请输入您要查询的英文单词:

 

单词 训词
释义

See also:

train
instruction
pattern

statement
classical Chinese poem

External sources (not reviewed)

除了履行质量控制职能外,高级审 校还协助训和词汇工作。
daccess-ods.un.org
In addition to carrying out quality control functions, senior revisers
[...] assisted with training and terminology.
daccess-ods.un.org
鉴于我们需要吸取的至关重要的经验 训 是 ,词转化为行动和到 2015 年实现千年发展目标需要 政治意愿,今天的会议特别重要。
daccess-ods.un.org
Inasmuch as the vital lesson to
[...] be learned is that political will is needed to turn words into deeds and [...]
attain the MDGs by 2015,
[...]
today’s meeting is of particular importance.
daccess-ods.un.org
联合国 示范公约》第 20
[...] 条转载了《经合组织示范公约》第 20 条,在第一句话中增加“训人员”一词。
daccess-ods.un.org
Article 20 of the United Nations Model
[...]
Convention reproduces article 20 of the OECD Model Convention, with
[...] the addition of the word “trainee” in [...]
the first sentence.
daccess-ods.un.org
像 “总结经验教训”和“分享经验训 ” 这样 的 词 汇 很 少出现在任何分册的战略框 架部分。
daccess-ods.un.org
Terms such as “learning lessons” and “sharing lessons” rarely appear in the strategic framework section of any fascicles.
daccess-ods.un.org
而且,如同第二句中的“同样”词 所 表 示的,反过来对于 保留对之成立的其他当事各方来说也是如此。
daccess-ods.un.org
And, as the word “likewise” in [...]
the second sentence indicates, the same is true conversely for the other parties with regard
[...]
to which the reservation is established.
daccess-ods.un.org
本学期的翻译实践课程共 15 课时,为期 3
[...] 个多月,培训内容紧密结合学校课程,主题包括“本地化翻译的特点”、“英文技术写作概论”、“翻译过程中常用软件及工具讨论”、“专利法与专利文献的翻译”、“科技翻译的特点和 词 ” 、 “DTP 基础训”等
sunyu.com
The training revolves closely around the school's courses and covers topics including "Characteristics of Localization Translation", "Overview of Technical English Writing", "Common Translation Software and Tools", "Translation
[...]
of Patent Legislation and Literature",
[...] "Characteristics and Wording of Technical Translations" and "Basic DTP Training.
sunyu.com
执行秘书在开词中对培训中心 理事会成员表示欢迎,并且说 亚太经社会认识到了信通技术在加快包容性可持续发展方面的重要性。
daccess-ods.un.org
In her opening statement, the Executive Secretary welcomed the members of the Governing Council of APCICT and said that ESCAP recognized the importance of ICT in accelerating inclusive and sustainable development.
daccess-ods.un.org
但是也有与会者指出,“优质教育” 词 有 过于宽泛之嫌,使得对结果进行评估或对 成果进行评价十分困难,需要有一个公认的界定。
unesdoc.unesco.org
A few participants, however pointed to a danger that the term “quality education” tended to become too broad complicating any assessment of outcomes or measurement of results, and that an agreed-to definition was warranted.
unesdoc.unesco.org
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a)
[...] 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、 各种项目),包括促进风险分析和加强基层 [...]
能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c)
[...]
设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。
daccess-ods.un.org
Specific activities that assisted countries in relation to terrorism
[...]
targeted at food products included: (a)
[...] capacity-building (training courses, projects) [...]
concerning food safety, animal and plant
[...]
health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture.
daccess-ods.un.org
冈比亚还报告称,它继
[...] 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一 训 练 有 素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。
daccess-ods.un.org
Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk
[...]
education in communities in the affected areas
[...] and has a well trained and fully equipped [...]
humanitarian demining team which is always
[...]
ready to respond to any emergencies.
daccess-ods.un.org
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的
[...] 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的 训 方 案 ;增进方案管理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 [...]
信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。
daccess-ods.un.org
The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget
[...]
document, and include the provision of
[...] a wide array of training programmes designed [...]
to build and sustain the Organization’s
[...]
leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills.
daccess-ods.un.org
会议还建议,粮农组织应在以下五个优先领域开展技术性工作,协助各国 和区域渔业管理组织实施第 61/105 号和第 64/72 号决议以及《粮农组织准则》: ㈠ 改进确认脆弱海洋生态系统的标准,并将其适用范围扩大到珊瑚、海绵、海 峰和热液喷口以外;㈡ 拟订有关减轻影响措施以及拟订和适用遭遇脆弱海洋生 态系统规则方面最佳做法的指南,特别是由区域渔业管理组织拟订;㈢ 拟订关 于应收集哪些信息以及如何收集信息的指南,以促进执行各项旨在控制渔业对脆 弱海洋生态系统影响的措施;㈣ 界定某些词,以 助澄清如何实施《粮农组织 准则》;以及㈤ 拟订关于评估最佳做法的指南。
daccess-ods.un.org
It was also suggested that FAO should undertake technical work in the following five priority areas to assist States and RFMOs implement resolutions 61/105 and 64/72 and the FAO Guidelines: (i) improving and expanding application of the criteria for the identification of VMEs beyond corals, sponges, seamounts and hydrothermal vents; (ii) developing guidance on impact mitigation measures and best practices for developing and applying encounter protocols relevant to VMEs, particularly by RFMOs; (iii) developing guidance on what and how information should be collected to implement measures for managing fishery impacts on VMEs; (iv) defining certain terms that could clarify implementation of the FAO Guidelines; and (v) developing guidance on best practices for conducting assessments.
daccess-ods.un.org
经讨论后,工作组商定,对该事项的进一步审议将 包括下列方面(A/CN.9/717,第 143 段):㈠关于保护仲裁过程完整性的条文是 应当采用笼统词的形式,还是应当载列意在具体指明的特定实例;㈡保护仲 裁过程完整性与《贸易法委员会仲裁规则》关于此问题已有的规定之间的关 系;以及㈢如何根据保护仲裁过程完整性的需要确定透明度限制的门槛。
daccess-ods.un.org
After discussion, the Working Group agreed that the questions for further consideration on that matter would include (A/CN.9/717, para. 143): (i) whether a provision on protection of the integrity of the arbitral process should be in the form of a general formulation or should contain specific instances that were meant to be specifically addressed; (ii) the interplay between the protection of the integrity of the arbitral process and the provisions in the UNCITRAL Arbitration Rules already dealing with that issue; and (iii) how to determine the threshold for a limitation to transparency based on the ground of the need to protect integrity of the arbitral process.
daccess-ods.un.org
具 体的落实行动包括组织召开具体训 届 会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 [...]
公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。
unesdoc.unesco.org
Concrete follow-up initiatives have included the
[...] organization of specific training sessions with a [...]
view to stimulating decision- and policy-makers
[...]
to enact the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments.
unesdoc.unesco.org
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 和修订,特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观教育和伦理教育;“以
[...] 学习者为中心”的教育;改进教学工作,包括能力培养和教师 训 ; 提 高教师地位;制定标 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。
unesdoc.unesco.org
The following elements of quality education were highlighted: focus on assistance in curricula review and revision, particularly the introduction of values education and ethical approaches, in accordance with national priorities and Arab needs; “learner-centred” education;
[...]
improvement of teaching including capacity-building
[...] and teacher training; improvement [...]
in the status of teachers; development of
[...]
benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education.
unesdoc.unesco.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/22 12:02:08