单词 | 订货号 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 订货号 noun, plural —part numbers pl订货号 noun —part number nSee also:订货—order goods • place an order 订 v—order v • book v 订—agree • conclude • draw up • subscribe to (a newspaper etc)
|
金属软管* 用于宽的温度范围 温度范围 订货号 G 价格 huber-online.com | Internal construction metal* for large temperature ranges Temperature Length huber-online.com |
FAST Lysozym(订货号:R6 452)快速溶菌酶检测试剂盒,采用夹心酶联免疫法,用于定量检测葡萄酒、奶酪和香肠等食品中的溶菌酶(鸡蛋蛋白)。 r-biopharmrhone.com | FAST Lysozym (Art. No.: R6452) is a sandwich [...] enzyme immunoassay for the quantitative analysis of lysozyme (hen’s egg protein) [...]in food like wine, cheese and sausage. r-biopharmrhone.com |
请参阅后置处理程序和订货号,了 解机床兼容性的信息。 renishaw.com.cn | See Post processors and part numbers for information on machine compatibility. renishaw.com |
该过程为:用户化的映像被分配为一个特定 的 订货号 , 如 果订单上需要该特 殊 订货号 , 则由 Beckhoff 生产部门负责进行预安装。 beckhoff.com.cn | The procedure is such, that a custom image is assigned a specific order number and if this specific number is mentioned on the order sheet it will be preinstalled by Beckhoff production. beckhoff.ae |
当地的雷尼绍经销商/办事处可为您提供RMI-Q支持软件(雷尼 绍 订货号 A - 5 687-5000)。 renishaw.com.cn | RMI-Q support [...] software (Renishaw part no. A-5687-5000) is [...]available from your local Renishaw distributor/office. renishaw.com |
订货时,请给出名称和型号类型,例如:室外温度传感器QAC22。 bjsljn.com | When ordering, please give name and type reference, [...] e.g.: Outside sensor QAC22. bjsljn.com |
采购科在供应商投标时就将供应商的数据输入 Mercury 数据库,并在给予一个供应商合同时,在 发出购货订单之前就激活其资料。 daccess-ods.un.org | The Procurement Section enters vendor data into the Mercury database at the time of a tender bid, and activates a vendor on award of a contract, before purchase orders are raised. daccess-ods.un.org |
如框三所示,开发这种能力涉及到协作学 习,商定订货、发 票、产品规格和物流数据标准,还有许多其它的特定行业专门 [...] 安排。 daccess-ods.un.org | Developing such abilities involves collaborative learning in which [...] data standards for ordering, invoicing, product [...]specification, and logistics must be [...]agreed, along with many other specialized arrangements that are industry-specific, as illustrated in box 3. daccess-ods.un.org |
厂商保留随时对其货品进行任何其认为适当修改的权利,并 保留在不事先另行通知的情况下对其产品手册或产品目录 中定义的型号进行修改,而对已经交付的产品或待 交 货订单 中的产品则没有义务进行修改。 flexelec.com | The vendor reserves the right to make any modifications that he deems appropriate for his goods at any time, and reserves the right to modify the models defined in his brochures or catalogues without providing prior notice and without any obligation to modify products either delivered previously or for which an order is pending. flexelec.com |
本协定是库克群岛、基里巴斯、马绍尔群岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕 [...] [...] 劳、萨摩亚、所罗门群岛、汤加、图瓦卢和瓦努阿图政府(均称为“国家”)和执行委员 会关于按照商定的《蒙特利尔议定书》时间表在 2020 年 1 月 1 日之前将附录 1-A所列消 耗臭氧层物质(“物质”)的控制使用减少到 2.11 ODP吨的持续总量的协定,但有一项 理解,即:在根据第 7 条数据确定履约基准消费量后,将于 2011 年对该数字做一次性订 正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整。 multilateralfund.org | This Agreement represents the understanding of the Governments of the Cook Islands, Kiribati, Marshall Islands (the), the Federated States of Micronesia, Nauru, Niue, Palau, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu (each of them will be referred as “the Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained aggregate level of 2.11 ODP tonnes prior to 1 January 2020 in compliance with Montreal Protocol schedules, with the understanding that this figure is to [...] be revised one single [...] time in 2011, when the baseline consumption for compliance would be established based on Article 7 data, with the funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44. multilateralfund.org |
大会第六十二届会议请秘书长对收集的国际性法院、法庭和其他机构提及条 [...] 款的裁判予以更新;并邀请各国政府提供关于本国在这方面的实践的资料;还请 秘书长在第六十五届会议之前尽早提交这份材料;决定由第六委员会的一个工作 组进一步探讨在这些条款的基础上拟 订 国 家对国际不法行为的责任公约或采取 其他适当行动的问题(第 62/61 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, and to invite Governments to submit information on their practice in that regard; also requested the Secretary-General to submit that material well in advance of its sixty-fifth session; and decided to further examine, within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a [...] convention on responsibility [...] of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles (resolution 62/61). daccess-ods.un.org |
咨询委员会获悉,大会第 65/230 号决议授权修订相关 联合国标准(囚 犯待遇最低限度标准规则),目前禁毒办没有具备刑事改革方面专门知识的工作 [...] 人员。 daccess-ods.un.org | It was informed that the revision of the relevant United [...] Nations standards (the Standard Minimum Rules for the Treatment [...]of Prisoners) was mandated by General Assembly resolution 65/230 and that there is currently no staff member at UNODC with specialized expertise in penal reform. daccess-ods.un.org |
因此,提议续设 1 个资产管理干事(P-3)一般临时人员职位,负责以下工 作:管理战略部署物资储存物品的组成、发放、补给和轮调;监测战略部署物资 储存发出或补入资产的发货单、订货 单 、 交货日期和运货状态;检查资产数据库, 就所有涉及这些资产的事务与后勤基地密切合作;监督特派团工程资产库存;就 记录和管理特批团库存数据库中的工程资产所涉的技术问题向特派团人员提供 咨询意见。 daccess-ods.un.org | Accordingly, it is proposed that 1 general temporary assistance position of Asset Management Officer (P-3) be continued, to manage the composition, release, replenishment and rotation of engineering items in the strategic deployment stocks; to monitor release orders, purchase orders, delivery dates and the shipping status of assets issued from or being replenished to the strategic deployment stocks; to check the asset database and work closely with UNLB on all matters related to those assets; supervise the mission’s engineering inventory; and advise mission personnel on technical issues associated with the recording and management of engineering assets in mission inventory databases. daccess-ods.un.org |
经销渠道的定制电缆和电源线具有 500 件最低订货量要求 (MOQ)。 digikey.cn | Custom cables and power cords have a MOQ of 500 pieces through distribution. digikey.ca |
儿基会贺卡和礼品销售所得的毛收入包括(a) 销售儿基会制作的贺卡和礼 品所得的毛收入;(b) [...] 目录捐款,即通过私营部门司的宣传小册子 和 订货 单 筹得 的捐款;(c) 特许权使用费收入,包括特许产品的所有收入;(d) [...] 国家委员会的 产品,即销售国家委员会制作产品所得的收入。 daccess-ods.un.org | Gross proceeds from UNICEF card and products sales include (a) gross proceeds from the sale of cards and products developed by UNICEF; (b) catalogue donations, [...] which are contributions generated through PFP [...] brochures and order forms; (c) royalty [...]income, including all income received [...]from licensed products; and (d) National Committee products, which is income from the sale of products developed by them. daccess-ods.un.org |
使用拟合模型和图形中的结果可以确定哪些因子对于减少准 备出货订单所需的小时数至关重要。 minitab.com | Use the results from the fitted model and graphs to see which factors are important for reducing the number of hours needed to prepare an order for shipment. minitab.com |
2009 年 4 月,一家德国运输公司拥 有的悬挂马耳他国旗的“爱国号”货 散 装 货船也在亚丁湾遭劫持,其船长是波兰 公民。 daccess-ods.un.org | In April 2009, a Maltese flagged bulk carrier,Patriot , owned by a German shipping company and whose captain was a Polish citizen, had also been hijacked in the Gulf of Aden. daccess-ods.un.org |
代表们进一步强调教科文组织所特有的使命使其能够在所有重大计划中贯彻跨部门的整合与协 同,号召制订更多的横向专题计划。 unesdoc.unesco.org | Delegates further emphasized UNESCO’s unique mandate allowing for intersectorality, integration and synergy among all its Major Programmes, and they called for a much larger number of intersectoral programmes. unesdoc.unesco.org |
我们提供各种款式的 Welder [...] 手表,均以折扣价出售,并提供免费送货服务,且没有最 低 订货 量 的 限制。 hk.ashford.com | We stock assorted selection of Welder Watches at significantly discounted prices and we offer [...] free shipping with no minimum order. ashford.com |
本协定是纳米比亚(“国家”)政府和执行委员会关于按照商定的《蒙特利尔议定 [...] 书》时间表在 2025 年 1 月 1 日之前将附录 [...] 1-A所列消耗臭氧层物质(“物质”)的控制 使用减少到 0.15 ODP吨的持续数量以及在 2030 年 1 月 1 日前减少到零ODP吨的协定,但 有一项理解,即:在根据第 7 条数据确定履约基准消费量后,将于 2011 年对该数字做一 次性订正,根据第 60/44 号决定 ,将对供资做相应的调整,且有一项谅解,即 2025 年之 后该国将没有资格获得氟氯烃淘汰的资金。 multilateralfund.org | This Agreement represents the understanding of the Government of Namibia (the “Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained level of 0.15 ODP tonnes prior to 1 January 2025 and zero ODP tonne prior to 1 January 2030 in compliance with agreed Montreal Protocol schedules, with the understanding that this figure is to [...] be revised one single [...] time in 2011, when the baseline consumption for compliance would be established based on Article 7 data, with the funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44, [...]and on the understanding [...]that there will be no more funding eligibility for any HCFC phase-out in the country after 2025. multilateralfund.org |
请在您 询价或订货时,指出您所需 要的设计型式。 renk.biz | Please specify the [...] required design in your enquiry or order. renk.biz |
大会第六十四届会议敦促所有国家采取必要措施,保障人道主义人员和联合 国人员及有关人员的安全;请秘书长向大会第六十五届会议提交一份关于人道主 义人员的安全保障和对联合国人员的保护以及关于决议执行情况的全面 增 订报 告(第 64/77 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly urged all States to take the necessary measures to ensure the safety and security of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel; and requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-fifth session a comprehensive and updated report on the safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel and on the implementation of the resolution (resolution 64/77). daccess-ods.un.org |
预期成果 5:支持会员国制订体育教育和运动政策以及执行《反对在体育运动中使用兴奋剂 [...] 国际公约》——根据关于政府间体育教育与体育运动委员会(CIGEPS)章程 修 订 工 作 的第 35 C/39 号决议 ,秘书处与政府间体育教育与体育运动委员会成员国开展了全面磋商和体育 [...] 运动活动,以期就拟议修订案的相关性达成一致意见,并探索其他有助于振兴委员会的备选 方案。 unesdoc.unesco.org | Expected Result 5: Member States supported in the development of policies for physical education and sports and in the implementation of the International Convention [...] against Doping in Sport – [...] Pursuant to 35 C/Resolution 39 concerning the revision of the Statutes [...]of the Intergovernmental [...]Committee for Physical Education and Sport (CIGEPS), the Secretariat has conducted comprehensive consultations with the CIGEPS Member States and the sports movement in order to reach a common understanding on the relevance of the proposed amendments as well as to explore other options to revitalize the Committee. unesdoc.unesco.org |
号法律订定了 中央政府将通知任何向澳门特区申请或由澳门特区提出的司 法互助请求的程序。 daccess-ods.un.org | Law 3/2002 sets up the notification procedure regime to the CPG in order to notify any request addressed to or to be submitted by the MSAR within the legal cooperation framework. daccess-ods.un.org |
(a) 关于安全理事会第 1591(2005)号决议第 3 段(a)(i)所载关于安全理事 会第 1556(2004)号决议第 7 和第 8 段的义务,《战争物资法》(《战争物资法》, 经联邦法律公报,57/2001 号修订)、《对外贸易法》(《对外贸易法》,联邦法律 公报,50/2005 号修订)和《外贸法规》(《外贸法规》,联邦法律公报,121/2006 号)规定,向第三国出售,供应,转让或出口军火和有关物资,需出口授权书; 提供军事活动有关的经纪服务,也需授权。 daccess-ods.un.org | (a) With regard to the obligations contained in paragraph 3 (a) (i) of Security Council resolution 1591 (2005) referring to paragraphs 7 and 8 of Security Council resolution 1556 (2004) the War Materials Act (WMA, Federal Law Gazette I No. 57/2001 as amended), the Foreign Trade Act (FTA, Federal Law Gazette I No. 50/2005 as amended) and Foreign Trade Regulation (FTAR, Federal Law Gazette II No. 121/2006) require an export authorization for the sale, supply, transfer or export of arms and related materiel to third countries and an authorization for the provision of brokering services related to military activities. daccess-ods.un.org |
除了在履行其国际义务的同时充实其 [...] 在空间站所在段的力量并在该段上开展各种科学实验外,俄罗斯联邦还使用联 盟号载人航天器和进步号货运航 天器对国际空间站进行维护并向其提供服务, 确保在发生紧急情况时其工作人员的安全。 daccess-ods.un.org | The Russian Federation, in addition to enhancing its segment of the Station and conducting a variety of scientific experiments aboard that segment while at the same time fulfilling its [...] international obligations, uses [...] manned Soyuz spacecraft and Progress cargo spacecraft [...]to maintain and service ISS and ensure [...]the safety of the crew in the event of emergency situations. daccess-ods.un.org |
2010 年,根据其在研制和运行国际空间站方面所持的国际义务,俄罗斯联 邦发射了两架载人联盟号 TMA 飞船和四架无人 Progress-M 号货运飞 船,对国际 空间站俄罗斯段的飞行情况实施了监控,并实施了计划中的研究和实验方案。 daccess-ods.un.org | In 2010, the Russian Federation, in accordance with its international obligations regarding the development and operation [...] of ISS, launched two [...] manned Soyuz TMA spacecraft and four unmanned Progress-M cargo spacecraft, [...]controlled and tracked the [...]flight of the Russian segment of ISS and implemented a planned programme of research and experiments. daccess-ods.un.org |
工作组一致认为,应将 A/AC.105/C.1/L.307 号文件的修订案文作为 A/AC.105/C.1/L.307/Rev.1 号文件传送给委员会所有成员 国,请各成员国在 2011 年 4 月底前提出意见,以期在 2011 年委员会第五十四届 会议上通过外层空间活动长期可持续性工作组的职权范围和工作方法 [...] (A/AC.105/987,附件四,第 10-12 段)。 daccess-ods.un.org | The Working Group [...] agreed that the revised text of document A/AC.105/C.1/L.307 should be transmitted to all member States of the Committee as document [...]A/AC.105/C.1/L.307/Rev.1, inviting member States to provide [...]comments by the end of April 2011, with a view to adopting the terms of reference and methods of work of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities at the fifty-fourth session of the Committee, in 2011 (A/AC.105/987, annex IV, paras. 10-12). daccess-ods.un.org |
为了落实针对伊朗的限制性制度,欧洲联盟理事会通过了 2010 年 7 月 26日 关于对伊朗采取限制性措施并撤销第 2007/140/CFSP 号共同立场的第 2010/413/ CFSP 号决定(后经关于修改对伊朗采取限制性措施并撤销第 2007/140/ CFSP 号共 同立场的第 2010/413/CFSP 号决定的理事会 2010 年 10 月 25 日第 2010/644/CFSP 号决定修订,并 根据修改关于对伊朗采取限制性措施的第 2010/ 413/CFSP 号决 定的理事会 2011 年 5 月 23 日第 2011/299/CFSP 号执行决定付诸实施),以及与 之有关的 2010 年 10 月 25 日关于对伊朗采取限制性措施并撤销(EC)No.423/2007 号条例的(EU)No.961/2010 号条例(根据执行关于对伊朗采取限制性措施的 (EU)No.961/2010 号条例的 2011 年 5 月 23 日(EU)No.503/2011 号执行条例付诸 实施)。 daccess-ods.un.org | Decision 2010/413/CFSP of 26 July 2010 concerning restrictive measures against Iran and repealing Common Position 2007/140/CFSP (amended by Council Decision 2010/644/CFSP of 25 October 2010 amending Decision 2010/413/CFSP concerning restrictive measures against Iran and repealing Common Position 2007/140/CFSP and implemented by Council Implementing Decision 2011/299/CFSP of 23 May 2011 amending Decision 2010/413/CFSP concerning restrictive measures against Iran) has been adopted by the Council of the European Union, together with Regulation (EU) No. 961/2010 of 25 October 2010 on restrictive measures against Iran and repealing Regulation (EC) No. 423/2007 (implemented by Council Implementing Regulation (EU) No. 503/2011 of 23 May 2011 implementing Regulation (EU) No. 961/2010 on restrictive measures against Iran) thereto, in order to implement the restrictive regime against Iran. daccess-ods.un.org |
国家还正在起草一项法律草案,拟对 2001 年 1 月 10 日颁布的关于药品及其 他保健品的第 1 号法律进行修订,为 的是使卫生部在相关领域进一步发挥其监察 作用,缩短卫生登记的办理时间,加强巴拿马大学分析实验室的建设,加大惩罚 力度,以及打击那些不顾及人民生命安危的药品造假者。 daccess-ods.un.org | A bill is being prepared to amend Act No. 1 of 10 January 2001, which deals with medicines and other human health products, in order to strengthen the regulatory role of the Ministry of Health in areas where it has been unable to perform its assigned role, as well as to reduce the time required to obtain health records, reinforce the University of Panama testing laboratory, prosecute drug counterfeiters who endanger public health and increase the penalties for this offence. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。