| 单词 | 订出 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 释义 | 订出 —draw upless common: lay down (a rule, a plan of action) • booked out (i.e. already fully booked) Examples:发出(订单) v—place v See also:订 v—order v • book v 订—agree • draw up • conclude • subscribe to (a newspaper etc)
|
所以,我们全面执行第 64/48 号决议第 5 段及其拟订出一项强有力和健全的条约 的目标。 daccess-ods.un.org | We are therefore fully committed to paragraph 5 of resolution 64/48 and its aim of achieving a strong and robust treaty. daccess-ods.un.org |
以下所列述各项次级方案均立足于应对发展所受到的各种威胁、 并已考虑到秘书长所订立的各项发展优先重点的总体目标,为此将努 力取得下列各项发展成果:(a) 各成员国政府制订出从多 学科视角出发 解决发展问题的更有效的、更包容的和更可持续的发展政策,以期缩 小发展方面的差距并建立抵御各种灾害的能力;(b) 确立更为有利的和 协调划一的区域立场,从而推动形成全球性进程,并在执行各项国际 承诺方面向本区域各国提供支持;(c) 建立各种区域合作机制和体制框 架,用以推进区域一体化进程和努力实现包容性发展。 daccess-ods.un.org | With the overall goals of addressing development threats and taking note of the development priorities of the Secretary-General, the subprogrammes aim to achieve the following development results: (a) Governments of member States have more effective, inclusive and sustainable development policies for addressing development from a multidisciplinary perspective, to narrow development gaps and build resiliency; (b) global processes are shaped by a stronger coordinated regional voice and countries are supported in implementing international commitments; and (c) regional cooperation mechanisms and institutional frameworks are in place, supported and implemented to promote regional integration and inclusive development. daccess-ods.un.org |
委员会一旦订出工作 方案,包括关于服务业的 工作方案,将在其网站上予以公布。 daccess-ods.un.org | The work programme of the Committee, including that on [...] services, would be made available on the [...]Committee’s website as it developed. daccess-ods.un.org |
卢克索执行准则》认识到供应链中人口贩运的巨大风险,提供了公司为最 大限度地减少这些风险而必须采取的务实措施,包括公布整个公司供应链的招聘 程序,对供应链进行摸底以订出追踪 从商品到原材料的系统,规定风险最高的供 应商由外部审计师认证或同意比照公司行为守则对其进行未经宣布的审计,并制 订就贩运人口的基础知识以及如何识别和报告为供应链中的所有员工进行培训 的单元。 daccess-ods.un.org | Recognizing that there are great risks of human trafficking in supply chains, the Luxor Implementation Guidelines provide practical measures that companies must take to minimize those risks, including publicly posting recruitment procedures throughout the company’s supply chain or chains, mapping the supply chain or chains so that there is a system to trace commodities to raw materials, having highest-risk suppliers become certified by external auditors or agree to unannounced audits against the company’s code of conduct, and developing training modules for all employees in the company’s supply chain or chains on the basics of human trafficking and how to recognize and report it. daccess-ods.un.org |
教科文组织继续努力协助会员国制订国家科技政策:尼日利亚继续改革其科技体制;黎巴嫩和 莱索托已经制订出了国 家科学政策;蒙古国科技总计划即将定稿。 unesdoc.unesco.org | UNESCO continued its efforts in assisting Member States formulate their national S&T policies: the reform of the Nigerian S&T system continued; the national science policies of Lebanon and Lesotho were completed; the S&T master plan of Mongolia is being finalized. unesdoc.unesco.org |
我们坚信, 建设和平委员会具有极大的优势,能够将所有利益攸 关方的努力凝聚在一起,制订出适当的战略来协助冲 突后国家。 daccess-ods.un.org | We firmly believe that the PBC is best placed to bring together the efforts of all stakeholders in order to devise appropriate strategies to assist post-conflict countries. daccess-ods.un.org |
委员会呼吁里约+20 大会制订出一项 侧重实际行动的、具有前瞻 性的、基于协商一致的、均衡的和包容的成果文件,据以支持为实现 可持续的发展而建立全球伙伴关系、重申关于团结和公正的各项原 则、以及确保支持努力降低发展中国家易受金融、燃料和气候诸方面 危机影响的脆弱性。 daccess-ods.un.org | The Committee called for an action-oriented, forward-looking, consensus-based, balanced and inclusive outcome document from Rio+20, which would support global partnerships for sustainable development, reaffirming the principles of solidarity and equity, and ensuring support to reduce the vulnerabilities of developing countries to financial, fuel and climate crises. daccess-ods.un.org |
发表该意见的代表团还认为,科学和技术小组委员会与法律小组委员会应 当进一步加强协调和互动,以便制 订出 有 约 束力的法律文书,确定国家在外层 空间使用核动力源方面的责任,并研究采取什么方式方法能够优化或者取代在 外层空间活动中使用核能。 daccess-ods.un.org | The delegation expressing that view also considered that there should be greater coordination and interaction between the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee in order to develop binding legal instruments to define the responsibility of States in the use of nuclear power sources in outer space and to undertake research on the ways and means of optimizing or substituting for the use of nuclear energy in outer space activities. daccess-ods.un.org |
我们将继续同观点 相同的代表团一道努力,同所有会员国持续进行对 话,制订出一个能够得到尽可能广泛的政治接受的解 决办法。 daccess-ods.un.org | We will continue to work with like-minded delegations, in constant dialogue with all Member States, in favour of a solution that can garner the widest possible political acceptance. daccess-ods.un.org |
一个代表团指出,需要充分发掘委员会所具有的潜力, 用以增强本区域各国的参与和贡献,从而通过技术和专家讨论来 制 订出 国际 统计标准。 daccess-ods.un.org | One delegation noted the need to tap into the potential of the Committee to strengthen the engagement and contribution from the region towards the development of international statistical standards through technical and expert discussions. daccess-ods.un.org |
为了取得最大程度的效果,需 要并行地在驻地协调员办公室内建立联合国的协调 中心,来支助各国议会同行的努力;最后,议会应当 通过一项明确的行动计划,制定这一程序中先后相连 的各个阶段;议会联盟为此已经拟 订出 一 项 示范行动 计划。 daccess-ods.un.org | For maximum effectiveness, parallel United Nations focal points needed to be established within Resident Coordinator offices to contribute to the efforts of their parliamentary counterparts; ultimately, each parliament should adopt a clear action plan setting out the successive stages in the process; IPU had developed a model action plan for that purpose. daccess-ods.un.org |
此外,每个人权机制都应设定 协调中心,以保持机制之间的定期联络,并利于 制 订出 开 展 国际与区域人权机制 之间合作将参照的工作计划。 daccess-ods.un.org | In addition, focal points should be appointed in every human rights mechanism in order to maintain regular communication between mechanisms and facilitate the elaboration of a plan of work which will be a reference for cooperation between international and regional human rights mechanisms. daccess-ods.un.org |
(c) 收集和分析有关残疾儿童及其需求的数量和实质情况的数据,并利用 这些数据为残疾儿童制订出相宜 的方案和政策 daccess-ods.un.org | (c) Collect and analyse qualitative and quantitative data on children with disabilities and their specific needs and use these data to develop appropriate programmes and policies for them daccess-ods.un.org |
这就必须制订出新战略,保证更好的保护易受贫困的人们,诸如妇女、儿 童、境内流动工人、残疾人以及特别是少数民族等。 daccess-ods.un.org | This demands new strategies to ensure better protection for those who are particularly vulnerable to poverty such as women, children, older persons, internal migrant workers, persons with disabilities and, especially, ethnic minorities. daccess-ods.un.org |
我呼吁会员国充 分支持西非经共体、非洲联盟和联合国的现行努力,以协助马里政府和人民通过 对话制订出和平 持久地解决当前危机的途径。 daccess-ods.un.org | I call on Member States to lend their full support to the ongoing efforts of ECOWAS, the African Union and the United Nations to help the Government and the people of Mali to chart their own path, through dialogue, towards a peaceful and lasting resolution of the current crisis. daccess-ods.un.org |
缔约国还应采取措 施确保分开羁押候审被拘留者,并制 订出 一 项 减少囚犯之间暴力的计划。 daccess-ods.un.org | The State party should also take measures to ensure the separation of remand detainees and adopt a plan to reduce inter-prisoner violence. daccess-ods.un.org |
我们还能在综合分析每一个独特 的运动和控制功能的基础上,为您制 订出 统 一的 端对端驱动和自动化解决方案— —让一切尽可能 的 简 单 ,又 具 备 必 要 的 全 面 性 。 lenze.com | We take a holistic view of the individual motion and control functions here and draw up consistent, end-to-end drive and automation solutions for you – keeping everything as easy as possible and as extensive as necessary. lenze.com |
除其它外,所订出的计 划应清楚列明安置目标及旨在实现这些目标的措施。 daccess-ods.un.org | The plan should clearly state, inter alia, the goals of the placement and the measures to achieve them. daccess-ods.un.org |
国家环保总局、中国人民银行和中国银监会必 须制订出一个 普遍能够接受的绿色信用体系,以便 更加有效地实施“绿色信贷行动”,和基于能效和 排放的授信评估体系。 banktrack.org | SEPA, PBOC and CBRC have to work out a green credit system that can be commonly accepted, so that the greening lending campaign, energy efficiency and emission-based credit screening systems can become more effective. banktrack.org |
另一位与会者提出了安全理事会同新闻界的关系问题,并提到有人就联合国 基本建设总计划工作和安理会会议厅暂时转移导 致 订出 的 新规定提出了抱怨。 daccess-ods.un.org | Another participant raised the issue of the Security Council’s relationship with the press, citing complaints over new rules put in place owing to work on the United Nations capital master plan and the temporary relocation of the Council Chamber. daccess-ods.un.org |
(m) (1)同时在区域和国家各级执行计划并在具体活动方面向前迈进有一个好 处,即各国可从已开展活动的执行工作中汲取经验教训,进而 制 订出 更 明 智、 更切实的区域计划。 multilateralfund.org | (m) (1) Proceeding with the plan and moving forward on specific activities at the regional and national levels simultaneously, offered the advantage that countries learned from the implementation of activities that have taken place and were thus able to design a more informed and realistic regional plan. multilateralfund.org |
大会第六十四届会议通过第 64/48 号决议,决定举行联合国武器贸易条约会 议,该会议将在 2012 年连续举行 4 周,以拟订一项具有法律约束力的关于常规 武器转让的尽可能高的共同国际标准的文书;又决定将以协商一致、公开和透明 的方式举行联合国武器贸易条约会议,以 拟 订出 一 项 强有力和健全的条约;还决 定将不限成员名额工作组将于 2010 年和 2011 年举行的其余会议视为联合国武器 贸易条约会议的筹备委员会工作。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly adopted resolution 64/48, in which it decided to convene a United Nations Conference on the Arms Trade Treaty to meet for four consecutive weeks in 2012 to elaborate a legally binding instrument on the highest possible common international standards for the transfer of conventional arms; also decided that the Conference would be undertaken in an open and transparent manner, on the basis of consensus, to achieve a strong and robust treaty; and further decided to consider the remaining sessions of the Openended Working Group in 2010 and 2011 as a preparatory committee for the Conference. daccess-ods.un.org |
国际派遣计划成功与否取决于公司能否在提供丰厚薪酬和控制成本之间取得平衡,并 制 订出 有 效 的政策及操作流程以满足合规性需求。 deloitte.com | A successful international assignment program requires companies to strike a balance between competitive compensation and cost control, always taking care to have effective policies and procedures for regulatory compliance. deloitte.com |
新的行动计划中的基准和目标将与《联合国 全系统行动计划》的标准密切接轨,利用这些标准提供的机会以确保 制 订出 一份 强有力的计划并提升本组织所有部门的参与程度,即通过方案和行动监测及报告 促进性别平等方面取得的进展。 daccess-ods.un.org | Benchmarks and targets in the new action plan will be closely aligned with the SWAP standards, capitalizing on the opportunity these will present to ensure a strong plan and greater engagement by all parts of the organization for monitoring and reporting progress in promoting gender-equality results through programmes and operations. daccess-ods.un.org |
委员会重申 (CRC/C/15/Add.180,第40段(d)项) 缔约国应禁止家庭、学校和 [...] 其它机构内一切形式的体罚,并应拟 订出 措 施,提高对体罚危害性影响的意识, [...] 并向家庭、各类养育机构推行其它纪律管教方式,并以符合儿童尊严和《公约》 的方式,实施刑法制度。 daccess-ods.un.org | The Committee reiterates its recommendation (CRC/C/15/Add.180, para. 40 (d)) that the State party prohibit all forms of corporal [...] punishment at home, in schools and other [...] institutions and develop measures to raise [...]awareness on the harmful effects of corporal [...]punishment, and promote alternative forms of discipline in families, in institutions and the penal system, to be administered in a manner consistent with the child’s dignity and in conformity with the Convention. daccess-ods.un.org |
欧 洲联盟欢迎大会于 12 月份通过的第 64/48 号决议, 其中呼吁在 2012 年召开一次联合国武器贸易条约会 议,以便就尽可能高的常规武器转让共同国际标准拟 订出一项具有法律约束力的文书。 daccess-ods.un.org | The European Union welcomes the adoption in December by the General Assembly of resolution 64/48, which calls for the convening in 2012 of a United Nations conference on an [...] arms trade treaty to [...] elaborate a legally binding instrument on the highest possible common international standards on the transfer of conventional arms. daccess-ods.un.org |
后者与2009年12月在科威特举行的海湾合作委员会(GCC)最高理事会会议通过的一项决议保持一致,即依照其要求设立一个联合常设协调委员会,该委员会由GCC信息部门、媒体机构和海湾合作委员会总秘书处的政务次长组成,以便 制 订出 海 湾地区的联合战略,从而减轻某些卫星电视对青少年的负面影响。 uaeyearbook.com | The latter is in line with a resolution passed by the GCC Supreme Council held in Kuwait in December 2009, which called for the setting up of a joint permanent coordination committee composed of the undersecretaries of the GCC Information Ministries, media institutions and GCC general secretariat, to formulate joint Gulf strategy aimed at mitigating the negative effects of some satellite TV on the youth. uaeyearbook.com |
此外,鉴于各个国际组织在 [...] 规定国际组织的国际义务的法律依据来源方面的情况不同,因此委员会实际上无 法制订出顾及 国际组织根据主要规则承担义务的责任规则。 daccess-ods.un.org | Moreover, given the diversity among international organizations with respect also to the different legal sources of their international obligations, it would practically be impossible for the [...] Commission to elaborate rules of responsibility [...] that would take into account the obligations [...]incumbent on international organizations as a result of primary rules. daccess-ods.un.org |
集团注意到《核供应国集团指导准 则》在指导各国制订出口管 制政策和推动国际不扩散制度方面所发挥重要而有益 [...] 的作用,并鼓励所有国家在出口管制制度方面运用《指导准则》。 daccess-ods.un.org | The Group notes the important and useful role that the Nuclear [...] Suppliers Group Guidelines play in the [...] development of national export control policies [...]and their contribution to the international [...]non-proliferation regime and encourages all States to apply the Guidelines in their export control regimes. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。