单词 | 让人遗憾的事 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 让人遗憾的事 noun—shame nSee also:遗憾的事 n—pity n 遗憾 adj—unfortunate adj • regretful adj • sorry 遗憾 adv—regrettably adv • unfortunately adv 遗憾 n—regrets pl • pity n
|
遗憾的是,这些让人高度 关注的案例在工作人员 中众所周知,似乎起着杀鸡儆猴的作用,不成文地告诫员工如果真的举报不法行 为会落到何等下场。 daccess-ods.un.org | Unfortunately these high profile cases are well known by the staff members and seem to be serving as a bad example and implicit warning of what will happen if a staff member does report misconduct. daccess-ods.un.org |
然而,一些人不注重该议程项目的实 质 内容,而 是令人遗憾地企图让安理会插手其它问题,以冲淡该 项目的实质。安全理事会力 求在该项目下有效参与振 兴和平进程,结束以色列对阿拉伯被占土地的占领, 并根据 1967 年边界建立一个巴勒斯坦国。 daccess-ods.un.org | However, instead of focusing on the substance of this agenda item, some [...] unfortunately attempt to engage the Council on other [...] issues in order to dilute the essence of the item, under which the Security Council seeks to effectively engage in reviving the peace process, ending Israeli [...]occupation of occupied Arab land and establishing a Palestinian State on the basis of the 1967 borders. daccess-ods.un.org |
安全理事会这 些决议都是目的明确、重点突出和强有力的决议,所有决 议除其他规定外,都重申《日内瓦第四公约》适用于自 1967 年以来被 以色列占领的包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土;对占领国以色列从 巴勒斯坦被占领土上驱逐巴勒斯坦平民深 感 遗憾 、 痛 惜和谴责(第 468(1980)号、第 469(1980)号和第 484(1980)号决议都具体涉及(希布 伦)哈利勒市市长、哈勒胡勒市市长和(希布伦)哈利勒市伊斯兰教法官 的驱逐问题);呼吁以色列撤销驱逐巴勒斯坦平民的命令;呼吁以色列 确保那些已被驱逐的人安全和立即返回被占领土并立即停止驱逐任何 其他巴勒斯坦平民。 daccess-ods.un.org | These Security Council resolutions are clear, focused and strong, and all of them, among other provisions, reaffirm the applicability of the Fourth Geneva Convention to the Palestinian Territory occupied by Israel since 1967, including East Jerusalem; deeply regret, deplore and condemn the deportation by Israel, the occupying Power, of Palestinian civilians from the Occupied Palestinian Territory (resolutions 468 (1980), 469 (1980) and 484 (1980) specifically concern the deportation of the Mayors of Al-Khalil (Hebron) and Halhoul and the Sharia Judge of Al-Khalil (Hebron)); call upon Israel to rescind the orders to deport Palestinian civilians; and call upon Israel [...] to ensure the safe [...]and immediate return to the Occupied Territory of those already deported and to desist forthwith from deporting any other Palestinian civilians. daccess-ods.un.org |
此后不久,所有人的注意力被吸引到 令 人 十 分 遗憾的 1 号 门 事 件 : 一些蒙面 者在那里对检查站建筑物进行纵火。 daccess-ods.un.org | Soon thereafter, everyone’s attention was [...] drawn to a highly regrettable incident at Gate 1, where [...]masked individuals set fire to the checkpoint buildings. daccess-ods.un.org |
遗憾的是,工程处在不同场合被 迫采取的紧缩措施让难民 们忧虑不安,担心国际社 会不再致力于必要的人道主 义援助,甚至最终不再 支持公正解决他们的困境。 daccess-ods.un.org | Regrettably, the austerity measures the Agency had been forced to apply on various occasions had made the refugee population fearful that the international [...] community was no longer [...]committed to the necessary humanitarian assistance, or even ultimately to a just resolution of their plight. daccess-ods.un.org |
关于委员会的结论和建议,他回顾了以下情况:教科文组织内部水资源的主要优先 地位的降低令人遗憾;因工作重点数量减少,34 C/5 中国际水文计划预算未予以明确解释;因 口译和笔译费用较高,建议保留理事 会 目 前所使用的 4 种工作语言;用于预算外资金的管理费 用需要高度灵活性,这笔费用通常比其他机构的管理费用高很多;建议国际水文计划资金仅分 配给教科文组织拥有水科学专门知识的办事处。 unesdoc.unesco.org | With reference to the conclusions and recommendations of the Committee, he recalled the unfortunate downgrading of the principal priority [...] status of water within UNESCO, the lack of clarity regarding the IHP budget in document 34 C/5 due to the reduced [...] number of MLAs, the recommendation on maintaining the four working languages used so far in the Council due to the associated high cost of interpretation and translation, the need for a high flexibility [...]of the overheads applied to extrabudgetary funds which were perceived as much larger than those of some other agencies, and the recommendation that IHP funds should only be decentralized to UNESCO offices with expertise in water sciences. unesdoc.unesco.org |
遗憾的是, 苏丹政府因此停止合作,安理会也未采取具体行动,确保苏丹和 其他国家逮捕国际刑事法院 2007 年以来对其发出逮捕令的人员。 daccess-ods.un.org | Unfortunately, [...] with that the collaboration of the Sudanese Government ended, and no concrete action was taken by the Security Council to ensure that the Sudan and other States arrest those for whom ICC [...]— since 2007 — has issued arrest warrants. daccess-ods.un.org |
尽管许多信息权法的确包括针对内阁档案的例外情况,其他大多数信息权法中还是没有这些 免除披露的规定,因此这些例外规定 让人 很 遗憾。 unesdoc.unesco.org | These are unfortunate exclusions, not found in most right to information laws, although many do include an exception in favour of cabinet documents. unesdoc.unesco.org |
尽管某些一般事务人员类(GS 级)同事的职位说明不合适,但因没有行政部门认为有 说服力的证明或出于预算的考虑,他们关于职位重新定级的要求都被拒绝了,这也是 令 人遗 憾的。 unesdoc.unesco.org | This is all the more regrettable in that, although their post descriptions remain inapposite, requests for post reclassification submitted by some colleagues in the General Service category (Gs) have been rejected, either for lack of proof deemed convincing by the Administration or for budgetary reasons. unesdoc.unesco.org |
深感遗憾的是缅甸政府未采取必要措施,以确保选举进程自由、公正、透明 和包容各方,在这方面尤其注意到政府制定和实施的选举法所施加的限制,包括 对选民、政党及候选人登记作出的限制,以及拘留政治活动家,限制自由报道和 集会自由,接触媒体、筹资和开展竞选活动的可能性有限,据报的官方恐 吓 事 件, 在某些族裔地区取消选举,以及选举委员会缺乏独立性,并表示严重关切舞弊的 报道,包括通过事先投票安排进行舞弊的报道 daccess-ods.un.org | Deeply regretting that the Government of Myanmar did not take the steps necessary to ensure a free, fair, transparent and inclusive electoral process, noting in particular, in this respect, the restrictions imposed by the electoral laws as enacted and implemented by the Government, including those placed on the registration of voters, parties and candidates, as well as the detention of political activists, the restrictions on free reporting and on freedom of assembl y, the limited access to media, funding and campaigning possibilities, the reported incidents of official intimidation, [...] the cancellation [...]of elections in certain ethnic areas and the lack of independence of the electoral commission, and expressing serious concern about reports of fraud, including through advance voting arrangements daccess-ods.un.org |
他还警告说,国际或国家层 面都不应在药品问题上削减资金,并对缺少技术 转 让 表 示 遗憾 , 技术 转 让 对 最不 发达国家的长期发展至关重要。 daccess-ods.un.org | In addition, he warned against the reduction of funding for medicines at the international and national levels, and lamented the lack of technology transfer, which is crucial for the long-term development of least developed countries. daccess-ods.un.org |
遗憾的是, 即便我们不得不面对永远失去可爱和无辜儿童的巨大悲痛,我们至今 仍怀念其中一些儿童的微笑,本协会仍然每天向患病儿童提供必要支助,并同他 们一道继续与病魔斗争,以期让他们 重拾笑容。 daccess-ods.un.org | Even if we unfortunately have to face with immense sadness the loss of adorable and innocent children for ever and we still miss the smiles of some of them to this day, the Association continues every day to provide necessary support to sick children and keeps up the struggle at their side in order to give them [...] back their smiles. daccess-ods.un.org |
古巴重申,它深感遗憾的是,40 多年来,巴勒斯 坦人民在以色列残酷军事占领 和殖民化下持续遭受 苦难,他们依照国际法和大会第 194(III)号决议享有 的基本人权,包括不可剥夺的自决权和巴勒斯坦难民 重返家园的权利继续被剥夺。 daccess-ods.un.org | Cuba reiterates its deep regret over the continued suffering of the Palestinian people under Israel’s brutal military occupation and colonization for more than 40 years, as well as the fact that they continue [...] to be denied their [...]basic human rights, including the inalienable right to self-determination and the right of Palestinian refugees to return to their lands, in accordance with international law and General Assembly resolution 194 (III). daccess-ods.un.org |
安全理事会在 其第 1880(2009)号和第 1911(2010)号决议中要求联科行动全 力支持执行《瓦加杜古协议》余下的任务,特别是对于举行总统选举至关重要的 任务;向选举委员会提供技术和后勤支助;支持解除武装、复员和重返社会方案 及民兵解除武装和解散方案;继续帮助政府恢复国家权力,包括在全国派驻民警 和建立法治机构;继续协助调解人及 其 在阿 比 让的 特 别 代表;以及继续与紧张地 区的人道主 义机构就流离失所者返回问题密切合作,以便及时和适当地应对可能 爆发的暴力行为和平民面临的其他威胁。 daccess-ods.un.org | In its resolutions 1880 (2009) and 1911 (2010), [...] the Security Council requested UNOCI to bring its full support to the implementation of the remaining tasks under the Ouagadougou agreements, in particular those that are essential to the holding of the presidential election; provide technical and logistical support to the Electoral Commission; support the disarmament, demobilization and reintegration programme and the disarmament and dismantling of militias; continue to assist the Government in restoring State authority, including a civilian policing presence and rule of law institutions throughout the country; continue to assist the Facilitator and his Special Representative in Abidjan; and continue [...]to work closely with [...]humanitarian agencies in areas of tension and with respect to the return of displaced persons in order to respond to possible outbreaks of violence and other threats against civilians in a timely and appropriate manner. daccess-ods.un.org |
委员会遗憾的是,迄今还没 有记录和分析虐待儿童事件的 综合系统,整个缔约国也没有充分的机制处理受害 者身心康复和重新融入社会生活的问题。 daccess-ods.un.org | The Committee regrets that there is still no comprehensive system of recording and analysing [...] abuses committed against children and that mechanisms of physical and [...]psychological recovery and social reintegration for victims are not sufficiently available across the State party. daccess-ods.un.org |
令人遗憾的是, 占领国以色列公然违反安全 理事 会第 1860(2009)号决议,并不顾区域和国际努力,继 续其军事攻击,过度、不分青红皂白和不相称地使用 各种重型武器,从空中、地面和海上对加沙地带平民 [...] 人口稠密地区使用武力。 daccess-ods.un.org | Regrettably, in blatant violation of Security Council resolution 1860 (2009) [...] and despite regional and international efforts, [...]Israel, the occupying Power, continues its military attacks, using excessive, indiscriminate and disproportionate force by all means of heavy weaponry by air, land and sea against heavily populated civilian areas in the Gaza Strip. daccess-ods.un.org |
关于达尔富尔混合行动 2007 年 7 月 1 日至 2008 年 6 月 30 日期间预算执行情况报告(A/63/535),令 人遗憾的是, 虽然在 2007 年 12 月 31 日,非洲联盟 驻苏丹特派团(非盟特派团)如期向达尔富尔混合行 动移交了权力,2008 年 1 月 1 日,联合国苏丹特派团(联 苏特派团)法希尔区域办事处和三个分 办 事 处 也 按计 划并入达尔富尔混合行动,但在本报告所述期间,政 治进程仍处于停滞状态,路线图也陷入僵局,尽管非 洲联盟和联合国达尔富尔问题特使都做出了调解努 力。 daccess-ods.un.org | With regard to [...] the performance report on the budget of UNAMID for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 (A/63/535), it was regrettable to note that, although the transfer of authority from the African Union Mission in the Sudan (AMIS) to UNAMID had taken place on 31 December 2007 as scheduled, and [...]the regional office in [...]El Fasher and three sub-offices of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) had been subsumed into UNAMID on 1 January 2008 as planned, the political process had remained at a standstill and the road map had reached an impasse during the reporting period, despite the mediation efforts of the African Union and the United Nations Special Envoys for Darfur. daccess-ods.un.org |
有些简单的行动已经证明在透明性方面能发生作用,其中包括:支持使用方言的 地方广播电台,借以加强本地社区的 发 言 权(提供渠 道 让人 说 明优 先 事 项 和 需要) 和从事教育目的(分享预算资料);促使更广泛传播预算资料;并促进各机构之间 的意见交流(例如支持印制并分发预算报表)。 daccess-ods.un.org | Simple actions which have been proven to make a difference in terms of transparency include: supporting local radio stations in vernacular languages, both as a means to reinforce the voice of local communities (by providing channels for conveying priorities and needs) and for education purposes (sharing budget information); promoting better dissemination of budget information; and promoting communication between institutions (e.g., by support for printing budget sheets and distributing them). daccess-ods.un.org |
尽管在以色列政府决定放松对加沙的封锁之后 取得了一些进展,但欧盟重申它呼吁按照安全 理 事会 第1860(2009)号决议的要求 ,立即、持续并且无条件 地开放过境点,让人道主 义援助物品、商业物资和人 员能够进出加沙,同时顾及以色列的合理安全关切。 daccess-ods.un.org | Despite some progress following the decisions of the Israeli Government to ease the Gaza closure, the [...] EU reiterates its [...] call, in line with Security Council resolution 1860 (2009), for an immediate, sustained and unconditional opening of crossings for [...]the flow of humanitarian [...]aid, commercial goods and persons to and from Gaza, while addressing Israel’s legitimate security concerns. daccess-ods.un.org |
然而,让人感到遗憾的是,在一些情况下,近 东救济工程处人员超越了工程处实施的人道主义任 务的范畴,卷入了有争议的政治性活动,我们无法 视其为合法倡导作用的一部分。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, there had been unfortunate instances in which UNRWA officials had exceeded the Agency’s [...] humanitarian mission [...]and had become involved in activities of a controversial political nature that could not be considered part of a legitimate advocacy role. daccess-ods.un.org |
又重申大会以往关于缅甸人权状况的各项决议,最近一项为 2008 年 12 月 24 日第 63/245 号决议,以及人权委员会以往各项决议 和 人 权 理 事 会 的 决议, 最近两项为 2009 年 3 月 27 日第 10/27 号决议3 和 2009 年 10 月 2 日第 12/20 号决议,4 欢迎 2007 年 10 月 11 日和 2008 年 5 月 2 日安全理事会主席声明,5 以及 2009 年 5 月 22 日和 2009 年 8 月 13 日安全理事会发表的新闻谈话,6 又欢迎秘书长的报告,7 并欢迎秘书长于 2009 年 7 月 3 日和 4 日访问该国及 秘书长缅甸问题特别顾问分别于 2009 年 1 月 31 日至 2 月 3 日及 6 月 26 日和 27 日进行的访问,同时感到遗憾的是, 缅甸政府没有抓住这些访问提供的机遇,努 力促成斡旋任务的完成 daccess-ods.un.org | Reaffirming also its previous resolutions on the situation of human rights in Myanmar, the most recent of which is resolution 63/245 of 24 December 2008, those of the Commission on Human Rights, and [...] the resolutions of the [...] Human Rights Council, the most recent of which are 10/27 of 27 March 20093 and 12/20 of 2 October 2009,4 Welcoming the statements made by the President of the Security Council on 11 October 2007 and 2 May 2008,5 and the Security Council statements to the press of 22 May 2009 and 13 August 2009,6 Welcoming also the report of the Secretary-General on the situation of human rights in Myanmar,7 as well as his visit to the country on 3 and 4 July 2009, and the visits of his Special Adviser on Myanmar from 31 January to 3 February and on 26 and 27 June 2009 respectively, while regretting that the Government [...]of Myanmar did [...]not seize the opportunity of those visits to work towards the fulfilment of the good offices mission daccess-ods.un.org |
带锐齿的阔大叶片以及其名字中的“ Ho lly”(冬青)一词,时 常 让人 误 以 为高山刺芹是冬青属植物 , 事 实 上 ,高山刺芹与胡萝卜同属无害的伞形科植物。 clarinsusa.com | The plant's large, spiky-edged leaves and name place it in the holly family but in reality Eryngium alpinum is a harmless apiaceae (umbelliferae) from the same family as the carrot. clarinsusa.com |
它还为国际社会提供了发出 强烈政治信息的机会,那就是,国际社会对加沙发生 的事件深感遗憾并予以谴责,决心采取行动,迫使占 领国以色列遵守国际法、国际人道主 义法以及大会和 安全理事会的有关决议,其中最近的是安全理事会第 1860(2009)号决议规定的义务。 daccess-ods.un.org | It also provides an opportunity [...] for the [...] international community to send a strong political message that it greatly regrets and condemns the events taking place in Gaza and that it is determined [...]to act to compel Israel, [...]the occupying Power, to respect its obligations under international law, international humanitarian law and the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council, the most recent of which is Security Council resolution 1860 (2009). daccess-ods.un.org |
但仍然令人遗憾 的是, 在另一个调查场合,涉及以色列军方一手造成的生命损 失 事 件 , 以色列政 府拒绝给予合作,协助进行并非由它指定或它并非明显参与其中的调查。 daccess-ods.un.org | It is nonetheless regrettable that, on yet another occasion of an enquiry into events involving loss of life at the hands of [...] the Israeli military, [...]the Government of Israel has declined to cooperate in an inquiry not appointed by it or on which it was significantly represented. daccess-ods.un.org |
委员会欢迎该国向警官、假释人员和 从 事 儿 童教育的教师提供有关儿童权 利的培训,但委员会对这类培训并不向所有在工作中涉及儿童或为儿童而工 作的 专业人员而感到遗憾。 daccess-ods.un.org | While welcoming that training on child [...] rights is provided to police officers, probation officers and teachers working with children, the Committee regrets that such training does not reach all professionals working with or for children. daccess-ods.un.org |
安全理事会成 员商定对新闻界发表声明,其中他们表示欣见南苏丹全民投票 进程结束了大体上和平、有序的投票阶段;对在阿卜耶伊发 生 的 暴 力深 表 遗憾, 重 申对未就阿卜耶伊达成协议深表关切;强调必须继续执行《全面和平协议》, 敦促有关各方就阿卜耶伊和其他至关重要的问题达成协议;对达尔富尔境内的暴 力活动和不安全状况加重深表关切,敦促所有 当 事 方 停止敌对活动;回顾在达尔 富尔结束有罪不罚现象并伸张正义的重要意义;重申支持非洲联盟和联合国领导 的达尔富尔和平进程。 daccess-ods.un.org | The members [...] of the Security Council agreed on a statement to the press in which they welcomed the conclusion of a largely peaceful and orderly voting period for the Southern Sudan referendum; deplored the violence that had occurred in Abyei and reiterated their deep concern about the absence of an agreement on Abyei; stressed the importance of continued implementation of the Comprehensive Peace Agreement and urged the parties to reach an agreement on Abyei and other critical issues; expressed their deep concern at the increase in violence and insecurity in Darfur and urged all parties to cease hostilities; recalled the importance of ending impunity and of justice for crimes committed [...]in Darfur; and [...]reaffirmed support for the peace process for Darfur led by the African Union and the United Nations. daccess-ods.un.org |
有一点需要指出的是某些国际机构的任务就是应对贫困地 区 人 口 医 疗 的 问 题 ,而这些机 构 的 代 表 却没有 出席本次会议,这多少让与会者感到 遗憾 和 震 惊。 traditionsdavenir.info | It must be said that many of the participants expressed regret or astonishment at the absence of representatives of international organizations whose mission involves the subjects dealt with or the populations concerned. traditionsdavenir.info |
最重要的是,ZANU-PF 仍保持对安全机构的 全面控制,这让人们更 有理由担心选举可能导致 2008 年暴力事件的重演,人民的 民主意愿会遭到拒 绝。 crisisgroup.org | Most significantly, ZANU-PF retains full control of the security apparatus, raising legitimate fears elections could lead to a repeat of the 2008 violence and refusal to accept the democratic will of the people. crisisgroup.org |
面对这让人担忧的事实, 政府想要扭转这一趋势并决心致力于减 少贫困,以更好地实现人权,尤其是尊严生活的权利。 daccess-ods.un.org | In view of this worrying situation, the authorities are trying to reverse those trends, with a resolute commitment to poverty reduction in order to allow greater enjoyment of human rights, particularly the right to live in dignity. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。