单词 | 规矩本分的 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 规矩本分的 adjective—straight adjSee also:规矩—fig. established standard • practices • well-behaved • customs • lit. compass and set square • fig. upright and honest 本分—(play) one's part • one's role • one's duty • (stay within) one's bounds 规矩 n—rule n
|
三十、“管辖法院”是指一缔约国内,根 据 本 国 法 院之间管辖权内部 划 分规 则可以对某一争议行使管辖权的法院。 daccess-ods.un.org | Competent court” means a court in a [...] Contracting State that, [...] according to the rules on the internal allocation of jurisdiction among the courts of that State, may exercise jurisdiction over the dispute. daccess-ods.un.org |
一位发言者称赞了安理会 的议事 规则,但另一位发言者持异议说,这 种 规矩 有 时未免执行得太 过 分。 daccess-ods.un.org | Although one speaker commended the provisional nature of the Council’s rules of procedure, another contended that that convention was sometimes carried too far. daccess-ods.un.org |
为此,目前行政部门的主持人和 行政主管官员承受着巨大的压力 ,迫使他们墨守陈规,不仅得围 着 规矩 推 磨 ,还要 立等可取的成果。 daccess-ods.un.org | In this connection, a lot of pressure is currently put on [...] directors of administration [...] and chief administrative officers both to comply with the rules and to work around them to achieve prompt results. daccess-ods.un.org |
阿根廷代表团 虽然也同意主流的看法(A/C.6/61/SR.13, 第 49 段)却请委员会“分析是 否每一个组织的特别性 质和规则,以及对于公正和公平的考虑因素,需要列为 基 本规 则 的 例 外 情况,这取决于每个 案件的情况。 daccess-ods.un.org | Although sharing the prevailing view, the delegation of Argentina (A/C.6/61/SR.13, [...] para. 49) requested the [...] Commission to “analyse whether the special characteristics and rules of each organization, as well as considerations of justice and equity, called for exceptions to the basic rule, depending on [...]the circumstances of each case”. daccess-ods.un.org |
对构建附件一缔约方森林管理参考水平时使用的数据、方法学、假定和程 序进行技术评估,以确定其是否符合 本 附 件 第一 部 分规 定 的 指 南。 daccess-ods.un.org | The review is a technical assessment of the data, methodologies, assumptions and procedures used in the construction of the forest management [...] reference levels of Annex I Parties to determine whether they are [...] consistent with the guidelines given in part I of this annex. daccess-ods.un.org |
根據《監管政策手冊》 第 SA-1 章,風險為本的監管方法的主要 組成部分為:認可機構 綜覽,列載金管局目前對認可機構的結構與財務狀況的了解; 風險評估說明文件,分析認可機構面對的風險水平、管理這些 風險的系統的質素,以及風險的發展方向(例如風險正在減少、 增加或保持穩定);以及風險狀況矩 陣 分 析 , 總結每類風險的 潛在風險水平、風險管理系統的質素及風險的發展方向,並對 認可機構的風險狀況(即考慮到管控措施後認可機構的潛在風 險)給予整體評級。 legco.gov.hk | The main components of the RSA, as set out in module SA-1 of the Supervisory Policy Manual (SPM) are: the Institutional Overview which sets out the HKMA’s current state of knowledge of the structure and financial condition of the AI; the Risk Assessment Narrative which analyses the [...] level of the risks facing the AI, the quality of the systems 31 used to manage these risks and the direction of the risks (i.e. are they decreasing, increasing or stable); and the risk profile matrix which for each type of risk summarises the level of inherent risk, the quality of risk management systems and the direction of risk and produces an overall rating of the AI’s risk profile (i.e. [...]inherent risk after allowing for controls). legco.gov.hk |
本款提及第三部分规定的义务,但由于第 31 草案直接涉及国际法规定 的义务和组织规则之间的关系,这成为若干国际组织批评的重点。 daccess-ods.un.org | This paragraph refers to the obligations under part three, but since [...] draft article 31 directly concerns the relations between obligations [...]under international law and the rules of the organization, it has been the focus of criticism by several international organizations. daccess-ods.un.org |
现在 制定了指示性资源分配矩陈表,规定 a) 计划资金在总部与总部外单位之间的 分 配 要考虑到 辅助原则,及 b) 总部外办事处的专款在各个地区之间按分计划分配。 unesdoc.unesco.org | An indicative resource allocation matrix is now established, providing (a) a distribution of programme resources [...] between Headquarters and the [...]field, bearing in mind the principle of subsidiarity, and (b) a distribution of the field office envelopes by subprogramme among the regions. unesdoc.unesco.org |
与传统的力矩电机相比,分段设计能最大的提高经济效率并使用户接受,因为它速度高和易于维修。 schaeffler.cn | Compared to conventional torque motors, the segment design offers [...] the greatest possible economic efficiency and convinces [...]users because of its high speeds and easy maintenance. schaeffler.cn |
本部分规定的责任 国际组织的义务可能是对一个或若干国家、一个或若 干其他组织、或对整个国际社会承担的义务,具体取决于该国际义务的特性 和内容及违反义务的情况。 daccess-ods.un.org | The obligations of the responsible international organization set out in this Part may be owed to [...] one or more States, to [...]one or more other organizations, or to the international community as a whole, depending in particular on the character and content of the international obligation and on the circumstances of the breach. daccess-ods.un.org |
如果存在 17 B 等分接位置,则原值通过一个分配矩 阵 分 配 给真 实 的分 接 位 置。 highvolt.de | Should tap positions exist, such as 17 B, for example, the raw value [...] is assigned to the real tap position via an assignment matrix. highvolt.de |
新近实行的 计划 管理周期有两个主要特征(见第 III 部分):一方面,是按分计划制定部门战略框架 (SSFs )和资源分配矩阵(RAMs);另一方面是总部外办事处/总部各部门战 略 规 划。 unesdoc.unesco.org | The newly-introduced programme management cycle with its two key features (see Section III) of SSFs and RAMs by subprogramme, on the one hand, and of field office/Headquarters division strategic plans, on the other, has led to a much clearer understanding that there can be no “one size fits all” approach, just as it has placed institutionalized pressure for ensuring that the principle of subsidiarity is applied to the fullest possible extent. unesdoc.unesco.org |
但是,客人要遵守做客 的规矩,呆在为他们具体指定的地方,而不能进入主 人的私人房间。 daccess-ods.un.org | However, guests [...] are bound by the rules of hospitality [...]to remain in the places specifically assigned to them and not to enter [...]the private rooms of their host. daccess-ods.un.org |
我是萬二分希望政府 不論是現屆政府或將來的政府 行使其行政權,而對於候任政府希望可以改組架構以確保有效施政, 我也是絕對理解和接受的;但 同時,我亦認為議 會 本 身 應 有規 有 矩, 否 則,將來不斷會有這些問題出現,議會可能只會變成橡皮圖章。 legco.gov.hk | From the bottom of my heart I hope that the Government ― and this applies both to the current-term Government or that of the next term ― will exercise its administrative prerogative. legco.gov.hk |
该段还忽略了提及《国际刑事法院规约》第八 条第 2(b)八款,根据条款之规定, 占领国将其部 分本国平 民直接或间接转移到其占领地区,或将该 区域以内或以外的被占 领区全部或部分人口驱逐或 强行转移行为属于战争罪。 daccess-ods.un.org | The paragraph also omitted any reference to article 8, para. 2(b)viii, of the Statute of the International Criminal Court, under which the direct or indirect transfer by an occupying Power of parts of its own civilian population into the territory it occupied, or the deportation or transfer of all or parts of the population of the occupied territory within or outside that territory, was a war crime. daccess-ods.un.org |
本文提出的矩 阵框架还可以用作一系列不同的文化统计方法的基础。 unesdoc.unesco.org | The matrix framework suggested here [...] can be used to underpin a number of different approaches to cultural statistics. unesdoc.unesco.org |
应通过第七部分规定所 设援助基金等方式向发展中国家提供更多援助,以 加强它们养护和管理本国管辖地区内跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种 群 的 能 力 , 并使它们得以参与上述种群的公海渔业。 daccess-ods.un.org | Increased assistance should be [...] provided to developing States, including through the Part VII Assistance Fund, to enhance their capacity to conserve and manage straddling fish stocks and highly migratory fish stocks in areas under their national [...]jurisdiction [...]and to enable their participation in high seas fisheries for these stocks. daccess-ods.un.org |
由于启动电路的部分电阻 来自于启动设备,因此,在启 动装置不完善的情况下进行启动将不利于启动 力 矩的 形 成,而且会导致压缩机启动绕组升温过快,导致损 坏。 secop.com | Since part of the starting circuit resistance lies in the starting device, start without the complete starting device does not provide good starting torque and may result in [...] a very quick heating of [...]the compressor start winding, causing it to be damaged. secop.com |
每种受控物质的数据库条目编排在一个矩阵中,其中每个横行代表一个第 5 条国家, 其报告和计算的数据在矩阵的纵列中 分 析。 multilateralfund.org | The database entries were organised for each controlled substance in a [...] matrix where each row represents an Article 5 country whose reported and [...] calculated data are analysed in the matrix columns. multilateralfund.org |
监视系统根据这些测量值计算电动机构的功率消耗,并由此得出电动机构和有 载分接开关的扭矩。 highvolt.de | Based on these measured values, the monitoring system [...] calculates the power intake of the motor-drive unit [...] and the resulting torque of the motor-drive unit and the on-load tap-changer. highvolt.de |
本委员 会成员国以及受其成员国授权的国 际组织,应酌情按照食品法典总原则第 4 部分、第 5 部分或第 6 部分规定的通知承 认程序,将该食典标准的地位或使用情况通知秘书处。 codexalimentarius.org | Members of the Commission and international organizations to which competence in the matter has been transferred by their Member States notify the Secretariat of the status [...] or use of the Codex [...]standard in accordance with the notification acceptance procedure set out in paragraph 4, paragraph 5 or paragraph 6 of the General Principles of the Codex Alimentarius, whichever is appropriate. codexalimentarius.org |
不论本规则其 他各条如何规定,除非大会另有决定,大会在举 行紧急特别会议时,只应召开全体会议,直接审议请求召开紧急特 别会议时要求审议的项目 ,无须先交总务委员会或任何其他委员会 讨论;紧急特别会议的主席和副主席 应 分 别 由大会前一届会 议 的主 席 和副主席所属各国代表团的团长担任。 unachina.org | Notwithstanding the provisions of any other rule and unless the General Assembly decides otherwise, the Assembly, in case of an emergency special session, shall convene in plenary meeting only and proceed directly to consider the item proposed for consideration in the request for the holding of the session, without previous reference to the General Committee or to any other committee; the President and VicePresidents for such emergency special sessions shall be, respectively, the chairmen of those delegations from which were elected the [...] President and Vice-Presidents of the previous session. unachina.org |
委员 会强调必须进行充分规划以 实现这些效益,但注意 到几乎所有实体都没有实行适当的变 更 管理安排, 以实现必要的转型;也没有看到什么证据表明,业 务领域了解公共部门会计准则将会为他们提供的新 的信息,或者正在考虑如何使用这些信息来提高其 业务的成本效益。 daccess-ods.un.org | The Board, emphasizing the [...] importance of adequate planning to realize such benefits, noted the absence in nearly all entities of appropriate change management arrangements to achieve the necessary transformations, as well as the lack of evidence that operational areas understood the new information that would be available to them through IPSAS, or were considering how it could be used to improve the cost-effectiveness of [...]their operations. daccess-ods.un.org |
一些具体意见如下:营销母乳代用品方面的法典参考很重要;法典应该通用,着重 保护一些尚无适当食品质量控制措施国家的消费者;法典应集中在第 3 [...] 条的核心规则方 [...] 面,不应当用来解决与遵守有关的问题,遵守问题应由食品进出口检验和认证系统委员会 来处理;一些发展中国家的文盲问题对向消费者提供信息和提高他们对食品安全问题的认 识来说可能是个挑战;该法典不应重申法典 文 本 或 世 界贸易组织协议里现 有 的规 定。 codexalimentarius.org | A number of specific comments were made as follows: the reference of the Code on the Marketing of Breast Milk Substitutes is important; the Code should be generic and focus on the protection of consumers in countries which do not have adequate control measures for food quality; the Code should concentrate on the core provisions in Article 3 and should not be used to resolve issues dealing with compliance, which should be addressed by the CCFICS; the problem of illiteracy in some developing countries may be a challenge in order to provide consumer information and raise their [...] awareness on food safety [...] issues; and the Code should not reiterate existing provisions in Codex texts or the WTO agreements. codexalimentarius.org |
值得注意的是,本办事 处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加 强 规 划 、 监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战 略 规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, [...] all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
在这一背 景下,还需要解决若干挑战,特别是:现有能力和技能与满足本组织未来需求所需要的能力之间的 差距,这也受本组织 目前征聘程序中存在的延误的影响;工作人员的性别和地域平衡;需要更 新的 规范性 框架,包括《工作人员条例与工作人员细则》和各项政策;工作人员合同需要遵循联合国共 同制度的最佳做法;以及需要提高人力资源程序的效率和有效性。 wipo.int | In this context, many challenges would need to be addressed, in particular: the gap between the current competencies and skills and the competencies required in order to meet the Organization’s future needs, also affected by delays in the current recruitment processes of the Organization; the gender and geographical balance of staff; a regulatory framework in need of updating, including the Staff Regulations and Staff Rules and policies; the need for staff contracts to be aligned with the best practices within the UN Common System; and the need to enhance the efficiency and effectiveness of human resources processes. wipo.int |
各方当事人同意采取一切可能的措施, 对 本 协 议项下的任何争议以及任何和所有关于仲裁程序和裁决的资料严守机密,除非由于下列需 要或要求另作别论:(a)为保证一方当事人能适当地行使或执行其 在 本 协 议 或仲裁庭所做出的裁决项下的各项权利;或(b)适用法律或 任何证券交易所、监管机构的规定,或 任何法院、任何其它主管机关或裁判庭的命令要求予以披露。 squiresanders.com | Confidentiality – The parties agree to use all possible [...] measures to keep the [...] existence of any dispute hereunder and any and all information concerning any arbitration proceedings and any award strictly confidential except (a) to the extent necessary to enable a party to properly exercise or enforce its rights under this agreement or under any award rendered by the Arbitration Tribunal or (b) to the extent required by applicable law or by regulations of any stock [...]exchange or regulatory [...]authority or pursuant to any order of court or any other competent authority or tribunal. squiresanders.com |
33 除构成中规中矩的反对 外,这些反应明确地将球踢回给了保留方,要保留方对保 留进行修改或说明,以使保留符合反对方认为出自条约法的要求。 daccess-ods.un.org | The Kingdom of Denmark further expresses its willingness to engage in any further dialogue, which may serve to settle differences in interpretation.33 While these reactions do indeed constitute objections, they clearly invite the author of the reservation to modify or clarify its reservation in order to bring it into line with what the author of the objection considers to be the requirements of treaty law. daccess-ods.un.org |
Halftone Removal [...] (半色调去除) − 使用半色调筛选器增强含有点矩 阵文本的影像和 / 或包含阴影或彩色背景的影像,以及有效地消除半色 [...]调筛选器所导致的噪音。 graphics.kodak.com | Halftone Removal ⎯ enhances [...] images containing dot matrix text and/or images [...]with shaded or colored backgrounds using halftone [...]screens and effectively eliminates noise caused by the halftone screen. graphics.kodak.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。