 [...] 由是常规,而不是例外;(e) 保护敏感资料,这既是为了保证证人 的 安 全,也是 为了满足各国的合理请求(包括国家安全利益);(f) [...] 在某些情况下对被告进行缺 席审判,并建立旨在充分保护被告权利的机制。 daccess-ods.un.org | The Tribunal also exhibits several novelties from the point of view of procedure, including: (a) a Pre-Trial Judge with significant authority and responsibility; (b) a more proactive role for judges; (c) extensive victim participation in the proceedings; (d) measures alternative to detention, aimed at ensuring that freedom pending trial is the norm rather than the exception; (e) the protection [...] of sensitive information, both to ensure [...] the safety of witnesses and to accommodate [...]the legitimate requests of States (including [...]national security interests); and (f) trials in the absence of the accused under certain circumstances and with mechanisms designed to fully protect the rights of the accused. daccess-ods.un.org |
就涉及易受伤害证人的案 件,检控当 局亦在各个阶段的法律程序予以优先处理,并推行多项措施,以加快处理这类案 件。 daccess-ods.un.org | The prosecuting authorities also accord priorities at all stages of the legal proceedings, and implement various measures to facilitate fast-tracking of cases involving vulnerable witness. daccess-ods.un.org |
预计书记官处能实现各项目标和预期成绩,前提是:(a) 前南斯拉夫各国在 提供信息及其他形式的援助方面予以合作;(b) 诉讼程序不会因法庭无法控制的 原因而出现延误,如被告人患病、出乎意料的材料披露、请求更换辩护律师、请 求复审已审案件、影响诉讼程序的其他动议以及没 有 证人 对 陈 述予以证明及提供 证词;(c) 法庭工作人员的更替率在可接受的范围内。 daccess-ods.un.org | The Registry is expected to meet its objective and expected accomplishments on the assumption that: (a) the States of the former Yugoslavia cooperate in the provision of information and other forms of assistance; (b) there are no delays in the proceedings for reasons beyond the Tribunal’s control, such as illness of the accused, unforeseen disclosure of material, requests for replacement of defence counsel, requests for review of cases already tried, other motions affecting the proceedings or the non-availability of witnesses to certify statements and provide testimony; and (c) the turnover rate of the Tribunal’s staff remains within acceptable limits. daccess-ods.un.org |
(d) 同意作证的儿童见证人没有得到特别的保护措施,没有给予其足够的 保护使其免于遭受来自其提供证据的犯罪者的报复风险。 daccess-ods.un.org | (d) Child witnesses who agree to testify do not receive [...] special protection measures and are insufficiently protected from [...]the risk of retaliation from offenders against whom they have provided evidence. daccess-ods.un.org |
据几名证人所述,这起仇恨犯罪为未遂私刑,当时被占领的东耶路撒冷 Ras Al-Am 居民区的一名 [...] 17 岁居民 Jamal Julani 和他的四个朋友正走在西耶路撒冷 的锡安广场,突然他们发现一群年轻人在追赶自己,这些年轻人叫嚷着“阿拉伯 [...]人,打死阿拉伯人”。 daccess-ods.un.org | The hate crime — [...] described by several witnesses as an attempted lynching [...]— occurred as Jamal Julani, 17 years old, a resident [...]of the Occupied East Jerusalem neighbourhood of Ras Al-Amud, and his four friends were walking in West Jerusalem’s Zion Square, when they suddenly found themselves being chased by a group of youths shouting “Arabs, death to Arabs”. daccess-ods.un.org |
这些证人还报 告说,有些 囚犯遭到长时间暴晒;有些被囚禁在铁笼之中。 daccess-ods.un.org | Witnesses also reported incidents [...] of detainees being exposed for long periods to the scorching sun and of being held in metal containers. daccess-ods.un.org |
此外,塞尔维亚共和 [...] 国负责战争罪行的检察官办公室、内务部揭露战争罪行办公室、国家安全委员 会、外交部、司法部、安全信息局、贝尔格莱德地方法院负责战争罪行的委员会 及证人保护 股在与国际法庭合作上发挥重要作用 , 证人 保 护 股设立在内务部揭露 战争罪行办公室内。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the Prosecutor’s Office for War Crimes of the Republic of Serbia, the Office of the Ministry of Internal Affairs for Disclosing War Crimes, the National Security Council, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice, the Security-Information Agency, [...] the War Crimes [...] Council of the District Court of Belgrade and the Witness Protection Unit have an important role relating [...]to the cooperation [...]with the Tribunal, which was established within the Office for Disclosing War Crimes of the Ministry of Internal Affairs. daccess-ods.un.org |
(a) 采取了哪些措施,确保充分依照《公约》,在羁押期间给予与上述事 件相关的被拘留者基本的法律保障和 保 证人 道 待 遇。 daccess-ods.un.org | (a) The measures taken to ensure that those detained in connection with aforementioned events are afforded fundamental legal safeguards and guaranteed humane treatment while in custody, in full conformity with the Convention. daccess-ods.un.org |
司法和法律事务司继续:(a) 向审判分庭和上诉分庭提供直接司法协助,如 法律研究、起草文件和提供其他司法支助、编制司法日历、维护和安排审判室以 [...] 及司法程序记录、记录誊本、动议、命令、裁决、判决和宣判的备案、保存和登 记;(b) 履行与法庭有关的其他职能,包括提供和维护拘留设施、编制和维持辩 [...] 护律师名单、建立和维持向辩护律师提供报酬的系统、口译和笔译服务、协助控 方和辩方证人在法 庭作证以及法律图书馆服务。 daccess-ods.un.org | The Judicial and Legal Services Division continues to provide: (a) direct judicial assistance to the Trial Chambers and the Appeals Chamber, such as, legal research, drafting and other judicial support; the preparation of the judicial calendar; the maintenance and scheduling of courtrooms; and the recording, maintenance and registration of records of judicial proceedings, transcripts, motions, orders, decisions, judgements and sentences; and (b) other court-related functions, including the provision and maintenance of the detention facilities; the development and maintenance of a list of defence counsel; the establishment and maintenance of a system to remunerate defence counsel; interpretation and [...] translation services; assistance to prosecution [...] and defence witnesses testifying before the Tribunal; [...]and legal library services. daccess-ods.un.org |
此外,未经法律部事先批准,不得担任 顾问或佐证专家证人。 lubrizol.com | Additionally, you may not act as a [...] consulting or testifying expert witness unless approved in advance by the legal division. lubrizol.com |
我们吁请各国制定和酌情加强立法、政策和做法,惩治以儿童和青年为 目标的一切形式犯罪,以及保护儿童受 害 人 和 证人。 daccess-ods.un.org | We call upon States to develop and strengthen, where appropriate, legislation, policies and practices to [...] punish all forms of crime that target children and youth, as well as for the protection of [...] child victims and witnesses. daccess-ods.un.org |
为了确定哪些 办事处可以从这些指导工作受益,用到了多种标准,包括:预算总额(经常 [...] 计划和预算外资金)、办事处主任和行政干事的任命日期、行政单位的人员 数量、核证人和银 行签字人的数量、环境控制的情况以及审计建议的执行情 况。 unesdoc.unesco.org | Various criteria were used to determine the offices to benefit from this mentoring exercise including: the total budget (both regular programme and extrabudgetary resources), the dates of appointment of the director and administrative officer, the [...] number of staff in the administrative unit, [...] the number of certifying officers and [...]bank signatories, the status of the control [...]environment, and the status of the implementation of audit recommendations. unesdoc.unesco.org |
(d) 对证人在刑事司法诉讼程序各阶段所作的所有陈述或证词提供准确的 口译和笔译。 daccess-ods.un.org | (d) All statements or testimony given by the [...] witness at all stages of the criminal justice process are accurately interpreted and translated. daccess-ods.un.org |
她指出,法庭仅只审查 了对其丈夫的定罪证据,没有听取 证人 关 于 她丈夫被殴打的证词,其中包括他的 律师和一些警察。 daccess-ods.un.org | She submits that the court examined only inculpating evidence against her husband and refused to hear the witnesses who could have testified that her husband had been beaten up, including his counsel and some policemen. daccess-ods.un.org |
没有安排说法严重不一的证人进行 对质,也没有开展国内法律规 定的其他必要调查。 daccess-ods.un.org | No confrontations were [...] arranged between witnesses who gave contradictory [...]accounts and there was a failure to conduct other [...]necessary investigations provided for by domestic law. daccess-ods.un.org |
委员会进一步关注由于害怕打击报复和对司法制度缺乏信心,阻止了 罪行的证人与受 害者诉诸司法和非司法申诉机制。 daccess-ods.un.org | The Committee is further concerned that witnesses and victims of crimes are deterred from seeking access to justice and non-judicial complaints mechanisms due to a fear of repercussions and a limited confidence in the system. daccess-ods.un.org |
精神上无行为能力的证人可由其他人陪同下在法庭上作 供,以缓和减少他们的恐惧情绪。 daccess-ods.un.org | The mentally [...] incapacitated witnesses can also be accompanied by other persons when giving testimony in court [...]to ease their fear. daccess-ods.un.org |
该判决称,申诉人的辩护律师以正常方式行使了 向 证人 提 问的权利, 并确认了巴斯克自治区警署编写的报告的有效性,该报告显示申诉人的供词得到 [...] 了间接证据的支持。 daccess-ods.un.org | According to the decision, the [...] complainant’s defence counsel exercised the [...] right to question witnesses in a normal fashion [...]and recognized the validity of the report [...]prepared by the Basque autonomous police, which showed that the complainant’s statement was supported by circumstantial evidence. daccess-ods.un.org |
仲裁庭的管理费用和仲裁员费用〔以及各方当事人的律师费 、 证人 费 用 和另一方当事人的费用〕由〔各方当事人平均负担(注意:只 适用于管理费用和仲裁员费用)或按下列方式由各方当事人分担(加入分担方法)或由仲裁庭在最终裁决中规定的一方或多方当事人 承担〕。 squiresanders.com | Fees and Costs – The fees and expenses of administration and of the members of the Arbitration Tribunal [and the parties’ expenses for attorneys’ fees, witness costs and other party expenses] shall be [borne equally by the parties (note: only applicable to fees and expenses of administration and arbitrators) OR divided between/among the parties as follows (add method) OR paid by such party or parties as the Arbitration Tribunal shall fix in the final award]. squiresanders.com |
还是在 2008 年,毒品和犯罪问题办公室在雅典为东南 欧和高加索地区举办了一次证人保护 区域会议,并在阿塞拜疆、肯尼亚和墨西 哥举办了培训活动;毒品和犯罪问题办公室还与亚美尼亚、阿塞拜疆和格鲁吉 亚政府合作,加强这些国家在有组织犯罪案件中保 护 证人 方 面 的司法程序能 力。 daccess-ods.un.org | Also in 2008, UNODC organized in [...] Athens a regional conference on witness protection for South-East [...] Europe and the Caucasus and training events on witness protection in Azerbaijan, Kenya and Mexico; and it engaged with the Governments of Armenia, Azerbaijan and Georgia to strengthen the capacity of the judicial process in order to protect witnesses in organized crime cases. daccess-ods.un.org |
合作形式如下:向国际法庭提供文件,解除人的保密义务,以使他们能够 [...] 在国际法庭的法律程序中作证,向在共和国塞尔维亚境内的人转交传票和其他拘 票,向证人和他 们的家人提供保护,监控在塞尔维亚境内居住的临时被释放的被 [...] 告,与检察官办公室、国际法庭秘书处和庭长通信和直接联系,包括提供所有必 [...] 要的技术援助,在搜捕在逃被告和将他们转送到至法庭上提供支持和合作,以及 其他形式的合作,譬如负责战争罪行的检察官办公室与前南问题国际法庭检察官 办公室通过交换这些机构的电子数据库所载数据和其他活动进行直接合作。 daccess-ods.un.org | The forms of cooperation are as follows: submission of documentation to the Tribunal, release of persons from the obligation to keep secrets to be able to testify in the proceedings held before the Tribunal, submission of summons and other writs to persons in the [...] territory of the Republic of Serbia, [...] provision of protection to witnesses and members of their [...]families, control over the defendants [...]who are temporarily set free and are resident in the territory of Serbia, correspondence and direct contact with the Prosecutor’s Office, the Secretariat and the Chair of the Tribunal, including all required technical assistance, provision of support and cooperation in searching for defendants at large and their transfer to the Tribunal, other forms of cooperation, such as direct cooperation between the Prosecutor’s Office for War Crimes and the ICTY Prosecutor’s Office through an exchange of data contained in the electronic databases of these institutions and other activities. daccess-ods.un.org |
(d) 保证人人都有 机会在不因财务状况或任何其他情况而受歧视的情况 [...] 下,使用博物馆、图书馆、电影院和剧院,以及参加文化活动、服务和重要事 项。 daccess-ods.un.org | (d) Guaranteed access for all, [...] without discrimination on grounds of financial or any other status, to museums, libraries, [...]cinemas and theatres and to cultural activities, services and events. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。