单词 | 认的 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 认的 adjective —undeniableExamples:无可否认的 adj—undeniable adj 提高的认识 pl—increasing awareness pl 默认的 adj—default adj
|
伯利兹全国 [...] 妇女委员会目前正在开展一个项目,提高伯利兹妇女积极参与地方和国家政治的 能力,这是国家报告中承认的一个 不足之处。 daccess-ods.un.org | The National Women’s Commission of Belize was presently engaging in a project aimed at building the capacity of Belizean [...] women to become more active participants in local and national politics, [...] a deficiency acknowledged in the national report. daccess-ods.un.org |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
一些年来, [...] 已经实现了一系列目标,例如参议院批准对土著人民给予宪法 承 认的 提 案 ;颁布 关于土著人民拥有海域的法律;在教育中纳入了采取文化间概念的规范。 daccess-ods.un.org | Over the years a range of goals had been achieved, such as the [...] approval in the Senate of the proposal to [...] constitutionally recognize indigenous peoples; [...]the promulgation of a law relating [...]to the maritime space for indigenous peoples; and the incorporation of norms adopting the concept of interculturality in education. daccess-ods.un.org |
一国提出单方面声明,表明该国对条约的参与并不意味着对该国不 承 认的某 一 实体予以承认,则此项声明不属于本《实践指南》的范围,即使该声明的目的 是排除条约在声明国和声明国不予承 认的 实 体 之间的适用。 daccess-ods.un.org | A unilateral statement by which a State indicates that its participation in a treaty does not [...] imply recognition of an entity [...] which it does not recognize is outside the scope of the present Guide to Practice even if it purports to exclude the application of the treaty between the declaring State and the non-recognized entity. daccess-ods.un.org |
但是,银行担保、保 险担保、银行确认的汇票 和其他金融担保不 受本条限制。 paiz.gov.pl | However, the bank guarantee, insurance guarantee, bill [...] of exchange confirmed by a bank and [...]other financial guarantees are excepted from this rule. paiz.gov.pl |
安理会第 1970(2011)号决议决定,旅行禁令和资产冻结应适用于被委员会指 认的以下 个人和实体:(a) 参与或合谋下令、掌控或以其他方式指挥对阿拉伯利 比亚民众国境内的人施行重大侵犯人权行为,包括参与或合谋计划、指挥、下 令或进行违反国际法的针对平民和民用设施的袭击,包括用飞机进行轰炸者; 或(b) 为(a)分段所述个人或实体或代表他们或按他们的指示行事者。 daccess-ods.un.org | In its resolution 1970 (2011), the Council decided that the travel ban and asset freeze should apply to the individuals and entities designated by the Committee (a) involved in or complicit in ordering, controlling or otherwise directing, the commission of serious human rights abuses against persons in Libya, including by being involved in or complicit in planning, commanding, ordering or conducting attacks, in violation of international law, including aerial bombardments, on civilian populations and facilities, or (b) acting for or on behalf of or at the direction of individuals or entities identified in subparagraph (a). daccess-ods.un.org |
这些建议的目的是 为承包者提供以下各方面的指导:按照《规章》应保存的账簿、账目和财务记录; 指明国际公认的会计 原则;年度报告中财务资料的列报格式;实际和直接勘探成 本的定义;以及实际和直接勘探支出的核证形式。 daccess-ods.un.org | The purpose of these recommendations is to provide guidance to contractors in relation to the books, accounts and financial records to be maintained in accordance with the Regulations, the identification of internationally accepted accounting principles, the format for the presentation of financial information in the annual report, the definition of the actual and direct costs of exploration, and the form of certification of actual and direct exploration expenditures. daccess-ods.un.org |
公认的认证机构(SNCH)提供欧盟范围 内认可的各种服务,制造商能够在最短 的时间内,以合理成本进入国际市场。 setupineurope.com | The recognised certification agency (SNCH) offers EU wide recognised services [...] that allow manufacturers to access international [...]markets within a minimal period of time and at an affordable cost. setupineurope.com |
必须解决的问题是:进行难民证件登记(没有身份证件会阻碍就业权);为得 到承认的难民 创造融入社会的条件,并为难民融入社会和获得财政支助奠定法律 基础;为被驱逐出摩尔多瓦共和国的外国人(在利用了所有可能的上诉渠道之后 仍被拒绝给予难民身份的人员,必须在拒绝申请的最终裁决之后 15 日内离开摩 尔多瓦共和国)建立安置中心。 daccess-ods.un.org | The problems that must be solved are: document registration of refugees (absence of identity documents hampers the right to employment); creation of conditions for social integration of recognised refugees, establishment of a legal background that would regulate the integration and its financial support; absence of a placement centre for foreigners that are to be expelled from the Republic of Moldova (the person which was refused the status of refugee, after using all possibilities of appeal, must leave the territory of the Republic of Moldova during 15 days after the final decision on the refusal of the application). daccess-ods.un.org |
苏丹条例》第 12 条禁止直接或间接向委员会或安全理事会为第 1591(2005) 号决议第 3(c)分段目的指认的人、 代表被指认者或根据其指示行事的人、或由被 指认者直接或间接拥有或控制的实体提供资产,或为了这些人或实体的利益提供 资产。 daccess-ods.un.org | Regulation 12 of the Sudan Regulations prohibits making an asset available, directly or indirectly, to, or for the benefit of, a person designated by the Committee or the Security Council for the purposes of subparagraph 3 (c) of resolution 1591, or to a person acting on behalf of or at the direction of a designated person, or an entity owned or controlled, directly or indirectly, by a designated person. daccess-ods.un.org |
最后,乌干达将继续支持各方在中东的努力,根 据安全理事会第 1860(2009)号决议和安理会其他有 [...] 关决议,在以色列和巴勒斯坦两个民主国家在安全和 公认的边界 的这个区域内和平共处的基础上实现全 [...]面和平。 daccess-ods.un.org | Finally, Uganda will continue to support all the parties in the Middle East in their efforts to achieve comprehensive peace based on the vision of a region where two democratic States, Israel and [...] Palestine, live side by side in peace [...] within secure and recognized borders, as [...]envisaged in Security Council resolution 1860 [...](2009) and other relevant Council resolutions. daccess-ods.un.org |
他 表示,第 55/43(e)号决定邀请各双边机构和执行机构提交让系统厂商参与非氟氯烃发泡剂 开发和确认的具体 项目,考虑到该决定,执行委员会不妨考虑核准该试验项目。 multilateralfund.org | He said that, in light of decision 55/43(e), under which bilateral and implementing agencies had been invited to submit specific projects involving system houses in the development and validation of non-HCFC blowing agents, the Executive Committee might wish to consider approving the pilot project. multilateralfund.org |
瓦克利用内部评判标准和欧洲化学联合会(CEFIC)的安全和质量管理系统(SQAS)等国际 公 认的 系 统 来选择物流服务供应商并对其绩效进行评估。 reports.wacker.com | WACKER uses in-house criteria and internationally recognized systems, such as the Safety and Quality Assessment System (SQAS) operated by the European Chemical Industry Council (CEFIC), to select logistics service providers and evaluate their performance. reports.wacker.com |
履行机构注意到气候技术倡议的私营融资咨询网络口头 提供的关于该网络为加快执行与环境署合作评估技术需要评估 确 认的 任 何 项目, 以确定其是否适合获得私营部门投资的情况。 daccess-ods.un.org | The SBI noted information provided orally by the Climate Technology Initiative’s Private Financing Advisory Network on its collaboration with UNEP to assess any projects identified under the TNAs to determine their suitability for private-sector investment in order to accelerate implementation. daccess-ods.un.org |
以色列在继续非法、不人道和无耻地封锁加沙地带,给困在那里的 150 万平 [...] 民造成无法计量的痛苦和创伤之外,继续这种非法的政策和做法,这进一步构成 了无可辩驳的证据,说明占领国卑鄙地无视国际法,包括人道主义法和人权法, [...] 而且拒绝给予巴勒斯坦人民在自己的国土上行使自决和自由这些合法的、不可分 割的和国际公认的权利。 daccess-ods.un.org | Israel’s continuation of such illegal policies and practices, in addition to its continuing illegal, inhumane and shameful blockade of the Gaza Strip and the immeasurable suffering and trauma it is inflicting on the 1.5 million civilians imprisoned there, constitutes yet further irrefutable evidence of the occupying Power’s abject disregard for international law, including humanitarian and human rights law, as well as its [...] rejection of the legitimate, inalienable and [...] internationally recognized rights of the [...]Palestinian people to self-determination [...]and freedom in their homeland. daccess-ods.un.org |
坦诚和直接对话是达成全面、持久解决中东冲突 的唯一途径,这个解决办法根据安全理事会的各项决 议、《路线图》、马德里原则以及《阿拉伯和平倡议》, 承认以色列的存在权利,并且促成建立一个政治和经 济上可以生存的巴勒斯坦国,在安全和国际 公 认的边 界内与以色列和平共存。 daccess-ods.un.org | Frank and direct dialogue is the only way to achieve a comprehensive, lasting resolution of the Middle East conflict that recognizes Israel’s right to exist and makes possible the establishment of a politically and economically viable Palestinian State, living in peace with Israel within secure and internationally recognized borders, in accordance with Security Council resolutions, the Road Map, the Madrid principles and the Arab Peace Initiative. daccess-ods.un.org |
关于“科技伦理,特别是生物伦理”项下的活动,建议更加重视对广大公众和决策者 进行宣传和提高他们的认识, 制订更多的准则性文件、促进伦理教育、利用科技的伦理、能 力培养和多学科活动。 unesdoc.unesco.org | As regards activities under the “ethics of science and technology, in particular bioethics”, the suggestion was made to place more emphasis on information and sensitization of the public-at-large and decision-makers, on the development of further normative instruments, on the promotion of ethics education, on the ethics of the use of science and technology, capacity-building and on multidisciplinary action. unesdoc.unesco.org |
我们将加强相互之间的 合作,加强与难民署合作,并酌情加强与其他利益攸关方合作,加深对不断演变 的流离失所模式的认识, 面对不断变化的全球环境的各种挑战,共同商定应对之 策。 daccess-ods.un.org | We will reinforce cooperation with each other and work with UNHCR and other relevant stakeholders, as appropriate, to deepen our understanding of evolving patterns of displacement and to agree upon ways to respond to the challenges we face in a changing global context. daccess-ods.un.org |
缔约国应进一步加强努力,特别在监禁期间和监禁之后向酷刑受害 者提供更好的医疗和身心服务,确保他们能够得到有效和迅速的康复服务; 为了加速将酷刑受害者从初级保健照料系统转诊至专门服务,在保健和社会 福利专业人员中间提高他们对酷刑后果以及酷刑受害者康复需 求 的认 识 ; 根 据所建议的国际标准,提高国家保健机构向酷刑受害者,包括他们的家属提 供专门康复服务的能力,特别向他们提供精神健康方面的康复服务能力。 daccess-ods.un.org | The State party should further strengthen its efforts to improve the access to medical and psychological services for victims of torture, especially during and after imprisonment, and assure that they receive effective and prompt rehabilitation services; raise awareness on the consequences of torture and the need for rehabilitation for victims of torture among health and social welfare professionals in order to increase referrals of these victims from the primary health-care system to specialized services; and increase the capacity of national health agencies in providing specialized rehabilitation services, based on recommended international standards, to victims of torture, including their family members, specifically in the field of mental health. daccess-ods.un.org |
(d) 本条内关于成立和维持认购权利储备的规定,不得以任何方式更改或增 补,从而在没有认许关于任何认股权证持有人或任何类 别 的认 股 权 证持有 人下,变更或废止本条内使该认股权证持有人或类 别 的认 股 权 证持有人受 益的条文,或具此效力。 cr-power.com | (d) The provisions of this Article as to the establishment and maintenance of the Subscription Rights Reserve shall not be altered or added to in any way which would vary or abrogate, or which would have the effect of varying or abrogating, the provisions for the benefit of any warrantholder or class of warrantholders under this Article without the sanction of a special resolution of such warrantholders or class of warrantholders. cr-power.com |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到 承 认 ; 其 在历史上对 该国的建设 和发展作出积极贡献得不到 承 认 ; 没 有按种族或族裔分 列 的 定 性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 [...] 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 [...]体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of [...] African descent in [...] Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout [...]history to [...]the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
在这个项目的框架内,开展了一项调查,以摸清雇主对两性平 等 的认 识, 对两性平等问题和对私营部门执行两性平等法规的态度;以了解欧盟成员国的私 营部门为了落实男女待遇平等原则,为了促进两性平等所用的准则、方法和措施 的概况;拟订爱沙尼亚私营部门工人的准则,特别是拟订工资计算和工作评价标 准的准则,以消除男女之间的工资差距;以加深私营部门对有关法 规 的认 识 ,增 进私营部门利用有关方式方法促进两性平等的知识和技能,以创建一个私营部门 雇主和感兴趣团体的网络,传播有关促进两性平等的信息、经验和最佳做法。 daccess-ods.un.org | Within the framework of the project, a survey is carried out to find out the awareness of employers about gender equality, attitudes to the issue and implementation of gender equality legislation in the private sector; to receive an overview of the guidelines, methods and measures used in the private sector of the EU member states to implement the principle of equal treatment of women and men and to promote gender equality; to draw up guidelines for the private sector workers in Estonia, inter alia for drafting the basic principles of wage calculation and criteria of work evaluation to eliminate the wage gap between women and men; to increase the private sector awareness of the relevant legislation and to improve their knowledge and skills in using the means and methods for promoting gender equality, and to create a network of private sector employers and interest groups to mediate information, experience and best practices on promoting gender equality. daccess-ods.un.org |
一名发言者代表10个代表团发言,指出这 一格式实现了若干成果:(a) 对资源计划,包括预期捐款和资源使用情况,有了 明确的认识; (b) 在资源和战略计划的管理结果之间建立了更加透明的联系,并 精简了成果框架;(c) 关于每个费用类别和职能组群的所有核心和非核心收入来 源的使用信息更加透明;(d) 相对于预测支出的实际支出信息得到改进;(e) 提 高了各种预算之间的协调,同时尊重各机构的具体业务模型。 daccess-ods.un.org | Speaking on behalf of 10 delegations, one speaker noted that the format achieved several results: (a) a clear understanding of the resource plan, including the expected contributions and resources used; (b) a more transparent linkage between resources and management results from the strategic plans, as well as a streamlining of results frameworks; (c) more transparent information on the use of all sources of income, core and non-core, for each costs category and functional cluster; (d) improved information on actual expenditures against projections; and (f) greater harmonization of the budgets, while respecting the specific business models of the agencies. daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议请科学委员会继续进行其工作,包括进行重要的活动, 以增加对一切来源之电离辐射量、影响和危 险 的认 识 ; 请科学委员会下届会议继 续审查电离辐射领域的各项重要问题,并就此向大会第六十五届会议提出报告; 并决心资源分配一旦确定,便在科学委员会第五十七届会议后,但不迟于大会第 六十四届会议结束前,就委员会的组成作出决定(第 64/85 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources; requested the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important questions in the field of ionizing radiation and to report thereon to the Assembly at its sixty-fifth session; and resolved to take a decision on the membership of the Scientific Committee once a decision on resource allocation had been made and after the fifty-seventh session of the Scientific Committee but no later than the end of the sixty-fourth session of the General Assembly (resolution 64/85). daccess-ods.un.org |
其主要目 的是收集信息,提高对知识产权和竞争政策关 系 的认 识 , 确定国际趋势,帮助成员国制定面向发展 的国家政策。 wipo.int | The main objective is to generate information and raise awareness about the interface of IP and CP and to identify international trends that Member States can use in devising development-oriented national policies. wipo.int |
安全理事会第 2021(2011)号决议第 7 段鼓励所有国家,特别是该区域各 国,继续提高对联合国专家组尽职调查准 则 的认 识 , 尤其是在黄金业,以此作为 更广泛努力的一部分,减轻进一步资助刚果(金)武装力量内的武装团体和犯罪网 络的风险。 daccess-ods.un.org | By paragraph 7 of resolution 2021 (2011), the Security Council encouraged all States, particularly those in the region, to continue to raise awareness of the United Nations Group of Experts due diligence guidelines, in particular in the gold sector as part of broader efforts to mitigate the risk of further financing armed groups and criminal networks within FARDC. daccess-ods.un.org |
同时,有必要基于不能“一刀切” 的认 识 , 确保灵活性和包容性,因为各国和国 [...] 家内的情况多种多样,而对于比如小岛屿发展中国家、森林覆盖率较低的国家和 森林覆盖率较高且毁林率较低的国家,则需要采取有针对性的做法。 daccess-ods.un.org | At the same time, there is a need to ensure flexibility and [...] inclusiveness based on recognition of the fact [...]that “one size does not fit all”; owing [...]to diversity of national and subnational situations, a tailored approach may be necessary in the case, for example, of small island developing States, low forest cover countries and countries with high forest cover with low rates of deforestation. daccess-ods.un.org |
大会应强调可再生能源对可持续发展的重要意 义,重点开展如下行动:提高对可再生能源潜 力的 认识;增强可获得性和负担能力,重点针对最弱势 国家;奖励可再生能源技术的研究、开发和利用, 并鼓励在各级实施适当政策来实现这一目的;以及, 鼓励进行充足、持续的融资,考虑进一步推广可再 生能源部门的创新方法。 daccess-ods.un.org | The General Assembly should emphasize the importance of renewable energy for sustainable development and focus on action to raise awareness of the potential of renewable energy; to improve access and affordability particularly for the most vulnerable; to give incentives for research, development and deployment of renewable energy technologies and encourage appropriate policies at all levels to that end; and to encourage adequate sustained financing and consider innovative ways for further promotion of the renewable energy sector. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。