单词 | 解理方向 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 解理方向—direction of cleavage (e.g. of slate)See also:解理—cleavage (splitting of minerals such as slate along planes) 理解—understanding comprehension comprehend 方向n—directionn directionspl orientationspl 方向—orientation path follow
|
学 院还面向行业定制培养专门的软件人才,例如培养软件信息化监理方向的软件工程硕 士,就是专门为大型企业解决信息化人才缺乏的难题。 unesdoc.unesco.org | Our School also trains software talents at different levels according to customer’s needs, such as Master of software engineering for [...] software project [...] management and inspection, which is particularly needed to solve the problem of information talents [...]shortage in large enterprises. unesdoc.unesco.org |
利益攸关方表达的最重大的关切包括:因特网治理论坛尽管在促进对话和理 解方面发挥了作用,但并没有对其在发展方面的课题或关键因特网资源管理这一 具体问题给予足够的重视;论坛没有向参与因特网治理的政府间机构和其他实体 提供具体的咨询意见;还需要做更多的工作,以便让利益攸关方,特别是来自发 展中国家的利益攸关方参与因特网治理机制。 daccess-ods.un.org | The most significant concerns expressed by stakeholders were that the Internet Governance Forum, [...] despite its role in promoting dialogue and understanding, had not devoted sufficient attention to its development remit or the specific question of management of critical Internet resources, that the Forum had not providedconcrete advice to intergovernmental bodies and other entities involved in Internet governance, and that more needed to be done to engage stakeholders in Internet governance mechanisms, especially stakeholders from developing countries. [...] daccess-ods.un.org |
敦促美国政府和相关土着人民审查《阿拉斯加土着人土地权属解决法》的措 辞,以确保与《联合国土着人民权利宣言》的措辞一致,特别是在以下方面:土 着人民自决权,尤其是维护和发展其政治、经济和社会制度或自治机构;按照其 习俗确定自己的特性或成员,有保障地享用自己的谋生和发展手段,或对损害寻 求公正和公平补救;谴责“灭绝”阿拉斯加土着原住民狩猎和捕鱼权利的政策;处理向阿拉斯加土着人民传统机构转让土地的未决问题。 daccess-ods.un.org | The Government of the United States and the indigenous peoples concerned are urged to review [...] the language of the Alaska Native ClaimsSettlement Actin order to ensure its consistency with that of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, specifically in relation to: the right of indigenous peoples to self-determination, particularly to maintain and develop their political, economic and social systems or institutions of self-government; to determine their own identity or membership in accordance with their customs and to be secure in the enjoyment of their own means of subsistence and development, or for just and fair redress for its impairment; to denounce the policy of “extinguishment”of Alaska Native aboriginal hunting and fishing rights; and to address the outstanding issue of transfer of lands to traditional institutions of the Alaska Native people. [...] daccess-ods.un.org |
(b) 确保儿童能接触到副监察专员,确保副监察专员有充分的能力以考虑 到儿童特点的方式受理和调查关于侵犯儿童权利的申诉,并确保儿童及其家庭了解向该机构提交申诉的可能性 daccess-ods.un.org | (b) Ensure that the Deputy Ombudsman is accessible to children and adequately equipped to receive and investigate complaints of violations of child rights in a child-sensitive manner, and ensure that children and their families are aware of the possibility tosubmit complaints to this institution; and daccess-ods.un.org |
新举措的另一个方向可能在对公众进行提高认识的宣传 活动中发现,宣传的主题是我们的星球对未来几代人的潜力,并鼓励青年人更多地了解我们的地球家园、地球的力量、地球的美丽和带来的挑战。 unesdoc.unesco.org | Asecond direction for new initiatives will probably be found in outreach for raising awareness among the general public on the potential of our planet for future generations and to encourage young people to learn moreabout [...] our home planet, its [...]powers, its beauty and its challenges. unesdoc.unesco.org |
这对于弱势居民,例如老年人尤其如此,而且有必要性, 这些人可能对于护理提供者在治疗以前向患者提供的卫生信息的接收和适当理解 方面可能需要更多的注意,解释或帮助。 daccess-ods.un.org | This is particularly true and necessary for vulnerable populations, such as older persons, who may require additional [...] attention, explanation, or [...] assistance in receiving and adequately understanding the health information that is imparted [...]by the caregiver [...]to the patient prior to treatment. daccess-ods.un.org |
我们还特别指出了向理事机构提供的信息中出现的具体问 题,尤其是在未清偿债务方面。 unesdoc.unesco.org | We also noted specific problems with the information reported to governing bodies and in particular about the unliquidated obligations. unesdoc.unesco.org |
委员会关切的是,有资料显示,据称受警方虐待的受害人不了解向警方报案之外的投诉程序,而警方有时拒绝受理关于警方渎职的指称。 daccess-ods.un.org | The Committee is concerned about the information that alleged victims of illtreatment by the police are not aware of complaint procedures beyond reporting their complaints to thepolice, who in some cases refused to accept allegations of misconduct by the police. daccess-ods.un.org |
富裕且强大的国家 继续在决定国际关系的性质与方向上发挥着过度的影响,包括经济和贸易关 系,以及管理这些关系的规则,其中很多规则以牺牲发展中国家为代价。 daccess-ods.un.org | The rich and powerful countries [...] continue to exercise an [...] inordinate influence in determining the nature and directionofinternational relations, including economic and [...]trade relations, [...]as well as the rules governing these relations, many of which are at the expense of developing countries. daccess-ods.un.org |
有几个组织还特别强调了 媒体在加强文化间和人民间对话,以及在促进宽容和相互理解方面的作用。 unesdoc.unesco.org | The role of media in enhancing dialogue among [...] cultures and peoples as well as in promoting [...] toleranceand mutual understanding was strongly underlined [...]by several NGOs. unesdoc.unesco.org |
咨询委员会获悉,任职者将负责与包 括以下各方的各办公室和实体进行协调和联络:信息和通信技术厅,以解决与系 统托管有关的问题;供应商,涉及技术事项和设备升级;安全和安保部,涉及周 边安全进出管制;“团结”项目工作队,涉及人力资源数据和资产管理;国际刑 事警察组织(国际刑警组织),涉及丢失或被盗的旅行证件数据库;以及国际民用 航空组织。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that the incumbent would be responsible for coordinating [...] and liaising with [...] various offices and entities, including with the Office of Information and Communications Technology to address issuesrelated to the hosting of the system; the vendor in relation to the technical matters and upgrading of equipment; the Department of Safety and Security for perimeter security access control; the Umoja project team for human resources data and asset management; the International [...]Criminal Police Organization [...](INTERPOL) for a lost or stolen travel document database; and the International Civil Aviation Organization. daccess-ods.un.org |
在回应内部审计办公室给执行局的 2009 [...] 年度报告时,儿童基金会 管理部门探讨了以下问题:(a) 作为紧急事项解决审计建议、尤其是高风险领 域审计建议的贯彻落实问题的要求;(b)解决系统性弱点尤其是财务控制、方案管理、现金转移、采购和资产管理方面系统性弱点的要求,这方面有相当多 的不满意评级;(c) 对根据 2008 年完成的总部、系统和专题审计结果在治理、 问责、监督、指导、支助和业绩方面加强风险管理和控制的改善进度作出报告 [...]的要求。 daccess-ods.un.org | The following issues were addressed by UNICEF management in its response to the annual report of the Office of Internal Audit to the Executive Board for 2009: (a) the request to address, as a matter of urgency, the follow-up and implementation of audit recommendations, especially in high-risk areas; (b) [...] the request to address [...] systemic weaknesses, particularly in the areas of financial controls, programme management, cash transfers, and procurement and asset management, wherethere is a significant [...]number of unsatisfactory [...]ratings; and (c) the request to report on progress in improvements to strengthen risk management and controls in governance, accountabilities, oversight, guidance, support and performance in response to the results from the headquarters, systems and thematic audits completed in 2008. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚表示可惜的是,葡萄牙加 [...] [...] 入了一个国家集团的集团立场,不接受阿尔及利亚和许多其他国家关于加入一项 核心人权文书,即《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》的建议,虽 然葡萄牙历来是一个移徙工人的发源地国,完全可以理解移徙者受到的痛苦和屈 辱,它建议葡萄牙在这方面起带头作用。 daccess-ods.un.org | Algeria was saddened that joining the block position of a group of countries, Portugal had not accepted the recommendation of Algeria and many other countries to adhere to a core human rights instrument, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, although Portugal had long been a [...] country of origin of migrant [...] workers and was well placed to understand the suffering and indignityto which migrants were exposed. daccess-ods.un.org |
印度代表团指出,区域专业气象中心进行了重要工作,向亚太区域各 国提供关于热带气旋的预报和咨询,它同时表示支持热带气旋专题小组计划 制订一项综合旱灾管理方案,以涵盖旱灾的各方面问题及其给整个国家和国 内各地区带来的社会经济影响。 daccess-ods.un.org | The delegation of India, while noting the valuable work carried out by the Regional Specialized Meteorological Centre to provide tropical cyclone-related forecasts and advisories to countries in the region, [...] expressed support for the [...] plan of the Panel on Tropical Cyclones to establish an integrated drought management programme to include various aspects of drought as well as socioeconomic impacts at the national [...]and subnational levels. daccess-ods.un.org |
正 在国家和岛屿社区两级,采取促进平等、准入和妇女权利的各种措施,包括制定 行动计划和方向声明,以解决诸如医疗和福祉、暴力和安全、决策和领导、经济 [...] 安全、平衡工作、家庭与生活方式等一系列有关妇女的重要问题。 daccess-ods.un.org | Various steps to promote equality, access and the rights of women, [...] including the development [...] of action plans and directionstatements to address [...]a range of key concerns for women such as health [...]and well-being, violence and safety, decision-making and leadership, economic security, balancing work, family and lifestyle, are being taken at the national and island-community levels. daccess-ods.un.org |
以下定义代表了对这一概念涵义广为接受的理解方式:“‘记者’一词意 味着经常或专门地从事收集信息并通过任何形式的大众传播手段向公众发布信息 的自然人或法人”。 daccess-ods.un.org | The following definition represents a fairly widely acceptedunderstanding of what this concept entails: ―The term ‗journalist‘ means any natural or legal [...] person who is regularly or professionally [...]engaged in the collection and dissemination of information to the public via any means of mass communication. daccess-ods.un.org |
教科文组织为中东恢复与发展所做的努力以及本组 织战略方向方面的情况已提供给负责文化遗产保护、环境保护与管理、文化业与促进活的文 化的发展、文化旅游与查明及保护非物质文化遗产的联合国教科文组织和巴勒斯坦联合委员 会,以便在这方面采取全局战略和具体行动。 unesdoc.unesco.org | Activities related to UNESCO’s efforts [...] for rehabilitation [...] and development in the Middle East, strategic guidelines were provided to the Joint UNESCO- Palestine Committee [...]focusing on cultural [...]heritage preservation, conservation and management; cultural industries and the promotion of living cultures; cultural tourism and the identification and protection of intangible cultural heritage with a view to the adoption of a comprehensive strategy and concrete operations in this regard. unesdoc.unesco.org |
就此,日本代表将其理解通知了执行委员会,即:如果项目获得核准,为项目所核 准的总供资额中相当于日本捐款的那部分金额只能用于能够以透明方式加以监测的活动, 而且,资金只能用于臭氧层的保护,不得挪作其他用途。 multilateralfund.org | In this context, the representative of Japan notified the Executive Committee of itsunderstanding that, if the project were approved, the portion of the total funding approved for the project equivalent [...] to the contribution of Japan [...]should be spent only on activities that could be monitored in a transparent manner, and that the funds should be spent only for the protection of the ozone layer, without being diverted to other uses. multilateralfund.org |
2009 年 7 月 27 日经济及社会理事会第 37 次全体会议表示注意到,非政府 组织委员会在确认秘书处向尚未提交报告的组织发出了最后催复通知,要求每 个组织在 2009 年 5 月 1 [...] 日之前提交一份涵盖前一个四年期的报告,以及确认已 [...] 向相关非政府组织总部所在的会员国常驻代表团发出了最后催复通知,明确表 明如果这些非政府组织不能在最后期限前履行义务,委员会则要向理事会提出 应承担后果方面的建议之后,决定在理事会续会上提交一份因连续两次或更多 次没有提交四年期报告而要中止其咨商地位的非政府组织清单。 daccess-ods.un.org | At its 37th plenary meeting, on 27 July 2009, the Economic and Social Council took note of the decision of the Committee on Non-Governmental Organizations to submit, at its resumed session, a list of non-governmental organizations that had failed to submit their quadrennial reports for two or more consecutive periods, for suspension of their consultative status, after having confirmed that the Secretariat had sent final reminders to those organizations with outstanding reports and had requested each to submit a report covering the preceding four-year period by 1 May 2009, and that the permanent [...] missions of the Member [...] States in which the headquarters of the non-governmental organizations concerned are based hadbeen [...]notified of the final [...]reminders, which clearly indicated the consequent recommendations the Committee would make to the Council should those non-governmental organizations fail to meet the deadline. daccess-ods.un.org |
秘书长的报告 (A/64/640)确定了若干关键领域的缺陷,诸如执行情 况报告、应用成果管理方式和管理权力下放等领域; 他和咨询委员会一样,认为应该可以更充分地完善可 能的解决方案。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General’s report (A/64/640) identified weaknesses in key areas such as performance reporting, applying a [...] resultsbased approach and [...] the administration of delegation of authority; he concurred with the Advisory Committee that possible solutionscould have been more fully developed. daccess-ods.un.org |
这些努力包括鼓励大学提供空间 [...] 法方面的单元;为空间法方面的本科生和研究生教育提供研究金;协助制定国 家空间立法和政策框架;组织讲习班、研讨会和其他专业活动以促进加深理解空间法;为法律研究提供财务和技术支助;编写空间法方面的专门研究报告、 文件和出版物;支助空间法模拟法庭竞赛;支助青年专业人员参加与空间法有 [...]关的区域和国际会议;为积累经验提供培训和其他机会;支助专门从事空间法 研究的实体。 daccess-ods.un.org | Those efforts included encouraging universities to offer modules on space law; providing fellowships for graduate and postgraduate education in space law; assisting in the development of national space legislation and policy frameworks; organizing workshops, seminars and [...] other specialized activities topromotegreater understanding of space law; providing financial and technical support for legalresearch;preparing dedicated studies, papers and publications on space law; supporting space law moot court competitions; supporting the participation of young professionals in regional and international meetings relating to space law; providing for training and other opportunities to build experience; and supporting entities dedicated to the study of and research relating to space law. [...] daccess-ods.un.org |
5.7 平机会乃独立法定组织,于1996年5 月成立,负责执行反歧视的法例,包 括处理投诉、进行正式调查、鼓励争议各方进行调解、向受屈人士根据反歧视法 例提供协助。 daccess-ods.un.org | 5.7 The EOC is an independent statutory body established in May 1996. It is responsible for enforcing the anti-discrimination ordinances, including [...] handling complaints, [...] conducting formal investigations, encouragingconciliation between parties in dispute and providing assistance [...]to aggrieved [...]persons in accordance with these ordinances. daccess-ods.un.org |
此外,理事会在第 1981/83 号决议中责成其附属机构采取紧急措施,精简议 程和工作方案,在考虑到其会期和会议周期的情况下,大量减少对文件的要求; 在严格考虑到理事会和大会有关决议和决定所载导则的情况下,就所采取的措施向理事会提出报告。 daccess-ods.un.org | Furthermore, in its resolution 1981/83, the Council instructed its subsidiary bodies to take urgent [...] measures to streamline [...] their agendas and programmes of work and to bring about a substantial reduction in their requests for documents, bearing in mind the duration and the cycles of their meetings, and to report to the Council on measures adopted, taking strictly into account the guidelines set forth in the pertinent resolutions and decisionsof the Counciland the Assembly. daccess-ods.un.org |
人力资源管理厅继续进行以下工作:帮助联合国 调动其人力资源能力,迎接各项新兴挑战;支持设立 新的实体;通过政策制定和信息技术,发展和维持人 力资源管理基础设施;建立能力以帮助管理人员进行 管理、帮助工作人员人尽其才,并监测业绩;引入并 分享人力资源管理方面新的观念和良好做法;在有关 服务条件和安保的事项方面,包括在工作-生活问题、 工作人员发展和职业机会等领域进行倡导;并向各部厅、管理人员和一般工作人员提供咨询和行政事务。 daccess-ods.un.org | The Office continued to help the Organization to align its human resources capacity with emerging challenges and to support the establishment of new entities; to develop and maintain the human resources management infrastructure through policy development and information technology; to build capacity to help managers to manage and staff to function to the best of their ability, and to monitor performance; to introduce and share new ideas and good [...] practices in human [...] resources management; to advocatein matters relating to conditions of service and security, including in such areas as work-life issues, staff development and career opportunities; and to provide advice and administrative services to departments and offices, managers and thestaff [...]at large. daccess-ods.un.org |
由于理事会主席也在发言中(A/HRC/PRST/1512)有 过邀请,因此高级专员打算向理事会提交其关于 2010-2011 年战略框架草案的第 19 号方案(人权), 以便收集各成员意见并将其提交给方案和协调委员 会。 daccess-ods.un.org | As she had been requested to do by the President of the Council in his statement (A/HRC/PRST/1512), she intended to present to theCouncil the proposed strategic framework for programme 19 (Human rights) for 2010-2011 in order to gather the views of its members and submit them to the Committee for Programme and Coordination. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。