请输入您要查询的英文单词:

 

单词 设立
释义

External sources (not reviewed)

美国 TKI 作为田中贵金属集团的美国销售据点,于 1998 年在印第安纳波利设立代表处,并于 2005 年登记为当地法人。
tanaka.com.cn
TKI America is the Tanaka Precious Metals’ sales base in the United States, which was established in Indianapolis as a representative office in 1998, and incorporated locally in 2005.
pro.tanaka.co.jp
(丑) 款可能要求在香设立经选举产生的行政局或立法局,保留不实施该项条 文的权利。根据1997年6 月中央政府致联合国秘书长的照会以及《基本法》第 三十九条的规定,该项保留条文在香港特区继续有效。
daccess-ods.un.org
In accordance with the notification given by the CPG to the United Nations Secretary-General in June 1997 and article 39 of the Basic Law, this reservation continues to apply to the HKSAR.
daccess-ods.un.org
一些海外司 法管轄區( 例如澳洲、歐盟、中國內地、日本和美國) 已根據各自情況立類似的食物分類系統。
cfs.gov.hk
A number of overseas jurisdictions such as Australia, European Union, Mainland, Japan and the USA have also developed similar food classifications according to their local situation.
cfs.gov.hk
指本協議任何訂約方(除政府外)將來單獨或與其他 人聯合立的任 何公司、合資企業或合夥業務,用以 經營發電、輸電、配電或售電的業務,以滿足香港的 電力需求。
hkelectric.com
means any future companies, joint ventures or partnerships that may be formed by any of the parties to this Agreement (except the Government) alone or in conjunction with others so as to carry on the business of generation, transmission, distribution, or sale of electricity for satisfying the demand for electricity in Hong Kong.
hkelectric.com
(F) 在該條例及本細則下一段之規限下,董事或擬委 任或有意就任之董事概不會因其董事職位而遭取消與本公司立 合約 之資格(關於其職位或獲利崗位之任期或作為賣方或買方或 任何其他形式),該合約或任何其他合約或安排不會因董事以任 何方式擁有利益而致無效,亦不會因任何董事與本公司訂約或有 此等利益而須向本公司或成員交待因該董事身份或受信關係而立之合約或安排下獲得之任何薪酬、利潤或其他利益。
ckh.com.hk
(F) Subject to the Ordinance and to the next paragraph of this Article, no Director or proposed or intending Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested be liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the members for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement by reason of such Director holding that office or of the fiduciary relationship thereby established.
ckh.com.hk
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700
[...]
美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121
[...] 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具 设 备 项 下的 111 000 美元,原因是通过延长家具设备的使用时间减少对更换家具和办 设 备 的 需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。
daccess-ods.un.org
The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating
[...]
publications; $111,000 under
[...] furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 [...]
under grants and
[...]
contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre.
daccess-ods.un.org
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准; ( c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。
daccess-ods.un.org
Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture.
daccess-ods.un.org
(E) 倘本公司正考慮作出安排,以委任(包括安排或更改委任條款或終 止委任)兩名或以上之董事兼任本公司或本公司擁有權益之任何其他公司之職位 或受薪職務時,可就每名董事提呈一項 立 決 議案,在該情況下,各有關董事有 權就各決議案投票(並計入法定人數),惟有關其本身之委任(或安排或更改委 任條款或終止委任)之決議案則除外,及(就上述任何該等其他公司之職位或受 薪職務而言),該公司由董事連同其任何聯繫人擁有 5%或以上權益之情況亦除 外。
comnet-telecom.hk
(E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates own 5% or more.
comnet-telecom.hk
(c) 可授權任何人士代表具有相關權益的所有股東與本公司 立 協 議,規定 向彼等各自配發於進行上述資本化時彼等有權享有的入賬列為全數繳 足的任何進一步股份、債權證或其他證券,或(視情況而定)規定本公 司須按彼等對議決將予資本化的溢利各自可享有的比例動用有關金 額,代彼等支付彼等現有股份的任何部分尚未繳付股款,而根據有關授 權項下立的任 何協議對所有相關股東均屬有效及具約束力。
sinolifegroup.com
(c) to authorise any person to enter on behalf of all members entitled thereto into an agreement with the Company providing for the allotment to them respectively, credited as fully paid up, of any further shares, debentures or other securities to which they may be entitled upon such capitalisation, or, as the case may require for the payment up by the Company on their behalf, by the application thereto of their respective proportions of the profits resolved to be capitalised, of the amounts or any part of the amounts remaining unpaid on their existing shares, and any agreement made under such authority shall be effective and binding on all such members.
sinolifegroup.com
(h) 與任何高層、市級、地方或其他層次的政府或機關 立 看 來 有利本公司任何 宗旨的任何安排,及從任何此等政府或機關取得本公司認爲宜取得之任何權 利、特權及特許權,及執行、行使及遵守任何該等安排、權利、特權及特許 權。
wheelockcompany.com
(h) To enter into any arrangement with any government or authority supreme municipal local or otherwise that may seem conducive to the Company’s objects or any of them and to obtain from any such government or authority any rights privileges and concessions which the Company may think it desirable to obtain and to carry out exercise and comply with any such arrangements rights privileges and concessions.
wheelockcompany.com
津巴布韦再度承诺,将排雷行动中心迁移至便于 所有人抵达的地区,设立一 支排雷中队,重新调查所有已知雷场和疑似危险区 域,并继续进行排雷和雷险教育。
daccess-ods.un.org
Zimbabwe recommitted to relocate from its mine action centre to an areas where it will be easily accessible to all, to establish another demining squadron, to resurvey all known minefields and suspected hazardous areas, and, to continue with mine clearance and mine risk education.
daccess-ods.un.org
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的设和发 展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。
daccess-ods.un.org
During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities.
daccess-ods.un.org
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄
[...]
瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免
[...] 费法律援助服务;在监察专员署设 立 一 个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 [...]
位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。
daccess-ods.un.org
The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the
[...]
further development of free legal aid services;
[...] the creation within the office of the [...]
Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues
[...]
related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent.
daccess-ods.un.org
4.50 本行可隨時及毋須另行通知,動用閣下之任何戶口及授權使用者(如適用)之任何戶口(不 論以閣下或授權使用者之名義,或以閣下或授權使用者及任何其他人士之名義 立 ) 中任 何貨幣之任何貸方結餘,作為償還閣下或授權使用者根據本條款及細則拖欠本行之任何債 項(不論以任何身分及屬實際或或有債項,亦不論是閣下或授權使用者本身拖欠或是閣下 或授權使用者連同任何其他人士拖欠的債項)。
hncb.com.hk
4.50 We may, at any time and without notice, apply any credit balance in any currency on any account of you and, where applicable, any account of the Authorized User, whether in the name of you or the Authorized User or in the names of you or the Authorized User and any other person, in or towards satisfaction of any indebtedness owed by you or the Authorized User to us under these Terms and Conditions in whatever capacity and whether actual or contingent or whether owed solely by you or the Authorized User or by you or the Authorized User and any other person.
hncb.com.hk
該名業界代表再問,中心日後如根據食品法典委員會的最 新標準,修訂現時的食物標準,是否需要把經修訂法例提立法會
cfs.gov.hk
The trade representative further asked whether the revised legislation had to pass Legislative Council in the future whenever the CFS updated the existing food standards with the most updated Codex standards.
cfs.gov.hk
不管本協議在那日開始生效,如果在本協議簽訂之日之後條例被廢除或 有任何修改 (除按照政府於 2007 年 12 月 17 日發出立法會環境事務小 組編號 CB(1) 418/07-08(07)文件(立法建 議”)中建議修改條例以設置污 染物的排放上限及便利使用排放交易),或任何指明工序牌照有任何更新 或更改(對初始上限所作的更改或按 立 法 建 議而作的更改除外),從而 對此機制或港燈的排放表現或遵守所有污染物的總許可排放量的情况造 成重大影響,則此機制不適用於 該適用年度及之後各適用年度,直至港 燈與政府達成協議,對本附表作必要的修改以令機制繼續生效爲止。
hkelectric.com
Notwithstanding the date on which the Agreement comes into effect, if from the date of this Agreement there is any repeal or amendment to the APCO (other than pursuant to the Government’s proposal to amend the APCO to cap the emissions of the Pollutants and to facilitate the use of emissions trading as described in a Legislative Council Panel on Environmental Affairs Paper reference CB(1) 418/07-08(07)
[...]
dated 17 December 2007
[...] (“Legislative Proposal”)) or any renewal of or change to any Specified Process Licence (other than to the amount of the Initial Cap or pursuant to the Legislative Proposal), which has a material effect on the Mechanism or HEC’s emissions performance or compliance with the Total Permissible Emissions, [...]
the Mechanism shall
[...]
not apply to that Applicable Year and any subsequent Applicable Years until HEC and the Government have reached agreement as to the amendments to this Schedule that are required to give continued effect to the Mechanism.
hkelectric.com
3.5 除非該等股份的附帶權利或發行條款有明文規定,否則於 立 或 發 行更多 享有同等權益的股份時,不得當作修改任何類別股份持有人所獲賦予的特 [...]
別權利。
sitoy.com
3.5 The special rights conferred upon the holders of shares of any class shall not,
[...]
unless otherwise expressly provided in the
[...] rights attaching to or the terms of [...]
issue of such shares, be deemed to be varied
[...]
by the creation or issue of further shares ranking pari passu therewith.
sitoy.com
(b) 訂立任何 保證、彌償保證合約或擔保,尤其是(但不影響上文的一般性)在有代價 或無代價的情況下,透過個人義務或抵押或質押本公司全部或任何事業、財產及資 產(現在及未來)及未繳股本或兩種該等方法或任何其他方式,保證、支持或確使 獲得任何人(包括(但不影響上文的一般性)當時為本公司附屬公司或控股公司或 本公司控股公司的另一間附屬公司或在其他方面與本公司有連繫的公司)覆行任何 義務或承擔,及償還或支付應就任何證券或債務支付或與其相關的本金額及任何溢 價、利息及股息及其他款項。
sisinternational.com.hk
(b) To enter into any guarantee, contract of indemnity or suretyship and in particular (without prejudice to the generality of the foregoing) to guarantee, support or secure, with or without consideration, whether by personal obligation or by mortgaging or charging all or any part of the undertaking, property and assets (present and future) and uncalled capital of the Company or both such methods or in any other manner, the performance of any obligations or commitments, of, and the repayment or payment of the principal amounts of and any premiums, interest, dividends and other moneys payable on or in respect of any securities or liabilities of, any person including (without prejudice to the generality of the foregoing) any company which is for the time being a subsidiary or a holding company of the Company or another subsidiary or a holding company of the Company or otherwise associated with the company.
sisinternational.com.hk
4.20 與任何一名或多名人士或從事或擁有或即將從事或擁有任何業務或企 業之公司立夥伴 關係或透過締結利益聯盟、合作、合營、互惠讓 步、合併或以其他方式立任何 安排以分享溢利,而據此,本公司將 會或可能從中獲得任何好處,無論直接或間接,並放貸、擔保合同或 以其他方式協助任何有關人士或公司,並且認購或以其他方式獲取任 何有關公司之股份及證券,並將之出售、持有、重新有或無擔保發行 或以其他方式處理。
gbinternational.com.hk
4.20 To enter into partnership or into any arrangements for sharing profits, union of interests, co-operation, joint venture, reciprocal concession, amalgamation or otherwise with any person or persons or company engaged or interested or about to become engaged or interested in the carrying on or conduct of any business or enterprise from which this Company would or might derive any benefit whether direct or indirect and to lend money, guarantee the contracts of or otherwise assist any such person or company and to take subscribe for or otherwise acquire shares and securities of any such company and to sell, hold, re-issue with or without guarantee or otherwise deal with the same.
gbinternational.com.hk
4.29 閣下及授權使用者(如適用)承認有責任自行透過其慣常之買賣渠道, 立 決 定買賣之市 價、利率及兌換率;並有責任在依賴任何市場資料及/或報告或據此行事前,自行予以核證。 同時,閣下及授權使用者(如適用)亦有責任就使用網路/電話銀行服務、市場資料及報告、 本第 4 條條款及進行之任何買賣交易在所有適用法律下對閣下可能產生之影響,尋求法 律、財務、稅務及其他方面的立專 業 意見。
hncb.com.hk
4.29 You and, where applicable, the Authorized User acknowledge that it is your responsibility to determine independently market prices, interest rates, exchange rates for trading purposes through your usual trading channels, to verify any of the Market Information and/or the Reports before relying or acting on it and to seek independent professional advice on legal, financial, tax and other issues in connection with the use of the Internet/Phone Banking Services, the Market Information and the Reports, the provisions of this Clause 4 and any transactions and dealings which may affect you under all applicable laws.
hncb.com.hk
(i) 設立及支援或協助立及支 援旨在惠及本公司或其業務的前任人的僱員或前 僱員、或惠及該等人士的受養人或親屬的組織、機構、基金、信託及便利設 施;批給退休金及津貼;就保險作出付款;為慈善或仁愛宗旨,或為任何獎 助宗旨或任何公衆、大衆或有用的宗旨而認捐款項或擔保支付款項。
wheelockcompany.com
(i) To establish and support or aid in the establishment and support of associations institutions funds trusts and conveniences calculated to benefit employees or ex-employees of the Company or its predecessors in business or the dependants or connections of such persons and to grant pensions and allowances and to make payments towards insurance and to subscribe or guarantee money for charitable or benevolent objects or for any exhibitions or for any public general or useful object.
wheelockcompany.com
由於各項非豁免持續關連交易之所有上限金額均超過 1,000,000
[...]
港元,而按上市規則第 14.07 條就各項非豁免持續關連交易之全年上限金額計算之相關適用百分比率高於 0.1% 但低於 5%,故根據上市規則第 14A
[...] 章,各項非豁免持續關連交易僅須遵守申報、年度 審核及公告規定,而獲豁免遵守立 股 東 批准之規定。
towngaschina.com
Since all of the Cap Amounts for each of the Non-Exempt Continuing Connected Transactions exceed HK$1,000,000 but the relevant applicable percentage ratios calculated under Rule 14.07 of the Listing Rules in respect of the Annual Cap Amounts under each of the Non-Exempt Continuing Connected Transactions are greater than 0.1% but less than 5%, each of the Non-Exempt Continuing Connected Transactions is only subject to the reporting, annual review
[...]
and announcement requirements but is
[...] exempted from the independent shareholders’ [...]
approval requirements under Chapter 14A of the Listing Rules.
towngaschina.com
4.19 按可能認為合適之條款向有關人士放貸及墊付款項或授予信貸,並保 證或立擔保 任何第三方之責任,而無論該第三方是否與本公司有關 或其他及不論有關保證或擔保是否為本公司帶來任何好處,並為此目 的按可能認為對支持約束本公司之任何有關責任(無論或然或其他) 而言屬權宜之條款及條件抵押或押記本公司的承擔、物業及未催繳股 本或其任何部分。
gbinternational.com.hk
4.19 To lend and advance moneys or give credit to such persons and on such terms as may be thought fit and to guarantee or stand surety for the obligations of any third party whether such third party is related to the Company or otherwise and whether or not such guarantee or surety is to provide any benefits to the Company and for that purpose to mortgage or charge the Company's undertaking, property and uncalled capital or any part thereof, on such terms and conditions as may be thought expedient in support of any such obligations binding on the Company whether contingent or otherwise.
gbinternational.com.hk
(C) 一名董事向董事會發出一般通知,表明其被視為於有關通知日期後可能與任 何指定人士、商號或法團立的任何合約或安排中擁有權益,就任何上述合 約或安排而言,應視為充份利益申明,惟除非通知在董事會會議上發出或董 事採取合理步驟確保通知在發出後的下一次董事會會議上提出及宣讀,否則 通知屬無效。
sisinternational.com.hk
(C) A general notice to the Directors by a Director that he is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may be made with a specified person, firm or corporation after the date of such notice shall be a sufficient declaration of interest in relation to any contract or arrangement so made, provided that no such notice shall be of effect unless either it is given at a meeting of the Directors or the Director takes reasonable steps to ensure that it is brought up and read at the next meeting of the Directors after it is given.
sisinternational.com.hk
約半數就標準專利制度發表意見的成員,贊同在香港 立 「 原 授 專利」制度,當中有成員認為此舉有利於培育創意,吸引更多海 外企業在香港就其發明申請專利,以及推動香港發展成為區內創 新科技樞紐。
forum.gov.hk
Some consider that it would have the benefits of nurturing creativity, attracting more overseas enterprises to apply for patents for their inventions in Hong Kong and developing Hong Kong into a regional innovation and technology hub.
forum.gov.hk
(B) 就沒收股份而言,股東須交付及立 即 交 付予本公司其所持有代表被 沒收的股份的證書或多張證書,且在任何情況下,代表被沒收的股份 的證書屬失效以及不再具有任何效力。
topsearch.com.hk
(B) In the event of a forfeiture of shares the shareholder shall be bound to deliver and shall forthwith deliver to the Company the certificate or certificates held by him for the shares so forfeited and in any event the certificates representing shares so forfeited shall be void and of no further effect.
topsearch.com.hk
在實施很多獲得通過的措施,都涉及各個學院教研人員的參與,包括:港 大核心課程的設計和發展、發展科目學習果效和評核標準工作坊、 立 評 核 資源 中心 (AR@HKU)、推進就港大學生學習經歷問卷調查和修課式研究生學習經歷 問卷調查中所帶出的事項而制定和跟進課程為本行動計劃等。
ugc.edu.hk
The implementation of many approved initiatives have involved the participation of staff across all Faculties, including the design and development of the Common Core Curriculum, workshops for developing CLOs and assessment standards, the establishment of an Assessment Resources Centre (AR@HKU), and the formulation of and follow-up on programme-specific action plans to take forward issues identified in the HKUSLEQ and TPGLEQ.
ugc.edu.hk
投資者須自行評估本文件所載資料 的相關性、準確性及充足性,並作出彼等為該等評估而認為必要或恰當的 立 調 查
hangseng.com
Investors must make their own assessment of the relevance, accuracy and adequacy of the information contained in this document and make such independent investigations as they may consider necessary or appropriate for the purpose of such assessment.
hangseng.com
儘管 該等交易乃根據上市規則第 14A.25 及 14A.26 條予以合併計算適用百分比率(定義見上市 規則第 14.07 條),董事會預期,常州中科來方購買協議、成都茵地樂購買協議及現有購 買協議項下擬進行之交易之年度上限的適用百分比率(定義見上市規則第 14.07 條)合共 將超過 0.1%但低於
[...]
5%,以及常州中科來方購買協議及成都茵地樂購買協議須遵守上市 規則第 14A.45 至 14A.47 條的申報及公佈規定,以及上市規則第 14A.37 至
[...] 14A.40 條的 年度審閱規定,惟可豁免遵守上市規則第 14A 章的立股東批准規定。
aactechnologies.com
When such transactions are aggregated for the purpose of deriving at the applicable percentage ratios as defined under Rule 14.07 of the Listing Rules pursuant to Rules 14A.25 and 14A.26 of the Listing Rules, the Board anticipates that the applicable percentage ratios as defined under Rule 14.07 of the Listing Rules in respect of the annual caps for the transactions contemplated under the Changzhou ZKLF Purchase Agreement, Chengdu Yindile Purchase Agreement and Existing Purchase Agreements, in aggregate, will exceed 0.1% but will be less than 5% and the Changzhou ZKLF Purchase Agreement and Chengdu Yindile Purchase Agreement are subject to the reporting and announcement requirements set out in Rules 14A.45 to 14A.47, annual review
[...]
requirements set out in Rules 14A.37 to 14A.40 but
[...] exempt from the Independent Shareholders’ [...]
approval requirements under Chapter 14A of the Listing Rules.
aactechnologies.com
(b) 在近日發生因進食含雪卡毒素的魚類而中毒的事故 中,雖然我們立即根據進口商提供的資料追查問題 [...]
魚貨的來源,但無法即時強制回收和禁售有問題的魚 貨,也無法檢取和處置同一批次或來自同一供應商的 魚貨。
legco.gov.hk
(b) In the recent cases of ciguatera fish poisoning,
[...] while we have taken immediate actions [...]
to trace the source of the problematic
[...]
fish identified by the responsible importer, we do not have any immediate and mandatory means to recall the problematic fish from sale or to seize the fish from the same batch or the same supplier for disposal.
legco.gov.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/16 2:49:41