单词 | 言下之意 | ||||||||||||||||||||||
释义 | 言下之意—implicationSee also:之下—beneath less than
|
言下之意,是根本毋无须一套罢免机制。 hkupop.hku.hk | In other words, no dismissal [...] mechanism was really necessary. hkupop.hku.hk |
言下之意就是,我们能够从人类的任何系统、组织中汲取一切经验,用于个人和组织的学习提高。 12manage.com | The important implication is that we can study virtually any topic related to human experience in any human system or organization. 12manage.com |
言下之意是,各国应监测现有的获得土地方面的不平等状况, 当同时出现上述两种情形时,应当把尽可能多的可用资源用于土地改革计划,并 根据参与、透明和问责制的原则实施这类方案,以防地方精英侵占土地。 daccess-ods.un.org | The implication is that States should monitor existing inequalities interms ofaccess to land and, where both circumstances are present, should allocate the maximum available resources to agrarian reform schemes and implement those programmes in accordance with the principles of participation, transparency and accountability, to protect them from being appropriated by local elites. daccess-ods.un.org |
(b) 专业知识:总部和总部外的工作人员认为教科文组织公共广播事业方面的计划制 定工作属于“因人而异”的性质,言下之意是主要取决于某些个人的资历和兴 趣。 unesdoc.unesco.org | (b) Expertise: Headquarters and field staff [...] characterize UNESCO’s PSB programming as [...] “personality-driven”,meaning thatit is overly [...]dependent on the qualifications and personal interests of individuals. unesdoc.unesco.org |
奥朗德的言下之意是,需要重新审视法德关系的整个结构和两国各自在欧洲的角色,以适应欧洲大陆的新现实。 china.blackstone.com | He is implying that the entire fabric [...] of the Franco-German relationship and their respective role in Europe needs to be [...]reviewed and adapted to new continental realities. blackstone.com |
但是,IPSAS 改革是一个持 续的过程:在 2008 年 IPSAS [...] 达标账目期初余额日之后几乎一年后,项目团队仍 认为 2008 年是“过渡年”,言下之意,仍有进一步前进的余地。 daccess-ods.un.org | But IPSAS reform is a continuous process: nearly one year after the opening balance date of the 2008 IPSAS compliant accounts, the year [...] 2008 was still considered by the project team as a [...] “transition year”, implying that there was room [...]for further progress. daccess-ods.un.org |
英文报道;中文报道)报道中充满含沙射影,当然苹果本身拒绝发表评论,但是言下之意似乎是奇虎自身可能试图操纵用户评分使其程序看起来比真实情况更好。 youngchinabiz.com | (English article; Chinese article) The reports are [...] full of innuendo and of course Apple [...] itself is refusing tocomment,but the implication [...]seems to be that Qihoo itself may have [...]tried to manipulate the user ratings to make its apps look better than the ratings were otherwise saying. youngchinabiz.com |
(B) 倘任何股东交出代表其所持股份之一张股票予以注销,并要求本 公司按该股东可能指定之有关比例另发两张或以上代表该等股份之股票替代,则董事 会可於就首张股票以外每张股票支付董事会不时厘定的有关费用(倘为任何於香港证 券交易所上市的股本,则该费用不得超过有关证券交易所不时规定或准许的最高金 额,而倘为任何其他股本,则为董事会就有关股东名册所在地区而言属合理而可能不 时厘定的以有关货币计值的有关款项,或否则於各情况下董事会可能不时厘定的有关 其他款项)後酌情遵照有关要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for [...] cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as hemay specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each casesuchother sum [...]as the Board may from [...]time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
在这些发言之后,四名与会代表、儿童基金会代表和联合国艾滋病署专题组主席以及 教科文组织阿布贾办事处主任提出了一些意见和建议。 unesdoc.unesco.org | Following thesepresentations, four participants, the UNICEF Representative and Chairperson of the United Nations Thematic Group on UNAIDS and the Director of the UNESCO Office in Abuja madecomments andsuggestions. unesdoc.unesco.org |
总的说来,正如在按工作重点所作简要介绍中所示,在传播和信息计划之下开展的各项 活动所取得的成就表明,总体而言,在执行 31 C/5 的 18 个月中,在争取实现《2002--2007 年 中期战略》(31 C/4)为该计划确定的三项主要战略目标方面取得了实质性进展,这些战略目 标是:(i) 鼓励思想的自由交流和普遍利用信息;(ii) 在传媒和世界信息网络中促进多元化和文 化多样性的表现形式;以及(iii) 提倡全民利用,尤其是在公有领域利用信息和传播技术。 unesdoc.unesco.org | All in all, as shown in the succinct presentation by main lines of action, the achievements of the various actions undertaken in the communication and the information programme indicate that, in general, during the 18 months of implementing document 31 C/5, substantial progress has been made towards reaching the three principal strategic objectives which the Medium-Term Strategy for 2002-2007 (31 C/4) assigns to the Programme: (i) promoting the free flow of ideas and universal access to information; (ii) promoting the expression of pluralism and cultural diversity in the media and world information networks; and (iii) promoting access for all to information and communication technologies, especially in the public domain. unesdoc.unesco.org |
一.26 广而言之,咨询委员会回顾,其关于 2010-2011 两年期拟议方案预算的 第一次报告曾质疑将联合国日内瓦办事处主任办公室、维也纳办事处主任办公室 和内罗毕办事处主任办公室置于第 1 款内的逻辑,并表示以下看法:为了更一致 地列报本组织各种活动所需的资源,秘书长应将这些办事处所需资源列入专门讨 论这些办事处的具体预算款次中(A/64/7,第一.26 段)。 daccess-ods.un.org | I.26 On a more general note,the Advisory Committee recalls that, in its first report on the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, it questioned the logic behind the placement of the Offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi in section [...] 1, expressing the [...]view that, in order to present a more coherent overview of the resources required for the various activities of the Organization, the Secretary-General should include the resource requirements of those Offices in the specific sections of the budget dedicated to them (A/64/7, para. I.26). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。