请输入您要查询的英文单词:

 

单词 誊写
释义

See also:

make a (clean) copy

v

write v

External sources (not reviewed)

手稿的章节划分与原始出版物大相径庭,其中还包含几页选自孟德斯鸠多部其他作品的内容,由他在几近失明时雇佣的秘书 誊写。
wdl.org
The manuscript also includes several pages from a dozen different writings by Montesquieu, produced by the secretaries that he used during his frequent periods of near-total blindness.
wdl.org
注意长短适度, 可先打好草稿誊写。
jasso.go.jp
It is a good idea to create a draft so you can be sure that letters fit with good balance.
jasso.go.jp
与会者提 到,在调查恐怖事件过程中数字媒体普遍存在 誊写 和 翻 译给起诉造成负担,以 及应在此领域为执法人员和法官提供培训。
daccess-ods.un.org
Participants mentioned the pervasiveness of digital media in terrorist investigations, the burden that transcription and translation have on the prosecution and the need for training of law enforcement and judges in this field.
daccess-ods.un.org
该科还协誊写语音 记录, 并且以多种形式向检察官办公室、辩护人办公室、分庭和书记官处各部门,尤其 是向与受害人、潜在证人、媒体和公众打交道的部门提供语文服务。
daccess-ods.un.org
The Section
[...] also assisted with the transcription of audio recordings and provided language assistance in many forms [...]
to the Office of the
[...]
Prosecutor, the Defence Office, Chambers and various parts of the Registry, notably those interacting with victims, potential witnesses, the media and the general public.
daccess-ods.un.org
该手稿是伊斯兰历 1068 年(公元 1657 年)伊本·萨伊德·穆拉德·乌萨尼 (Ibn Sayyid Murād al-Ḥusaynī) 用黑色墨水以波斯誊写,并 由穆哈默德·阿里·马莎迪 (Muḥammad ‘Alī Mashhadī) 绘制插图。
wdl.org
The codex was written in Nasta’līq script in black ink by Ibn Sayyid Murād al-Ḥusaynī and illustrated by Muḥammad ‘Alī Mashhadī in 1068 AH (1657 AD).
wdl.org
尽管我们希望 Luc Montagnier 教授、Li Daning 教授、Asmita Wele 教授、Rasoanaivo 教授及其他教授的演讲能如实地 誊写 , 也希望各方人士能就这些演讲发表个人的观点,但以列出会议进程 作为结论并不是我们的本意。
traditionsdavenir.info
It was never the intention to conclude by presenting in detail the proceedings of the GATHERING, although certainly the scientific presentations of Professor Luc Montagnier, of Professors Li Daning, Asmita Wele, Rasoanaivo and others deserve to be faithfully transcribed and commented.
traditionsdavenir.info
拟用数字记录来补充以一种语文写 的 简 要记录或未经编辑的记誊本。
daccess-ods.un.org
Digital records are proposed to complement the one-language written summary records or unedited transcripts.
daccess-ods.un.org
廷巴克图图书馆中藏有很多重要的手稿,这些手稿具有不同的阿拉伯文风格,是由廷巴克图的抄写员和学者 写 和 誊 抄 的
wdl.org
The libraries of Timbuktu contain many important manuscripts, in different styles of Arabic scripts, which were written and copied by Timbuktu’s scribes and scholars.
wdl.org
誊本予 以编制后,视听记录也必须修改, 以便与新的公誊本保持一致。
daccess-ods.un.org
Once the public transcript has been prepared, the audio-visual record will also have to be modified to comply with the new public version of the transcript.
daccess-ods.un.org
司法和法律事务司继续:(a) 向审判分庭和上诉分庭提供直接司法协助,如 法律研究、起草文件和提供其他司法支助、编制司法日历、维护和安排审判室以 及司法程序记录、记誊本、 动议、命令、裁决、判决和宣判的备案、保存和登 记;(b) 履行与法庭有关的其他职能,包括提供和维护拘留设施、编制和维持辩 护律师名单、建立和维持向辩护律师提供报酬的系统、口译和笔译服务、协助控 方和辩方证人在法庭作证以及法律图书馆服务。
daccess-ods.un.org
The Judicial and Legal Services Division continues to provide: (a) direct judicial assistance to the Trial Chambers and the Appeals Chamber, such as, legal research, drafting and other judicial support; the preparation of the judicial calendar; the maintenance and scheduling of courtrooms; and the recording, maintenance and registration of records of judicial proceedings, transcripts, motions, orders, decisions, judgements and sentences; and (b) other court-related functions, including the provision and maintenance of the detention facilities; the development and maintenance of a list of defence counsel; the establishment and maintenance of a system to remunerate defence counsel; interpretation and translation services; assistance to prosecution and defence witnesses testifying before the Tribunal; and legal library services.
daccess-ods.un.org
在维也纳,和平利用外层空间委员 会正在制订提供会议记录的替代办法,将包括电子音频文档,并在可能的情况下 配之以上传的参考资料,例如书面发言和(或)会议英文记 誊 本。
daccess-ods.un.org
In Vienna, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space was developing an alternative delivery method for its meeting records, which would consist of digital sound files supplemented, where available, with uploaded reference materials such as written statements and/or an English transcript of the meeting.
daccess-ods.un.org
书记官处也将参与前南斯拉夫 地区的专门技能转让和其他能力建设活动,包括培训国内司法和检控方面的培训 专业人员(“培训培训员”),与合作伙伴一道用当地语言制作法庭听证会录誊 本, 为国家法律专业人员查阅法庭记录和档案提供更多便利。
daccess-ods.un.org
The Registry will also be engaged in the transfer of know-how and in other capacity-building activities in the region of the former Yugoslavia, including by training domestic judicial and prosecutorial training professionals (“training the trainers”), working with partners to produce transcripts of the Tribunal’s hearings in the local languages and improving access by national legal professionals to the Tribunal’s records and archives.
daccess-ods.un.org
他已经听说了关于以波斯尼 亚文、克罗地亚文和塞尔维亚文制 誊 本 的 项目,并强调说,这表明法庭没人关 心在科索沃的阿族人,而年轻阿族人中有 90%不懂塞尔维亚语。
daccess-ods.un.org
He has heard of the project of producing transcripts in BCS and stressed that it shows that no one at the Tribunal cares about the Albanian population of Kosovo of which 90% of the younger generation does not understand Serbian.
daccess-ods.un.org
迅速传递大量书面证据是该系统的基 石,但电子法庭的其他优势还包括:检辩双方可对其记 誊 本 附 加说明供今后使 用;能够对证人作证期间出示的证据附加说明;采用先进的搜索和报告功能快速 检索资料以及远程查阅审判记录。
daccess-ods.un.org
Speedy dissemination of voluminous documentary evidence is the cornerstone of the system, but other advantages of e-Court include the ability of the parties to annotate their transcripts for future use; the ability to annotate exhibits during a witness’s testimony; quick access to information using the advanced searches and reports function; and remote access to trial records.
daccess-ods.un.org
(d) 书面会议记录:向和平利用外层空间委员会提供未经编辑的记 誊 本 , 以取代逐字记录;3向 联合国国际贸易法委员会和工发组织提供简要记录。
daccess-ods.un.org
(d) Written records of meetings: provision of unedited transcripts for the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in lieu of verbatim records;3 provision of summary records for the United Nations Commission on International Trade Law and UNIDO.
daccess-ods.un.org
法庭正在直接实施价值 120 万欧元的项目内容,包括编制选定 誊 本 以 及将 其上诉分庭的案例法研究工具翻译成波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文。
daccess-ods.un.org
The Tribunal is directly implementing project elements worth €1.2 million, including the production of selected transcripts and the translation of its Appeals Chamber Case Law Research Tool into Bosnian/Croatian/Serbian.
daccess-ods.un.org
按照会议一些与会者提出的建议,即应如同向塞尔维亚、克罗 地亚及波斯尼亚和黑塞哥维那提供的支持那样向科索沃提供同样的支持,法庭与 潜在捐助者进行了接触,提出了以阿尔巴尼亚文编制有关案件 誊 本 的 提议。
daccess-ods.un.org
Following the recommendation of several participants at the Conference to provide the same amount of support to Kosovo as that given to Serbia, Croatia, and Bosnia and Herzegovina, the Tribunal has approached potential donors with a proposal for the production of transcripts in Albanian for relevant cases.
daccess-ods.un.org
任职者的职责包括监督工作人员,以确保获得优质产出,以及就转型期
[...] 阿拉伯国家进行一项完整的研究并 写 两 份 技术文件;任职者还将针对大大小小 [...]
的会议组织、设计和协调必要的研究以及同有关实体的合作。
daccess-ods.un.org
The incumbent’s role will include the oversight of staff to ensure
[...]
quality outputs, as well as the production of
[...] a full study and two technical [...]
papers on Arab countries in transition; the
[...]
incumbent will also organize, design and coordinate the necessary research and cooperation with relevant entities in relation to various meetings and conferences.
daccess-ods.un.org
协调委员会还商定,这些实验性会议应该依据以下某 些关键原则:自愿参加,特别是涉及会议侧重讨论的缔约国时;各次会议的总体 目标是寻找支助执行的合作途径;不 写 任 何报告,说明意见都来自哪些与会者 或表明与会者的立场。
daccess-ods.un.org
The Coordinating Committee also agreed that these experimental sessions should be based on certain key principles, including: that participation would be on a voluntary basis, particularly as concerns States Parties that would be the subject of a national focus; that the overarching purpose of each session would be to seek cooperative means to support implementation; and, that there would be no report produced attributing views to any participant or revealing participants’ affiliations.
daccess-ods.un.org
在这一方面,理事会请工作组主席 写 任 择 议定书草案,用作 谈判的基础,其中要考虑到在工作组第一次会议上发表的意见和提供的投入,适 当注意儿童权利委员会的意见,并且酌情考虑相关的联合国特别程序以及其他专 家的意见。
daccess-ods.un.org
In this regard, the Council requested the Chairperson of the Working Group to prepare a proposal for a draft optional protocol to be used as a basis for the negotiations, taking into account the views expressed and inputs provided during the first session of the Working Group and giving due regard to the views of the Committee on the Rights of the Child and, where appropriate, the views of relevant United Nations special procedures and other experts.
daccess-ods.un.org
与会者对新的计划管理周期现采用自上而下和自下而上的互动做法表示满意,预计这 种做法会给地区办事处和全国委员会在拟定下一个计划与预算时以更多的职责,同时一致强 调指出,为写文件 C/5 或为被视为教科文组织中主要工作组成部分的任何事项能举行的多 国磋商和地区磋商都不应由参与计划,而应由正常计划项下的其它资源提供资金(参见附件 III 中所附磋商会议通过的决议)。
unesdoc.unesco.org
While expressing their satisfaction that the new programme management cycle now allows not only a top-down but also a bottom-up interaction which is expected to give a more important role to field offices and National Commissions in the design of the next programmes and budgets, participants unanimously stressed that cluster and regional consultations for the purpose of the preparation of the C/5 document or for any issue considered to be part and parcel of UNESCO’s core business shall not be funded from the Participation Programme but from other sources under the regular programme (see resolution adopted by the Consultation which is attached as Annex III).
unesdoc.unesco.org
例如,在 2012-2013 期间即将审理的 3 起多名被告案中,预计上诉分庭将复核超过 115 462 页的记誊本以及包括辩护状在内的 19 641 件证物和文件档案。
daccess-ods.un.org
For example, in regard to the three multiple-accused cases that will be under way in 2012-2013, it is expected that the Appeals Chamber will be reviewing more than 115,462 pages of transcript and 19,641 exhibits and filings, including briefs, etc.
daccess-ods.un.org
写这两项文书草案是为了涵盖民用航空面临的新的和现有的威胁, [...]
尤其包括将以下行为定为刑事罪:使用服役中的民用飞机作为武器的行为,和从 民用飞机上使用某些危险物质袭击地面上的民用飞机或其他目标的行为。
daccess-ods.un.org
The draft instruments
[...] had been prepared in order [...]
to cover new and existing threats to civil aviation, notably including
[...]
the criminalization of the act of using a civil aircraft in service as a weapon, and of the act of using certain dangerous materials from civil aircraft to attack such aircraft or other targets on the ground.
daccess-ods.un.org
(b) 司法记誊本、动议、命令、裁决、判决和宣判;协助控辩双方证人在 法庭做证;研究文件、司法日历、审判室使用时间表;其他司法记录
daccess-ods.un.org
(b) Judicial transcripts, motions, orders, decisions, judgements and sentences; assistance to prosecution and defence witnesses testifying before the Tribunal; research papers, judicial calendars, schedules of courtrooms usage; and other judicial records
daccess-ods.un.org
记 录协调员必须重新查看原誊本, 编制并提 誊 本 的 修订公开版本,甄别记录中 新的可披露部分,并进行必要修改。
daccess-ods.un.org
Transcript coordinators will have to revert to the original transcript to prepare and make available a revised public version of the transcript, identifying the new portions of the record that can be disclosed and making the necessary revisions.
daccess-ods.un.org
尽管这一策略总体来说节省了完成一审审理所需时间,但此类多 名被告案件涉及的材料的数量,包括证据、记 誊 本 、 辩护状和意见书,意味着 当这些多名被告案送抵上诉分庭时,该分庭的工作量会急剧增加。
daccess-ods.un.org
While, generally, this strategy has saved time in completing firstinstance trials, the volume of materials involved in such multiple-accused cases, including evidence, transcripts, briefs and submissions, represents a dramatic increase in the workload of the Appeals Chamber as these cases reach it.
daccess-ods.un.org
在培养地方收集誊抄/翻译和编撰本土知识数据能力这个初步 阶段之后,将拟定一个灵活的框架,留下所有权,也就是在原住民社区继续设 [...]
计、规划和实施项目,与此同时,提供专家支持。
unesdoc.unesco.org
After an initial phase of building local capacities for the
[...] gathering, transcription/translation [...]
and compilation of indigenous knowledge data,
[...]
a flexible framework is being set up that leaves the ownership, i.e. the continuing design, planning, and execution of the project in the hands of the indigenous communities, while offering expert backstopping.
unesdoc.unesco.org
迄今为止,已完成 60 000 多页的记誊本, 研究工具大部分内容已翻译完毕,上载到前南问题国际法庭网站,区域 司法机构的 157 名法律专业人员接受了有关搜索和查阅前南问题国际法庭公开材 料的培训。
daccess-ods.un.org
Over 60,000 pages of transcripts have been completed, much of the Appeals Chamber Case Law Research Tool has been translated and uploaded on to the Tribunal’s website, and 157 legal professionals from regional judiciaries have received training on searching and accessing publicly available Tribunal materials.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/20 1:13:46