单词 | 视同 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 视同 —regard the same asless common: regard as being the same as Examples:仇视同性恋 n—homophobia n 视同手足—regard somebody as a brother [idiom.] 一视同仁—treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
|
这方面的相关问题包括:消除种族 主义、仇视同性恋 和其他不容忍现象的措施。 daccess-ods.un.org | Issues linked to this area are measures to combat racism, homophobia and other forms of intolerance. daccess-ods.un.org |
秘书处同意委员会的结论,认为“制裁是一个组织有权依照本组织规则对其 成员采取的措施,本身是合法的措施,不 能 视同 反 措 施”。 daccess-ods.un.org | The Secretariat agrees with the Commission’s conclusion that “sanctions, which an organization may be entitled to [...] adopt against its members according to its rules, are per se lawful measures [...] and cannot be assimilated to countermeasures”. daccess-ods.un.org |
他还指出,有许多申请的等待时间延长,但是委员会成 员仍未采取任何行动加速对这些申请做出决定;他呼吁委员会成员 一 视同 仁 地 处 理所有申请组织,并认为表决结果会使委员会继续保持与该组织的互动和对话, 以打消不同成员的关切。 daccess-ods.un.org | He also pointed out that many applications are pending for longer periods, but no action is taken by any member of the Committee to expedite the decision on them, and called on Committee members to deal with all applicant organizations in a non-selective manner, arguing that the result of the vote would allow the Committee to continue its interaction and dialogue with the organization to alleviate the concerns expressed by different members. daccess-ods.un.org |
一些具体意见如下:食品安全是通用概念,因此,正如第 4.2 条里所规定的,在是 [...] 否允许出口国出口不符合国家立法食品方面应该 一 视同 仁 ; 让缺少监控系统的国家执行 法典的问题应予以阐明;当前的文本可能与所制定的食典原则及所利用的国家规章制度 [...]相抵触;在商业交易和食品援助与捐赠方面,同等待遇的道德守则应更加明确;文本里 [...] 的一些规定可能与世界贸易组织的规定相反。 codexalimentarius.org | A number of specific comments were made as follows: the concept of food safety is universal, thus there should be no exception, as presently in Article 4.2, allowing exporting countries to export food, which does not comply with its national [...] legislation; the issue of implementation [...] of the Code, especially by countries [...]lacking a control system, should be clarified; [...]the present text may contradict some of the principles of Codex insofar as they establish and draw upon national regulatory frameworks; the ethics of equal treatment in terms of commercial transactions and food aid and donations should be made clearer; and some of the provisions in the text may be contrary to WTO provisions. codexalimentarius.org |
这一做法 也揭示了性别内歧视和不平等的关键方面,然而在迄今为止的努力中不见其踪 影,因为应对暴力的举措将所有妇女都 一 视同 仁 毫 无差别。 daccess-ods.un.org | This approach also reveals critical aspects of intra-gender discrimination and inequality, which up until now have been invisible in efforts to treat all women homogenously in the responses to violence. daccess-ods.un.org |
在地震发生后,稳定团调整了业务,以完成四个增列的优先事项:(a) 国家 [...] 能力丧失和选举推迟后维护政治稳定;(b) 恢复震后海地国家警察、司法和惩教 机构的体制能力,以确保安全和法治;(c) 加强国家能力,保护震后弱势群体的 [...] 权利,特别是妇女和儿童;(d) 确保公平有效地提供人道主义援助,确保恢复进 程一视同仁且资源充沛。 daccess-ods.un.org | In the aftermath of the earthquake, the Mission realigned its operations in order to meet four additional priorities: (a) maintaining political stability in the wake of the loss of State capacity and the postponement of elections; (b) restoring institutional capacity of the Haitian National Police, judicial and correctional institutions affected by the earthquake to ensure security and the rule of law; (c) increasing State capacity to protect the rights of vulnerable groups affected by the earthquake, in particular women and children; and [...] (d) ensuring fair and effective delivery of humanitarian [...] assistance and an equitable and well-resourced [...]recovery process. daccess-ods.un.org |
也有一些委员认为应更加明确这些程序性做法,特别是观察员地位的申请方式问题, 他们认为这种申请应该由委员会委员们根据严格执行的标准来审批,从而保证对所有国家一 视同仁, 避免此类申请的增多以及对委员会委员们的讨论可能带来的压力。 unesdoc.unesco.org | Other members were however of the opinion that the procedural practice could be spelt out, in particular the arrangements for requesting observer status which, they considered, should be authorized by the members of the Committee on the basis of criteria which should be applied strictly so as to ensure equal treatment of all States, and to avoid an increase in such requests as well as the risk of pressure on members of the Committee during their discussions. unesdoc.unesco.org |
大会在第 63/248 号决议第二.B 节第 [...] 1 段中请秘书长确保实施基本建设总计 划,包括会议服务人员临时迁至周转空间,不影响以六种正式语文向会员国提供 [...] 会议服务的质量,不影响对各语文服务部门 一 视同 仁 ,各语文服务部门应当获得 同等有利的工作条件和资源,以确保达到最高的服务质量标准。 daccess-ods.un.org | B, paragraph 1, of its resolution 63/248, the General Assembly requested the Secretary-General to ensure that implementation of the capital master plan, including the temporary relocation of conference-servicing staff to a swing space, would not compromise the quality of conference services provided to Member States in the six official languages and the equal treatment [...] of the language services, which should be [...] provided with equally favourable working [...]conditions and resources, with a view [...]to receiving the maximum quality of services. daccess-ods.un.org |
世卫组织代表指出,世卫组织的其他计划也容易受费用上涨因素的影响,并表示 食典计划在预算过程中是和其他计划 一 视同 仁 的。 codexalimentarius.org | The Representative of WHO stated that also other programmes in WHO [...] were vulnerable to cost increase and confirmed that the Codex [...] programme was not treated differently in the budget process. codexalimentarius.org |
由于文化和教育的关联是一个重要因素,一些发言者欢迎按照第 34 C/11 号文件的建议,将里 [...] 斯本艺术教育路线图重新写入《中期战略草案》,一位发言者要求还把信息传播技术 一 视同 仁 地 写入《草 案》。 unesdoc.unesco.org | Some speakers welcomed the reintegration of the Lisbon road map on arts education into the Draft Medium-Term Strategy as proposed in document 34 C/11, since the linkage between culture and [...] education is an important element, and a request [...] was made for an equally enhanced integration [...]of information and communication technologies. unesdoc.unesco.org |
各缔约国的义务要求其在与男子平等的基础上建立对妇女权利的法律保 护机制,确保通过国家主管法院及其他公共机构有效保护妇女不受任何歧视,并 采取一切适当措施,消除任何个人、组织或企业对妇女的 歧 视 , 同 时 将 此推及在 境外活动的本国公司的行为。 daccess-ods.un.org | The obligations incumbent upon States parties that require them to establish legal protection of the rights of women on an equal basis with men, ensure through competent national tribunals and other public institutions the effective protection of women [...] against any act of [...] discrimination and take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by [...]any person, organization [...]or enterprise also extend to acts of national corporations operating extraterritorially. daccess-ods.un.org |
美援署为增加所有学生的学习机会和为他们创造更加公平的学习 环境而支持开展的具体活动包括向女孩提供奖学金和指导;制定无偏见课程;培 训教师对男女孩一视同仁; 与社区领袖合作,动员地方支持女孩的教育。 daccess-ods.un.org | Specific USAID-supported activities to increase access and create more equitable learning environments for all students include providing scholarships and mentoring to girls; developing bias-free curricula; training teachers to treat boys and girls equitably; and working with community leaders to mobilize local support for girls’ education. daccess-ods.un.org |
这些措施一视同仁地适 用于包括残疾人的所有公民。 daccess-ods.un.org | Such measures apply to all [...] citizens without discrimination, including persons [...]with disabilities. daccess-ods.un.org |
但是,对非婚生儿童的歧视依然存在,同时由于消极的社会态度, 对单身母亲的歧视同样存 在,这些对儿童都产生了消极影响,而消极影响的具体 [...] 表现特别包括遗弃非婚生儿童的比率很高,而且在一些情况下存在杀死非婚生子 女的案例。 daccess-ods.un.org | It remains concerned, however, that discrimination against children [...] born out of wedlock continues to [...] exist, as does discrimination against single mothers [...]owing to negative social attitudes, [...]which has a negative impact on children as demonstrated, inter alia, by the high rate of abandonment and the existence of some cases of infanticide of children born out of wedlock. daccess-ods.un.org |
由于天主教学院现在获得经常性的政府资金资助,《教育法》第 35 [...] 条还规定这些学院应向任何宗教信仰的学生开放:虽然这些学院一直录取 [...] 非罗马天主教的学生,但本条须规定它们应 一 视同 仁 地对任何宗教信仰的 学生开放,《1957 年条例》第 [...]52 条第(1)款(a)项对此作出了明确规定,禁 止以宗教为由拒不录取任何学生。 daccess-ods.un.org | Since the Catholic colleges now receive a regular grant in aid from public funds, section 35 of the Education Act also requires that they be open to pupils of any religion: while they have always admitted [...] non-Roman Catholic pupils, the section must [...] require that they be equally open to pupils of [...]any religion as was made clear by regulation [...]52 (1) (a) of the 1957 Regulations, which forbade refusal of admission to any pupil on the grounds of religion. daccess-ods.un.org |
为了将《公约》规定的原则和一般性承诺、特别是使残疾人充分享有所有 人权和基本自由的原则付诸实践,突尼斯已更加重视残疾人,以求确保他们享有 法律一视同仁地 保障所有个人和团体享有的公民权利和政治权利,在这方面采取 的特别途径是大量修订旨在保障和保护这些权利的法律。 daccess-ods.un.org | With a view to putting into practice the principles and general commitments set forth in the Convention and, in particular, the principle of realizing the full enjoyment by persons with disabilities of all human rights and fundamental freedoms, Tunisia has accorded such persons even greater attention, with a view to ensuring that they enjoy the civil and political rights that are assured by law to all persons and groups without distinction by, in particular, adopting numerous amendments to the law that are intended to guarantee and protect such rights. daccess-ods.un.org |
联合国电视同各伙 伴合作,取得关于和来自该区域 的录影带,供一系列以加沙为重点的电视节目使用,在线或通过卫星发送给各广 播机构。 daccess-ods.un.org | United Nations Television worked with partners to get footage on and from the region for a series of Gazafocused television packages distributed to broadcasters online and through satellite feed. daccess-ods.un.org |
委员会遵循至少三项指标判断各国如何作出这种适应性调整:列入管制物项 [...] 清单中的技术以及货物;它们管制制度所覆盖的技术无形转让的范围;对本国境 内信息向外国国民流动(即视同出口 )的管制。 daccess-ods.un.org | The Committee follows at least three indicators of how States have made such adaptations: the inclusion of technologies as well as goods in lists of controlled items; the coverage of intangible transfers of technology in their control [...] systems; and controls on the flow of information to foreign nationals within the boundaries [...] of a State (i.e. deemed exports). daccess-ods.un.org |
缔约国应审查其立法和做法以确保其《宪法》第44 条所宣布的一视同仁的 原则 得到充分的尊重并与《公约》第十八条和第二十六条的要求相符。 daccess-ods.un.org | The State party should review its legislation and practice to ensure that the principle of equal treatment, as proclaimed under article 44 of its Constitution, is fully respected, and in compliance with the requirements of articles 18 and 26 of the Covenant. daccess-ods.un.org |
(iv) 告知所有会接触到该保密信息的雇员信息的保密性质,并将每位雇 员 视同 缔 约 方,采取合理措施确保 每位雇员遵守协议条款。 china-iprhelpdesk.eu | (iv) To inform each of its employees who may have access to the Confidential Information of the confidential nature of that Information and to take reasonable endeavours to ensure that each employee complies with the terms of this Agreement as if he or she were a party to it. china-iprhelpdesk.eu |
委员会因此认为,由于撤回反对的效果的复杂性,最好将撤回对一项保留的反对 视同接受 保留,并且认为撤回其反对的国家应被视为接受了有关保留,而在目前 [...] 阶段,不必考察这种接受效果的性质和内容。 daccess-ods.un.org | The Commission therefore considered that, owing to the complexity of the effects of the withdrawal of an objection, it would be better to regard [...] the withdrawal of an objection to a [...] reservation as being equivalent to an acceptance [...]and to consider that a State that has [...]withdrawn its objection must be considered to have accepted the reservation, without examining, at the present stage, the nature and substance of the effects of such an acceptance, which are the subject of the fourth part of the Guide to Practice. daccess-ods.un.org |
我们尤其重视同保护 妇女免遭各 种形式暴力相关的行动,以及与同保护土著妇女、移 徙妇女、被贩运妇女和女童以及农村地区妇女等处于 [...] 潜在的易受伤害境地的人相关的行动。 daccess-ods.un.org | We place particular [...] emphasis on action related to protecting [...]women against all forms of violence, as well as for protecting [...]those in particularly vulnerable situations, such as indigenous women, migrant women, trafficked women and girls, and women in rural areas, among others. daccess-ods.un.org |
重申其第 61/236 号决议第五节第 3 段、第 62/225 号决议第五节第 3 段、 第 63/248 [...] 号决议第五节第 5 段和第 64/230 号决议第五节第 4 段,再次请秘书长 [...] 在征聘临时语文服务人员时,确保对各语文服务部门 一 视同 仁 , 向其提供同等有 利的工作条件和资源,以期在充分尊重六种正式语文各自的特点并考虑到其各自 [...] 工作量的情况下,尽可能提高语文服务的质量 daccess-ods.un.org | Reaffirms section V, paragraph 3, of its resolution 61/236, section V, paragraph 3, of its resolution 62/225, section V, paragraph 5, of its resolution 63/248, and section V, paragraph 4, of its resolution 64/230, and reiterates its request that the Secretary-General, when recruiting temporary assistance in the language services, ensure that all language [...] services are given equal treatment and are [...] provided with equally favourable working [...]conditions and resources, with a view [...]to achieving maximum quality of their services, with full respect for the specificities of each of the six official languages and taking into account their respective workloads daccess-ods.un.org |
因此委员会吁请缔约国履行义务,全面确保其治内的儿童在紧急情况的所有 阶段,包括应急准备阶段以及重建和后紧急阶段,从始至终 一 视同 仁 地 享有受教 育权。 daccess-ods.un.org | The Committee therefore calls upon States parties to honour their obligation to fully ensure the right to education for every child within their jurisdiction, without any discrimination, throughout all stages of emergency situations, including the emergency preparedness phase and the reconstruction and the post emergency phases. daccess-ods.un.org |
必须对占领国和所有其他国家一视同 仁 , 适用相同的国际法 标准,因此,必须要求以色列在继续非法监禁和拘留巴勒斯坦人方面,遵守国际 [...] 人道主义法和人权法规定的法律义务。 daccess-ods.un.org | The occupying Power must [...] be held to the same standard of international [...]law to which all countries are held, and it must [...]therefore be demanded that Israel comply with all of its legal obligations under international humanitarian and human rights law in connection with the Palestinian prisoners it continues to illegally imprison and detain. daccess-ods.un.org |
在最近于拉巴特举行的联合 [...] 国巴勒斯坦问题会议上,国际社会普遍表达了与摩 洛哥政府同样的担忧,该会议强调耶路撒冷的地位 [...] 问题是中东和平的重要优先事项,并要求以色列停 止建造定居点和对耶路撒冷巴勒斯坦居民的 歧 视, 同时要 求按照路线图重新开放东耶路撒冷的巴勒斯 [...]坦机构。 daccess-ods.un.org | His Government’s concern had been largely shared by the international community at a recent United Nations meeting on the question of Palestine held in Rabat, which had emphasized that the status of Jerusalem was a key priority for peace in the Middle East, demanded [...] the cessation of Israeli settlement [...] construction and discrimination against the Palestinian [...]residents in Jerusalem, and called [...]for the reopening of Palestinian institutions in East Jerusalem in accordance with the road map. daccess-ods.un.org |
欧洲联盟希望审查会议重点关注《德班宣言和 行动纲领》的执行情况,对所有侵犯人权行为的受 害者和不同地区一视同仁。 daccess-ods.un.org | The European Union hoped that the Review Conference would focus on implementation of the Durban Declaration and Programme of Action without establishing any form of hierarchy among victims of human rights violations or focusing on any geographical bias. daccess-ods.un.org |
尽管秘书长关于第 1701(2006)号决 [...] 议执行情况的各次报告均无一例外地载有以色列的指控,但这些报告却从未 一视 同仁地 考虑秘书长特别代表会晤的叙利亚官员对指控的否认。 daccess-ods.un.org | Although the Secretary-General’s reports on the implementation of resolution 1701 (2006) have invariably [...] included the Israeli allegations, they have [...] never given the same consideration to [...]the denials of the Syrian officials with [...]whom the Secretary-General’s Special Representative has met. daccess-ods.un.org |
在这方面,他欢迎美 国宣布将增加其对原子能机构此类活动的捐款。现 在是时候将原子能机构的技术合作方案列入原子能 机构的经常预算,以确保获得可预测的资金,更广 泛而言,对和平利用核技术与《条约》的其他目标 一视同仁。 daccess-ods.un.org | It was time to include the IAEA Technical Cooperation Programme under the Agency’s regular budget in order to ensure predictable funding and, in general, to treat peaceful uses of nuclear technology on an equal footing with the Treaty’s other objectives. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。